l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 651 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
81cdb802fc
commit
0c1716447b
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
12
po/uk.po
12
po/uk.po
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "PATTERN"
|
||||||
#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
|
#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
|
||||||
#: ../midori/main.c:1917
|
#: ../midori/main.c:1917
|
||||||
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
|
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
|
||||||
msgstr "Зресетувати Midori після СЕКУНД неактивності"
|
msgstr "Зареєструвати Midori після СЕКУНД неактивності"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:1917
|
#: ../midori/main.c:1917
|
||||||
msgid "SECONDS"
|
msgid "SECONDS"
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Значки веб-сторінок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:2224
|
#: ../midori/main.c:2224
|
||||||
msgid "An unknown error occured"
|
msgid "An unknown error occured"
|
||||||
msgstr "Сталася невідома помилка."
|
msgstr "Сталася невідома помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:2330
|
#: ../midori/main.c:2330
|
||||||
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
|
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
|
||||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Неможливо відкрити вибраний малюнок в
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:1338
|
#: ../midori/midori-browser.c:1338
|
||||||
msgid "Error downloading the image!"
|
msgid "Error downloading the image!"
|
||||||
msgstr "Помилка звантаження малюнка!"
|
msgstr "Помилка звантаження малюнка!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:1339
|
#: ../midori/midori-browser.c:1339
|
||||||
msgid "Can not downlaod selected image."
|
msgid "Can not downlaod selected image."
|
||||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Очистити приватні дані при _виході з Мі
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4698
|
#: ../midori/midori-browser.c:4698
|
||||||
msgid "A lightweight web browser."
|
msgid "A lightweight web browser."
|
||||||
msgstr "Легкий переглядач Веб"
|
msgstr "Легкий переглядач Веб."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4699
|
#: ../midori/midori-browser.c:4699
|
||||||
msgid "See about:version for version info."
|
msgid "See about:version for version info."
|
||||||
|
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Видалити стиль користувача"
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:431
|
#: ../extensions/addons.c:431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
|
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
|
||||||
msgstr "Файл '<b>%s</b>' буде безповоротно вилучено."
|
msgstr "Файл <b>%s</b> буде безповоротно вилучено."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
|
#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
|
||||||
msgid "Open in Text Editor"
|
msgid "Open in Text Editor"
|
||||||
|
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Показати вкладки у вертикальній панелі
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/tabs-minimized.c:76
|
#: ../extensions/tabs-minimized.c:76
|
||||||
msgid "Only Icons on Tabs by default"
|
msgid "Only Icons on Tabs by default"
|
||||||
msgstr "По замовчуванню тільки іконки на вкладках "
|
msgstr "По замовчуванню тільки іконки на вкладках"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/tabs-minimized.c:77
|
#: ../extensions/tabs-minimized.c:77
|
||||||
msgid "New tabs have no label by default"
|
msgid "New tabs have no label by default"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue