From 4d422777f7d310f8a4e3a94f3d1377c344d0389e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kim Boram Date: Wed, 17 Nov 2010 23:43:45 +0100 Subject: [PATCH] Update Korean translation --- po/ko.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 98d95537..cf1e1ed2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:38+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 12:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:41+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:55+0900\n" "Last-Translator: Kim Boram \n" "Language-Team: Kim Boram \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -429,7 +430,7 @@ msgid "Open in New _Tab" msgstr "새 탭에서 열기(_T)" #: ../midori/midori-browser.c:3893 ../midori/midori-view.c:2617 -#: ../midori/midori-view.c:4304 ../panels/midori-bookmarks.c:721 +#: ../midori/midori-view.c:4322 ../panels/midori-bookmarks.c:721 #: ../panels/midori-history.c:744 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:538 msgid "Open in New _Window" msgstr "새 창에서 열기(_W)" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "확장 기능 '%s'의 설정을 불러올 수 없습니다: %s\n" #: ../midori/midori-extension.c:667 ../midori/midori-extension.c:764 #: ../midori/midori-extension.c:861 ../midori/midori-extension.c:973 -#: ../extensions/addons.c:1605 +#: ../extensions/addons.c:1613 #, c-format msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n" msgstr "확장 기능 '%s'의 설정을 저장할 수 없습니다: %s\n" @@ -1715,8 +1716,8 @@ msgstr "%s이(가) 위치를 알고 싶어합니다." #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page -#: ../midori/midori-view.c:1395 ../midori/midori-view.c:4732 -#: ../midori/midori-view.c:4736 +#: ../midori/midori-view.c:1395 ../midori/midori-view.c:4750 +#: ../midori/midori-view.c:4754 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "오류 - %s" @@ -1842,112 +1843,112 @@ msgstr "파일 종류: %s ('%s')" msgid "Open %s" msgstr "%s 열기" -#: ../midori/midori-view.c:3452 +#: ../midori/midori-view.c:3470 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "페이지 살피기 - %s" -#: ../midori/midori-view.c:3736 +#: ../midori/midori-view.c:3754 msgid "Speed dial" msgstr "단축 번호" -#: ../midori/midori-view.c:3737 +#: ../midori/midori-view.c:3755 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "바로 가기를 더하려면 누르십시오" -#: ../midori/midori-view.c:3738 +#: ../midori/midori-view.c:3756 msgid "Enter shortcut address" msgstr "바로 가기 주소 입력" -#: ../midori/midori-view.c:3739 +#: ../midori/midori-view.c:3757 msgid "Enter shortcut title" msgstr "바로 가기 제목 입력" -#: ../midori/midori-view.c:3740 +#: ../midori/midori-view.c:3758 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "이 바로 가기를 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: ../midori/midori-view.c:3741 +#: ../midori/midori-view.c:3759 msgid "Set number of columns and rows" msgstr "행과 열 개수 설정," -#: ../midori/midori-view.c:3742 +#: ../midori/midori-view.c:3760 msgid "Enter number of columns and rows:" msgstr "행과 열 개수를 입력하세요:" -#: ../midori/midori-view.c:3743 +#: ../midori/midori-view.c:3761 msgid "Invalid input for the size of the speed dial" msgstr "유효하지 않은 단축 번호 크기 입력" -#: ../midori/midori-view.c:3744 +#: ../midori/midori-view.c:3762 msgid "Thumb size:" msgstr "미리 보기 크기:" -#: ../midori/midori-view.c:3745 +#: ../midori/midori-view.c:3763 msgid "Small" msgstr "작게" -#: ../midori/midori-view.c:3746 +#: ../midori/midori-view.c:3764 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../midori/midori-view.c:3747 +#: ../midori/midori-view.c:3765 msgid "Big" msgstr "크게" -#: ../midori/midori-view.c:3772 +#: ../midori/midori-view.c:3790 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "문서를 표시할 수 없습니다." -#: ../midori/midori-view.c:3795 +#: ../midori/midori-view.c:3813 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "설치된 문서화 도구가 없습니다" -#: ../midori/midori-view.c:3914 +#: ../midori/midori-view.c:3932 msgid "Page loading delayed" msgstr "페이지 불러오기가 지연되었습니다." -#: ../midori/midori-view.c:3915 +#: ../midori/midori-view.c:3933 msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences." msgstr "" "최근 발생한 충돌이나 기본 설정 내 시작 페이지 설정으로 인해 페이지 불러오기" "가 지연되었습니다." -#: ../midori/midori-view.c:3916 +#: ../midori/midori-view.c:3934 msgid "Load Page" msgstr "페이지 불러오기" -#: ../midori/midori-view.c:4057 +#: ../midori/midori-view.c:4075 msgid "Blank page" msgstr "빈 페이지" -#: ../midori/midori-view.c:4308 +#: ../midori/midori-view.c:4326 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "탭 