2008-11-02 23:19:11 +00:00
|
|
|
This file is licensed under the terms of the expat license, see the file EXPAT.
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ Translating Midori +++
|
|
|
|
|
|
|
|
If you want to translate Midori, you need a few preparations.
|
|
|
|
|
|
|
|
First enable localization file updates when building:
|
|
|
|
|
|
|
|
./waf configure --enable-update-po && ./waf build
|
|
|
|
|
|
|
|
If you want to add a new language 'aa', create it like this:
|
|
|
|
|
|
|
|
msginit -l aa_CC -o aa.po -i midori.pot && sed -i 's/PACKAGE/midori/g' aa.po
|
|
|
|
|
|
|
|
To check your language 'aa' for errors, do this:
|
|
|
|
|
|
|
|
msgfmt -c --check-accelerators=_ aa.po
|
|
|
|
|
|
|
|
As a general rule, your localization should be based off of the
|
|
|
|
current state of the git repository.
|
2008-11-08 02:05:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Some strings have comments, starting with 'i18n', which are meant
|
|
|
|
to describe the role of a string to translators.
|
|
|
|
Please don't hesitate to ask for additional descriptive comments
|
|
|
|
for any unclear strings that you are uncertain about.
|