# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 18:23-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: kitchen/release.py:9 msgid "Kitchen contains a cornucopia of useful code" msgstr "" #: kitchen/release.py:10 msgid "" "\n" "We've all done it. In the process of writing a brand new application " "we've\n" "discovered that we need a little bit of code that we've invented before.\n" "Perhaps it's something to handle unicode text. Perhaps it's something to" " make\n" "a bit of python-2.5 code run on python-2.3. Whatever it is, it ends up " "being\n" "a tiny bit of code that seems too small to worry about pushing into its " "own\n" "module so it sits there, a part of your current project, waiting to be " "cut and\n" "pasted into your next project. And the next. And the next. And since " "that\n" "little bittybit of code proved so useful to you, it's highly likely that " "it\n" "proved useful to someone else as well. Useful enough that they've " "written it\n" "and copy and pasted it over and over into each of their new projects.\n" "\n" "Well, no longer! Kitchen aims to pull these small snippets of code into " "a few\n" "python modules which you can import and use within your project. No more" " copy\n" "and paste! Now you can let someone else maintain and release these small" "\n" "snippets so that you can get on with your life.\n" msgstr "" #: kitchen/pycompat25/collections/_defaultdict.py:93 msgid "First argument must be callable" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:140 msgid "" "non_string is a deprecated parameter of to_unicode(). Use nonstring " "instead" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:174 #, python-format msgid "" "to_unicode was given \"%(obj)s\" which is neither a byte string (str) or " "a unicode string" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:178 kitchen/text/converters.py:297 #, python-format msgid "nonstring value, %(param)s, is not set to a valid action" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:255 msgid "non_string is a deprecated parameter of to_bytes(). Use nonstring instead" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:294 #, python-format msgid "" "to_bytes was given \"%(obj)s\" which is neither a unicode string or a " "byte string (str)" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:378 msgid "" "kitchen.text.converters.to_utf8 is deprecated. Use " "kitchen.text.converters.to_bytes(obj, encoding=\"utf-8\", " "nonstring=\"passthru\" instead." msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:403 msgid "" "to_str is deprecated. Use to_unicode or to_bytes instead. See the " "to_str docstring for porting information." msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:685 msgid "" "unicode_to_xml must have a unicode type as the first argument. Use " "bytes_string_to_xml for byte strings." msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:689 msgid "" "The control_chars argument to unicode_to_xml must be one of ignore, " "replace, or strict" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:786 msgid "" "byte_string_to_xml can only take a byte string as its first argument. " "Use unicode_to_xml for unicode strings" msgstr "" #: kitchen/text/converters.py:910 msgid "" "kitchen.text.converters.to_xml is deprecated. Use " "kitchen.text.converters.guess_encoding_to_xml instead." msgstr "" #: kitchen/text/display.py:344 msgid "" "_ucp_width does not understand how to assign a width value to control " "characters." msgstr "" #: kitchen/text/misc.py:83 msgid "byte_string must be a byte string (str)" msgstr "" #: kitchen/text/misc.py:171 msgid "process_control_char must have a unicode type as the first argument." msgstr "" #: kitchen/text/misc.py:182 msgid "ASCII control code present in string input" msgstr "" #: kitchen/text/misc.py:185 msgid "" "The strategy argument to process_control_chars must be one of ignore, " "replace, or strict" msgstr "" #: kitchen/text/misc.py:241 msgid "html_entities_unescape must have a unicode type for its first argument" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:69 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_valid is deprecated. Use " "kitchen.text.misc.byte_string_valid_encoding(msg) instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:79 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_width is deprecated. Use " "kitchen.text.display.textual_width(msg) instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:101 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_width_chop is deprecated. Use " "kitchen.text.display.textual_width_chop instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:120 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_width_fill is deprecated. Use " "kitchen.text.display.byte_string_textual_width_fill instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:133 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_text_wrap is deprecated. Use " "kitchen.text.display.wrap instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:153 msgid "" "kitchen.text.utf8.utf8_text_fill is deprecated. Use " "kitchen.text.display.fill instead" msgstr "" #: kitchen/text/utf8.py:163 msgid "" "kitchen.text.utf8._utf8_width_le is deprecated. Use " "kitchen.text.display._textual_width_le instead" msgstr ""