복제(_D)" -#: ../midori/midori-view.c:4313 +#: ../midori/midori-view.c:4331 msgid "Show Tab _Label" msgstr "탭 이름 보이기(_L)" -#: ../midori/midori-view.c:4313 +#: ../midori/midori-view.c:4331 msgid "Show Tab _Icon Only" msgstr "탭 아이콘만 보이기(_I)" -#: ../midori/midori-view.c:4319 +#: ../midori/midori-view.c:4337 msgid "Close ot_her Tabs" msgstr "다른 탭 닫기(_H)" -#: ../midori/midori-view.c:4911 +#: ../midori/midori-view.c:4929 msgid "Print background images" msgstr "배경 그림 인쇄" -#: ../midori/midori-view.c:4912 +#: ../midori/midori-view.c:4930 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "배경 그림을 인쇄할 지 결정합니다" -#: ../midori/midori-view.c:4964 ../midori/midori-preferences.c:412 +#: ../midori/midori-view.c:4982 ../midori/midori-preferences.c:412 msgid "Features" msgstr "기능" @@ -2376,7 +2377,7 @@ msgid "Property '%s' is invalid for %s" msgstr "속성 '%s'은(는) %s에 적당하지 않음" #: ../katze/katze-utils.c:556 ../katze/katze-utils.c:585 -#: ../extensions/addons.c:304 +#: ../extensions/addons.c:312 msgid "Choose file" msgstr "파일 선택" @@ -2430,83 +2431,89 @@ msgstr "광고 막기" msgid "Block advertisements according to a filter list" msgstr "필터 목록에 따라 광고를 막습니다" -#: ../extensions/addons.c:220 -#, c-format -msgid "Currently viewed page appears to contain %s. Do you wish to install it?" -msgstr "" -"지금 보고 있는 페이지는 %s을(를) 포함하고 있는 것으로 보입니다. 설치하시겠습" -"니까?" - +#. i18n: An infobar shows up when viewing a script on userscripts.org #: ../extensions/addons.c:222 -#, c-format -msgid "_Install %s" -msgstr "%s 설치(_I)" +msgid "This page appears to contain a user script. Do you wish to install it?" +msgstr "이 페이지는 사용자 스크립트를 포함하고 있습니다. 설치하시겠습니까?" -#: ../extensions/addons.c:226 -msgid "_Don't Install" -msgstr "설치 안 함(_D)" +#: ../extensions/addons.c:223 +msgid "_Install user script" +msgstr "사용자 스크립트 설치(_I)" -#: ../extensions/addons.c:315 ../extensions/addons.c:676 +#. i18n: An infobar shows up when viewing a style on userstyles.org +#: ../extensions/addons.c:228 +msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?" +msgstr "이 페이지는 사용자 스타일을 포함하고 있습니다. 설치하시겠습니까?" + +#: ../extensions/addons.c:229 +msgid "_Install user style" +msgstr "사용자 스타일 설치(_I)" + +#: ../extensions/addons.c:237 +msgid "Don't install" +msgstr "설치 안 함" + +#: ../extensions/addons.c:323 ../extensions/addons.c:684 msgid "Userscripts" msgstr "사용자 스크립트" -#: ../extensions/addons.c:320 ../extensions/addons.c:678 +#: ../extensions/addons.c:328 ../extensions/addons.c:686 msgid "Userstyles" msgstr "사용자 스타일" -#: ../extensions/addons.c:376 ../extensions/addons.c:452 +#: ../extensions/addons.c:384 ../extensions/addons.c:460 #: ../extensions/feed-panel/main.c:129 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../extensions/addons.c:416 +#: ../extensions/addons.c:424 #, c-format msgid "Do you want to delete '%s'?" msgstr "'%s'을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: ../extensions/addons.c:422 +#: ../extensions/addons.c:430 msgid "Delete user script" msgstr "사용자 스크립트 삭제" -#: ../extensions/addons.c:423 +#: ../extensions/addons.c:431 msgid "Delete user style" msgstr "사용자 스타일 삭제" -#: ../extensions/addons.c:427 +#: ../extensions/addons.c:435 #, c-format msgid "The file %s will be permanently deleted." msgstr "파일 '%s'은(는) 영구적으로 삭제될 것입니다." -#: ../extensions/addons.c:563 ../extensions/addons.c:640 +#: ../extensions/addons.c:571 ../extensions/addons.c:648 msgid "Open in Text Editor" msgstr "텍스트 편집기로 열기" -#: ../extensions/addons.c:565 ../extensions/addons.c:649 +#: ../extensions/addons.c:573 ../extensions/addons.c:657 msgid "Open Target Folder" msgstr "대상 폴더 열기" -#: ../extensions/addons.c:631 +#: ../extensions/addons.c:639 msgid "Add new addon" msgstr "새 추가 기능 추가" -#: ../extensions/addons.c:658 +#: ../extensions/addons.c:666 msgid "Open target folder for selected addon" msgstr "선택한 추가 기능의 대상 폴더 열기" -#: ../extensions/addons.c:659 +#: ../extensions/addons.c:667 msgid "Remove selected addon" msgstr "선택한 추가 기능 제거" -#: ../extensions/addons.c:1606 ../extensions/addons.c:1768 +#: ../extensions/addons.c:1614 ../extensions/addons.c:1776 msgid "User addons" msgstr "사용자 추가 기능" -#: ../extensions/addons.c:1727 +#: ../extensions/addons.c:1735 #, c-format msgid "Can't monitor folder '%s': %s" msgstr "폴더 '%s'을(를) 감시할 수 없습니다: %s" -#: ../extensions/addons.c:1769 +#: ../extensions/addons.c:1777 msgid "Support for userscripts and userstyles" msgstr "사용자 스크립트와 사용자 스타일을 지원합니다."