diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 869bcf5f..8b193f82 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-27 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:57+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: Polish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program..." #: ../midori/midori-browser.c:5120 msgid "_Inspect Page" -msgstr "_Analizuj stronę..." +msgstr "_Zbadaj stronę..." #: ../midori/midori-browser.c:5121 msgid "Inspect page details and access developer tools..." @@ -1628,7 +1628,6 @@ msgstr "" "Wyszukuje tekst automatycznie podczas jego wpisywania w polu wyszukiwania" #: ../midori/midori-websettings.c:810 -#, fuzzy msgid "Kinetic scrolling" msgstr "Kinetyczne przewijanie" @@ -1867,53 +1866,53 @@ msgstr "Otwieranie %s" #: ../midori/midori-view.c:3289 #, c-format msgid "Inspect page - %s" -msgstr "Analizowanie - %s" +msgstr "Badanie - %s" -#: ../midori/midori-view.c:3738 +#: ../midori/midori-view.c:3580 msgid "Speed Dial" msgstr "Szybkie wybieranie" -#: ../midori/midori-view.c:3739 +#: ../midori/midori-view.c:3581 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "Proszę kliknąć, aby dodać odnośnik" -#: ../midori/midori-view.c:3740 +#: ../midori/midori-view.c:3582 msgid "Enter shortcut address" msgstr "Proszę wprowadzić adres URL odnośnika:" -#: ../midori/midori-view.c:3741 +#: ../midori/midori-view.c:3583 msgid "Enter shortcut title" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę odnośnika:" -#: ../midori/midori-view.c:3742 +#: ../midori/midori-view.c:3584 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "Usunąć odnośnik?" -#: ../midori/midori-view.c:3743 +#: ../midori/midori-view.c:3585 msgid "Set number of columns and rows" msgstr "Ustaw ilość kolumn i wierszy" -#: ../midori/midori-view.c:3744 +#: ../midori/midori-view.c:3586 msgid "Enter number of columns and rows:" msgstr "Proszę wprowadzić ilość kolumn i wierszy:" -#: ../midori/midori-view.c:3745 +#: ../midori/midori-view.c:3587 msgid "Invalid input for the size of the speed dial" msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy rozmiar strony szybkiego wybierania." -#: ../midori/midori-view.c:3746 +#: ../midori/midori-view.c:3588 msgid "Thumb size:" msgstr "Rozmiar miniatur:" -#: ../midori/midori-view.c:3747 +#: ../midori/midori-view.c:3589 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: ../midori/midori-view.c:3748 +#: ../midori/midori-view.c:3590 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: ../midori/midori-view.c:3749 +#: ../midori/midori-view.c:3591 msgid "Big" msgstr "Duży" @@ -2407,16 +2406,16 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "1 year" msgstr "Rok" -#: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:195 +#: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:228 #, c-format msgid "Preferences for %s" msgstr "Preferencje %s" -#: ../extensions/adblock.c:424 +#: ../extensions/adblock.c:418 msgid "Configure Advertisement filters" msgstr "Filtr reklam" -#: ../extensions/adblock.c:456 +#: ../extensions/adblock.c:450 #, c-format msgid "" "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click " @@ -2426,31 +2425,27 @@ msgstr "" "„Dodaj”, aby umieścić ją na poniższej liście. Więcej list można znaleźć pod " "adresem %s." -#: ../extensions/adblock.c:596 -msgid "Configure _Advertisement filters..." -msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..." - -#: ../extensions/adblock.c:863 +#: ../extensions/adblock.c:809 msgid "Edit rule" msgstr "Edycja reguły" -#: ../extensions/adblock.c:876 +#: ../extensions/adblock.c:822 msgid "_Rule:" msgstr "_Reguła:" -#: ../extensions/adblock.c:930 +#: ../extensions/adblock.c:876 msgid "Bl_ock image" msgstr "Za_blokuj obraz" -#: ../extensions/adblock.c:935 +#: ../extensions/adblock.c:881 msgid "Bl_ock link" msgstr "Za_blokuj odnośnik" -#: ../extensions/adblock.c:1513 +#: ../extensions/adblock.c:1445 msgid "Advertisement blocker" msgstr "Filtr reklam" -#: ../extensions/adblock.c:1514 +#: ../extensions/adblock.c:1446 msgid "Block advertisements according to a filter list" msgstr "Blokuje wyświetlanie treści według określonych filtrów" @@ -2768,60 +2763,67 @@ msgstr "Nie zainstalowano pliku zasobów" msgid "Form history filler" msgstr "Historia pól formularzy" -#: ../extensions/history-list.vala:169 +#: ../extensions/history-list.vala:190 msgid "There are no unvisited tabs" msgstr "Brak nieodwiedzonych kart" -#: ../extensions/history-list.vala:195 -#, fuzzy, c-format +#: ../extensions/history-list.vala:228 +#, c-format msgid "History-List" msgstr "Historia kart" -#: ../extensions/history-list.vala:234 +#: ../extensions/history-list.vala:267 msgid "Tab closing behavior" -msgstr "" +msgstr "Działanie po zamknięciu karty:" -#: ../extensions/history-list.vala:242 +#: ../extensions/history-list.vala:275 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Brak" -#: ../extensions/history-list.vala:248 -#, fuzzy +#: ../extensions/history-list.vala:281 msgid "Switch to last view tab" -msgstr "Przechodzi do następnej karty" +msgstr "Przełączenie do ostatniej używanej karty" -#: ../extensions/history-list.vala:254 -#, fuzzy +#: ../extensions/history-list.vala:287 msgid "Switch to newest tab" -msgstr "Przechodzi do następnej karty" +msgstr "Przełączenie do najnowszej karty" -#: ../extensions/history-list.vala:369 +#: ../extensions/history-list.vala:411 msgid "Next new Tab (History List)" msgstr "Następna otwarta karta" -#: ../extensions/history-list.vala:370 +#: ../extensions/history-list.vala:412 msgid "Next new tab from history" msgstr "" "Przechodzi do następnej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych " "kart" -#: ../extensions/history-list.vala:379 +#: ../extensions/history-list.vala:421 msgid "Previous new Tab (History List)" msgstr "Poprzednia otwarta karta" -#: ../extensions/history-list.vala:380 +#: ../extensions/history-list.vala:422 msgid "Previous new tab from history" msgstr "" "Przechodzi do poprzedniej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych " "kart" -#: ../extensions/history-list.vala:500 +#: ../extensions/history-list.vala:431 +msgid "Display tab in background (History List)" +msgstr "" + +#: ../extensions/history-list.vala:432 +msgid "Display the current selected tab in background" +msgstr "" + +#: ../extensions/history-list.vala:557 msgid "History List" msgstr "Historia kart" -#: ../extensions/history-list.vala:501 +#: ../extensions/history-list.vala:558 msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs" msgstr "" +"Przełącza do ostatniej używanej karty po przełączeniu lub zamknięciu bieżącej" #: ../extensions/mouse-gestures.c:301 msgid "Mouse Gestures" @@ -2941,6 +2943,9 @@ msgstr "Umożliwia modyfikację układu paska narzędziowego" msgid "Cache HTTP communication on disk" msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku" +#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." +#~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..." + #~ msgid "Not found - %s" #~ msgstr "Nie znaleziono - %s"