diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e29efc02..a4786e21 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the midori package. # Stanley Zhang , 2009. # Hunt Xu , 2009, 2010. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 06:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 00:43+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,9 +75,8 @@ msgstr "添加历史项失败: %s\n" msgid "Failed to open database: %s\n" msgstr "打开数据库失败: %s\n" -#: ../midori/main.c:584 ../midori/midori-locationaction.c:450 -#: ../midori/midori-locationaction.c:455 ../extensions/formhistory.c:452 -#: ../extensions/formhistory.c:456 +#: ../midori/main.c:584 ../midori/midori-locationaction.c:373 +#: ../extensions/formhistory.c:452 ../extensions/formhistory.c:456 #, c-format msgid "Failed to execute database statement: %s\n" msgstr "执行数据库操作失败: %s\n" @@ -964,7 +962,7 @@ msgid "Unexpected setting '%s'" msgstr "意外的设置 '%s'" #. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard -#: ../midori/midori-locationaction.c:1437 +#: ../midori/midori-locationaction.c:1384 msgid "Paste and p_roceed" msgstr "粘贴并转到(_R)" @@ -986,8 +984,8 @@ msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "侧栏在左" #: ../midori/midori-panel.c:796 -msgid "Show operating _controls" -msgstr "显示操作控件(_O)" +msgid "Hide operating controls" +msgstr "隐藏操作控件" #: ../midori/midori-websettings.c:204 msgid "Show Blank page" @@ -1545,8 +1543,8 @@ msgstr "选中要删除的隐私数据" #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page -#: ../midori/midori-view.c:953 ../midori/midori-view.c:4155 -#: ../midori/midori-view.c:4159 +#: ../midori/midori-view.c:953 ../midori/midori-view.c:4148 +#: ../midori/midori-view.c:4152 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "错误 - %s" @@ -1566,184 +1564,184 @@ msgstr "重试" msgid "Not found - %s" msgstr "没有找到 - %s" -#: ../midori/midori-view.c:1210 ../midori/midori-view.c:2066 +#: ../midori/midori-view.c:1210 ../midori/midori-view.c:2059 #, c-format msgid "Send a message to %s" msgstr "发送消息到 %s" -#: ../midori/midori-view.c:1835 ../midori/midori-view.c:2228 +#: ../midori/midori-view.c:1828 ../midori/midori-view.c:2221 msgid "Inspect _Element" msgstr "检查网页元素(_E)" -#: ../midori/midori-view.c:1887 ../midori/midori-view.c:1965 +#: ../midori/midori-view.c:1880 ../midori/midori-view.c:1958 msgid "Open _Link" msgstr "打开链接(_L)" -#: ../midori/midori-view.c:1890 ../midori/midori-view.c:1967 +#: ../midori/midori-view.c:1883 ../midori/midori-view.c:1960 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "在新标签中打开链接(_T)" -#: ../midori/midori-view.c:1894 +#: ../midori/midori-view.c:1887 msgid "Open Link in _Foreground Tab" msgstr "在前台标签页中打开链接(_F)" -#: ../midori/midori-view.c:1895 +#: ../midori/midori-view.c:1888 msgid "Open Link in _Background Tab" msgstr "在后台标签中打开链接(_B)" -#: ../midori/midori-view.c:1898 ../midori/midori-view.c:1974 +#: ../midori/midori-view.c:1891 ../midori/midori-view.c:1967 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "在新窗口中打开链接(_W)" -#: ../midori/midori-view.c:1901 +#: ../midori/midori-view.c:1894 msgid "Open Link as Web A_pplication" msgstr "将链接作为 Web 应用程序运行(_P)" -#: ../midori/midori-view.c:1904 +#: ../midori/midori-view.c:1897 msgid "Copy Link de_stination" msgstr "复制链接目标(_S)" -#: ../midori/midori-view.c:1907 ../midori/midori-view.c:1986 +#: ../midori/midori-view.c:1900 ../midori/midori-view.c:1979 msgid "_Save Link destination" msgstr "保存链接目标(_S)" -#: ../midori/midori-view.c:1908 ../midori/midori-view.c:1980 +#: ../midori/midori-view.c:1901 ../midori/midori-view.c:1973 msgid "_Download Link destination" msgstr "下载链接目标(_D)" -#: ../midori/midori-view.c:1912 ../midori/midori-view.c:1948 -#: ../midori/midori-view.c:1991 +#: ../midori/midori-view.c:1905 ../midori/midori-view.c:1941 +#: ../midori/midori-view.c:1984 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "用下载管理器下载(_M)" -#: ../midori/midori-view.c:1924 +#: ../midori/midori-view.c:1917 msgid "Open _Image in New Tab" msgstr "在新标签页中打开图像(_I)" -#: ../midori/midori-view.c:1927 +#: ../midori/midori-view.c:1920 msgid "Open Image in New Wi_ndow" msgstr "在新窗口中打开图像(_N)" -#: ../midori/midori-view.c:1930 +#: ../midori/midori-view.c:1923 msgid "Copy Image _Address" msgstr "复制图像地址(_A)" -#: ../midori/midori-view.c:1933 +#: ../midori/midori-view.c:1926 msgid "Save I_mage" msgstr "保存图像文件(_M)" -#: ../midori/midori-view.c:1934 +#: ../midori/midori-view.c:1927 msgid "Download I_mage" msgstr "下载图像(_M)" -#: ../midori/midori-view.c:1941 +#: ../midori/midori-view.c:1934 msgid "Copy Video _Address" msgstr "复制视频地址(_A)" -#: ../midori/midori-view.c:1944 +#: ../midori/midori-view.c:1937 msgid "Save _Video" msgstr "保存视频文件(_V)" -#: ../midori/midori-view.c:1944 +#: ../midori/midori-view.c:1937 msgid "Download _Video" msgstr "下载视频文件(_V)" -#: ../midori/midori-view.c:2011 +#: ../midori/midori-view.c:2004 msgid "Search _with" msgstr "使用...