kitchen/docs/porting-guide-0.3.rst

210 lines
9.3 KiB
ReStructuredText

===================
1.0.0 Porting Guide
===================
The 0.1 through 1.0.0 releases focused on bringing in functions from yum and
python-fedora. This porting guide tells how to port from those APIs to their
kitchen replacements.
-------------
python-fedora
-------------
=================================== ===================
python-fedora kitchen replacement
----------------------------------- -------------------
:func:`fedora.iterutils.isiterable` :func:`kitchen.iterutils.isiterable` [#f1]_
:func:`fedora.textutils.to_unicode` :func:`kitchen.text.converters.to_unicode`
:func:`fedora.textutils.to_bytes` :func:`kitchen.text.converters.to_bytes`
=================================== ===================
.. [#f1] :func:`~kitchen.iterutils.isiterable` has changed slightly in
kitchen. The :attr:`include_string` attribute has switched its default value
from :data:`True` to :data:`False`. So you need to change code like::
>>> # Old code
>>> isiterable('abcdef')
True
>>> # New code
>>> isiterable('abcdef', include_string=True)
True
---
yum
---
================================= ===================
yum kitchen replacement
--------------------------------- -------------------
:func:`yum.i18n.dummy_wrapper` :meth:`kitchen.i18n.DummyTranslations.ugettext` [#y1]_
:func:`yum.i18n.dummyP_wrapper` :meth:`kitchen.i18n.DummyTanslations.ungettext` [#y1]_
:func:`yum.i18n.utf8_width` :func:`kitchen.text.display.textual_width`
:func:`yum.i18n.utf8_width_chop` :func:`kitchen.text.display.textual_width_chop`
and :func:`kitchen.text.display.textual_width` [#y2]_ [#y4]_
:func:`yum.i18n.utf8_valid` :func:`kitchen.text.misc.byte_string_valid_encoding`
:func:`yum.i18n.utf8_text_wrap` :func:`kitchen.text.display.wrap` [#y3]_
:func:`yum.i18n.utf8_text_fill` :func:`kitchen.text.display.fill` [#y3]_
:func:`yum.i18n.to_unicode` :func:`kitchen.text.converters.to_unicode` [#y5]_
:func:`yum.i18n.to_unicode_maybe` :func:`kitchen.text.converters.to_unicode` [#y5]_
:func:`yum.i18n.to_utf8` :func:`kitchen.text.converters.to_bytes` [#y5]_
:func:`yum.i18n.to_str` :func:`kitchen.text.converters.to_unicode`
or :func:`kitchen.text.converters.to_bytes` [#y6]_
:func:`yum.i18n.str_eq` :func:`kitchen.text.misc.str_eq`
:func:`yum.misc.to_xml` :func:`kitchen.text.converters.unicode_to_xml`
or :func:`kitchen.text.converters.byte_string_to_xml` [#y7]_
:func:`yum.i18n._` See: :ref:`yum-i18n-init`
:func:`yum.i18n.P_` See: :ref:`yum-i18n-init`
:func:`yum.i18n.exception2msg` :func:`kitchen.text.converters.exception_to_unicode`
or :func:`kitchen.text.converter.exception_to_bytes` [#y8]_
================================= ===================
.. [#y1] These yum methods provided fallback support for :mod:`gettext`
functions in case either ``gaftonmode`` was set or :mod:`gettext` failed
to return an object. In kitchen, we can use the
:class:`kitchen.i18n.DummyTranslations` object to fulfill that role.
Please see :ref:`yum-i18n-init` for more suggestions on how to do this.
.. [#y2] The yum version of these functions returned a byte :class:`str`. The
kitchen version listed here returns a :class:`unicode` string. If you
need a byte :class:`str` simply call
:func:`kitchen.text.converters.to_bytes` on the result.
.. [#y3] The yum version of these functions would return either a byte
:class:`str` or a :class:`unicode` string depending on what the input
value was. The kitchen version always returns :class:`unicode` strings.
