Update German translation
This commit is contained in:
parent
1b2669d97e
commit
628761346b
1 changed files with 21 additions and 9 deletions
30
po/de.po
30
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: midori 0.2.4\n"
|
"Project-Id-Version: midori 0.2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 00:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Dywan <christian@twotoasts.de>\n"
|
"Last-Translator: Christian Dywan <christian@twotoasts.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -480,11 +480,23 @@ msgstr "Zwischenspeicher"
|
||||||
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
|
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
|
||||||
msgstr "Private Daten beim _Beenden von Midori löschen"
|
msgstr "Private Daten beim _Beenden von Midori löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5016
|
#: ../midori/midori-browser.c:5010
|
||||||
msgid "A lightweight web browser."
|
msgid "A lightweight web browser."
|
||||||
msgstr "Ein schlanker Internetbetrachter."
|
msgstr "Ein schlanker Internetbetrachter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5032
|
#: ../midori/midori-browser.c:5012
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||||
|
"option) any later version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
|
||||||
|
"GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software Foundation "
|
||||||
|
"veröffentlicht, weitergeben und/ oder modifizieren, entweder gemäß Version "
|
||||||
|
"2.1 der Lizenz oder (wahlweise) jeder späteren Version."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../midori/midori-browser.c:5031
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n"
|
"Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n"
|
||||||
|
@ -2254,27 +2266,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||||
msgstr "Werbefilter einstellen..."
|
msgstr "Werbefilter einstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:832
|
#: ../extensions/adblock.c:835
|
||||||
msgid "Edit rule"
|
msgid "Edit rule"
|
||||||
msgstr "Regel bearbeiten"
|
msgstr "Regel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:845
|
#: ../extensions/adblock.c:848
|
||||||
msgid "_Rule:"
|
msgid "_Rule:"
|
||||||
msgstr "_Regel:"
|
msgstr "_Regel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:899
|
#: ../extensions/adblock.c:902
|
||||||
msgid "Bl_ock image"
|
msgid "Bl_ock image"
|
||||||
msgstr "Bild bloc_kieren"
|
msgstr "Bild bloc_kieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:904
|
#: ../extensions/adblock.c:907
|
||||||
msgid "Bl_ock link"
|
msgid "Bl_ock link"
|
||||||
msgstr "Verweis blo_ckieren"
|
msgstr "Verweis blo_ckieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:1466
|
#: ../extensions/adblock.c:1481
|
||||||
msgid "Advertisement blocker"
|
msgid "Advertisement blocker"
|
||||||
msgstr "Werbeblocker"
|
msgstr "Werbeblocker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/adblock.c:1467
|
#: ../extensions/adblock.c:1482
|
||||||
msgid "Block advertisements according to a filter list"
|
msgid "Block advertisements according to a filter list"
|
||||||
msgstr "Werbung an Hand einer Filterliste blockieren"
|
msgstr "Werbung an Hand einer Filterliste blockieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue