From 1c1ee394319f8feec83acbc4b791f32408d0e2a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Per Kongstad Date: Tue, 3 May 2011 13:05:19 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Danish (da) translation to 92% New status: 631 messages complete with 18 fuzzies and 32 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/da.po | 33 ++++++++++++++------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b3b3510b..7433d872 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Kør so_m et webprogram" #: ../midori/midori-browser.c:980 #, c-format msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder." -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" kan ikke gemmes i denne mapp." #: ../midori/midori-browser.c:982 #, c-format msgid "You don't have permission to write in this location." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke skriverettigheder til dette sted." #: ../midori/midori-browser.c:989 #, c-format @@ -425,16 +425,15 @@ msgstr "Nyt vindue" #: ../midori/midori-browser.c:1357 msgid "A new window has been opened" -msgstr "" +msgstr "Et nyt vindue er blevet åbnet" #: ../midori/midori-browser.c:1360 msgid "New Tab" msgstr "Nyt faneblad" #: ../midori/midori-browser.c:1360 -#, fuzzy msgid "A new tab has been opened" -msgstr "Påmindelse når en overførsel er gennemført" +msgstr "Et nyt faneblad er blevet åbnet" #: ../midori/midori-browser.c:1399 msgid "Save file" @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "_Program:" #: ../midori/midori-browser.c:4176 msgid "Import from XBEL or HTML file" -msgstr "" +msgstr "Importér fra XBEL- eller HTML-fil" #: ../midori/midori-browser.c:4225 msgid "Import from a file" @@ -646,11 +645,11 @@ msgstr "Tilføj genvej til skrivebordet" #: ../midori/midori-browser.c:5058 msgid "Create _Launcher" -msgstr "" +msgstr "Opret _opstarter" #: ../midori/midori-browser.c:5059 msgid "Create a launcher" -msgstr "" +msgstr "Opret en opstarter" #: ../midori/midori-browser.c:5062 msgid "Subscribe to News _feed" @@ -681,14 +680,12 @@ msgid "Print the current page" msgstr "Udskriv nuværende side" #: ../midori/midori-browser.c:5077 -#, fuzzy msgid "Close a_ll Windows" -msgstr "Lu_k vinduet" +msgstr "Luk a_lle vinduer" #: ../midori/midori-browser.c:5078 -#, fuzzy msgid "Close all open windows" -msgstr "_Lukkede faneblade og vinduer" +msgstr "Luk alle åbne vinduer" #: ../midori/midori-browser.c:5080 msgid "_Edit" @@ -756,7 +753,7 @@ msgstr "_Værktøjsbjælker" #: ../midori/midori-browser.c:5124 ../midori/midori-browser.c:5125 msgid "Reload page without caching" -msgstr "" +msgstr "Genindlæs side uden caching" #: ../midori/midori-browser.c:5134 msgid "Increase the zoom level" @@ -783,9 +780,8 @@ msgid "View the source code of the page" msgstr "Vis kildekode for siden" #: ../midori/midori-browser.c:5147 -#, fuzzy msgid "Ca_ret Browsing" -msgstr "P_rivat browsing" +msgstr "Ca_ret browsing" #: ../midori/midori-browser.c:5148 msgid "Toggle text cursor navigation" @@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "Skift til det næste faneblad" #: ../midori/midori-browser.c:5226 msgid "Move Tab _Backward" -msgstr "" +msgstr "Flyt faneblad _tilbage" #: ../midori/midori-browser.c:5227 #, fuzzy @@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "Skift til det forrige faneblad" #: ../midori/midori-browser.c:5228 msgid "_Move Tab Forward" -msgstr "" +msgstr "Flyt faneblad _frem" #: ../midori/midori-browser.c:5229 #, fuzzy @@ -1001,9 +997,8 @@ msgid "Show the Frequently Asked Questions" msgstr "Vis ofte stillede spørgsmål" #: ../midori/midori-browser.c:5254 -#, fuzzy msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Rapportér en fejl" +msgstr "_Rapportér en fejl..." #: ../midori/midori-browser.c:5255 msgid "Open Midori's bug tracker"