.. [#y4] :func:`yum.i18n.utf8_width_chop` performed two functions. It
returned the piece of the message that fit in a specified width and the
width of that message. In kitchen, you need to call two functions, one
for each action::
>>> # Old way
>>> utf8_width_chop(msg, 5)
(5, 'く ku')
>>> # New way
>>> from kitchen.text.display import textual_width, textual_width_chop
>>> (textual_width(msg), textual_width_chop(msg, 5))
(5, u'く ku')
.. [#y5] If the yum version of :func:`~yum.i18n.to_unicode` or
:func:`~yum.i18n.to_utf8` is given an object that is not a string, it
returns the object itself. :func:`kitchen.text.converters.to_unicode` and
:func:`kitchen.text.converters.to_bytes` default to returning the
``simplerepr`` of the object instead. If you want the yum behaviour, set
the :attr:`nonstring` parameter to ``passthru``::
>>> from kitchen.text.converters import to_unicode
>>> to_unicode(5)
u'5'
>>> to_unicode(5, nonstring='passthru')
5
.. [#y6] :func:`yum.i18n.to_str` could return either a byte :class:`str`. or
a :class:`unicode` string In kitchen you can get the same effect but you
get to choose whether you want a byte :class:`str` or a :class:`unicode`
string. Use :func:`~kitchen.text.converters.to_bytes` for :class:`str`
and :func:`~kitchen.text.converters.to_unicode` for :class:`unicode`.
.. [#y7] :func:`yum.misc.to_xml` was buggy as written. I think the intention
was for you to be able to pass a byte :class:`str` or :class:`unicode`
string in and get out a byte :class:`str` that was valid to use in an xml
file. The two kitchen functions
:func:`~kitchen.text.converters.byte_string_to_xml` and
:func:`~kitchen.text.converters.unicode_to_xml` do that for each string
type.
.. [#y8] When porting :func:`yum.i18n.exception2msg` to use kitchen, you
should setup two wrapper functions to aid in your port. They'll look like
this:
.. code-block:: python
from kitchen.text.converters import EXCEPTION_CONVERTERS, \
BYTE_EXCEPTION_CONVERTERS, exception_to_unicode, \
exception_to_bytes
def exception2umsg(e):
'''Return a unicode representation of an exception'''
c = [lambda e: e.value]
c.extend(EXCEPTION_CONVERTERS)
return exception_to_unicode(e, converters=c)
def exception2bmsg(e):
'''Return a utf8 encoded str representation of an exception'''
c = [lambda e: e.value]
c.extend(BYTE_EXCEPTION_CONVERTERS)
return exception_to_bytes(e, converters=c)
The reason to define this wrapper is that many of the exceptions in yum
put the message in the :attr:`value` attribute of the :exc:`Exception`
instead of adding it to the :attr:`args` attribute. So the default
:data:`~kitchen.text.converters.EXCEPTION_CONVERTERS` don't know where to
find the message. The wrapper tells kitchen to check the :attr:`value`
attribute for the message. The reason to define two wrappers may be less
obvious. :func:`yum.i18n.exception2msg` can return a :class:`unicode`
string or a byte :class:`str` depending on a combination of what
attributes are present on the :exc:`Exception` and what locale the
function is being run in. By contrast,
:func:`kitchen.text.converters.exception_to_unicode` only returns
:class:`unicode` strings and
:func:`kitchen.text.converters.exception_to_bytes` only returns byte
:class:`str`. This is much safer as it keeps code that can only handle
:class:`unicode` or only handle byte :class:`str` correctly from getting
the wrong type when an input changes but it means you need to examine the
calling code when porting from :func:`yum.i18n.exception2msg` and use the
appropriate wrapper.
.. _yum-i18n-init:
Initializing Yum i18n
=====================
Previously, yum had several pieces of code to initialize i18n. From the
toplevel of :file:`yum/i18n.py`::
try:.
'''
Setup the yum translation domain and make _() and P_() translation wrappers
available.
using ugettext to make sure translated strings are in Unicode.
'''
import gettext
t = gettext.translation('yum', fallback=True)
_ = t.ugettext
P_ = t.ungettext
except:
'''
Something went wrong so we make a dummy _() wrapper there is just
returning the same text
'''
_ = dummy_wrapper
P_ = dummyP_wrapper
With kitchen, this can be changed to this::
from kitchen.i18n import easy_gettext_setup, DummyTranslations
try:
_, P_ = easy_gettext_setup('yum')
except:
translations = DummyTranslations()
_ = translations.ugettext
P_ = translations.ungettext
.. note:: In :ref:`overcoming-frustration`, it is mentioned that for some
things (like exception messages), using the byte :class:`str` oriented
functions is more appropriate. If this is desired, the setup portion is
only a second call to :func:`kitchen.i18n.easy_gettext_setup`::
b_, bP_ = easy_gettext_setup('yum', use_unicode=False)
The second place where i18n is setup is in :meth:`yum.YumBase._getConfig` in
:file:`yum/__init_.py` if ``gaftonmode`` is in effect::
if startupconf.gaftonmode:
global _
_ = yum.i18n.dummy_wrapper
This can be changed to::
if startupconf.gaftonmode:
global _
_ = DummyTranslations().ugettext()