搜索(_W)" -#: ../midori/midori-view.c:2046 ../midori/midori-view.c:2053 +#: ../midori/midori-view.c:2039 ../midori/midori-view.c:2046 msgid "_Search the Web" msgstr "搜索网页(_S)" -#: ../midori/midori-view.c:2074 +#: ../midori/midori-view.c:2067 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "在新标签中打开地址(_T)" -#: ../midori/midori-view.c:2360 +#: ../midori/midori-view.c:2353 msgid "Open or download file" msgstr "打开或下载文件" -#: ../midori/midori-view.c:2383 +#: ../midori/midori-view.c:2376 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "文件类型: '%s'" -#: ../midori/midori-view.c:2386 +#: ../midori/midori-view.c:2379 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "文件类型: %s ('%s')" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" -#: ../midori/midori-view.c:2390 +#: ../midori/midori-view.c:2383 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: ../midori/midori-view.c:2905 +#: ../midori/midori-view.c:2898 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "检查页面 - %s" -#: ../midori/midori-view.c:3162 +#: ../midori/midori-view.c:3155 msgid "Speed dial" msgstr "快速拨号" -#: ../midori/midori-view.c:3163 +#: ../midori/midori-view.c:3156 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "单击添加快捷方式" -#: ../midori/midori-view.c:3164 +#: ../midori/midori-view.c:3157 msgid "Enter shortcut address" msgstr "输入快捷方式地址" -#: ../midori/midori-view.c:3165 +#: ../midori/midori-view.c:3158 msgid "Enter shortcut title" msgstr "输入快捷方式标题" -#: ../midori/midori-view.c:3166 +#: ../midori/midori-view.c:3159 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "确认删除此快捷方式?" -#: ../midori/midori-view.c:3196 +#: ../midori/midori-view.c:3189 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "文档无法显示" -#: ../midori/midori-view.c:3213 +#: ../midori/midori-view.c:3206 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "没有安装文档" -#: ../midori/midori-view.c:3432 +#: ../midori/midori-view.c:3425 msgid "Blank page" msgstr "空白页" -#: ../midori/midori-view.c:3692 +#: ../midori/midori-view.c:3685 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "复制标签(_D)" -#: ../midori/midori-view.c:3697 +#: ../midori/midori-view.c:3690 msgid "_Restore Tab" msgstr "恢复标签(_R)" -#: ../midori/midori-view.c:3697 +#: ../midori/midori-view.c:3690 msgid "_Minimize Tab" msgstr "最小化标签(_M)" -#: ../midori/midori-view.c:3703 +#: ../midori/midori-view.c:3696 msgid "Close ot_her Tabs" msgstr "关闭其他标签(_H)" -#: ../midori/midori-view.c:4327 +#: ../midori/midori-view.c:4320 msgid "Print background images" msgstr "打印背景图片" -#: ../midori/midori-view.c:4328 +#: ../midori/midori-view.c:4321 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "是否打印页面的背景图片" -#: ../midori/midori-view.c:4380 ../midori/midori-preferences.c:382 +#: ../midori/midori-view.c:4373 ../midori/midori-preferences.c:382 msgid "Features" msgstr "特性" @@ -2046,11 +2044,11 @@ msgstr "打开保存文件目录(_F)" msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "复制链接地址(_A)" -#: ../katze/katze-http-auth.c:209 +#: ../katze/katze-http-auth.c:210 msgid "Authentication Required" msgstr "需要认证" -#: ../katze/katze-http-auth.c:225 +#: ../katze/katze-http-auth.c:226 msgid "" "A username and a password are required\n" "to open this location:" @@ -2058,15 +2056,15 @@ msgstr "" "需要输入用户名和密码\n" "以打开此位置:" -#: ../katze/katze-http-auth.c:239 +#: ../katze/katze-http-auth.c:240 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../katze/katze-http-auth.c:252 +#: ../katze/katze-http-auth.c:253 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../katze/katze-http-auth.c:266 +#: ../katze/katze-http-auth.c:267 msgid "_Remember password" msgstr "保存密码(_R)"