l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Sergio Marques 2011-03-14 22:47:11 +01:00 committed by Transifex
parent f4bf3dd84c
commit 56311e55b9

View file

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Captura gravada em: %s\n"
#: ../midori/main.c:1780
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr "Executar ENDEREÇO como aplicação web"
msgstr "Executar ADDRESS como aplicação web"
#: ../midori/main.c:1780
msgid "ADDRESS"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "ENDEREÇO"
#: ../midori/main.c:1783
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr "Usar PASTA como pasta de configuração"
msgstr "Usar FOLDER como pasta de configuração"
#: ../midori/main.c:1783
msgid "FOLDER"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "PATTERN"
#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
#: ../midori/main.c:1806
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
msgstr "Repor Midori após SEGUNDOS segundos de inatividade"
msgstr "Repor Midori após SECONDS segundos de inatividade"
#: ../midori/main.c:1806
msgid "SECONDS"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Bases de _dados HTML5"
#: ../midori/main.c:2001
msgid "Offline Application Cache"
msgstr "Cache de aplicação off-line"
msgstr "\"Cache\" de aplicações \"offline\""
#: ../midori/main.c:2080
msgid "The specified configuration folder is invalid."
@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr "Marque se quiser ativar o suporte à armazenagem local HTML5"
#: ../midori/midori-websettings.c:876
msgid "Enable offline web application cache"
msgstr "Ativar \"cache\" de aplicação web \"off-line\""
msgstr "Ativar \"cache\" de aplicaçções web \"offline\""
#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "Whether to enable offline web application cache"
msgstr "Marque se quiser ativar \"cache\" de aplicação web \"off-line\""
msgstr "Marque se quiser ativar \"cache\" de aplicações web \"offline\""
#: ../midori/midori-websettings.c:902
msgid "Zoom Text and Images"