From 64e063726395129d20eef07c7721b0544bfe92cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jari Rahkonen Date: Sun, 4 Apr 2010 11:10:17 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100% New status: 605 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/fi.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fb5f9290..d2a0a916 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-03 10:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-04 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-04 12:09+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Lightweight web browser" msgstr "Kevyt verkkoselain" -#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1319 ../midori/main.c:1621 -#: ../midori/main.c:1629 ../midori/main.c:1645 +#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1319 ../midori/main.c:1646 +#: ../midori/main.c:1654 ../midori/main.c:1670 #: ../midori/midori-websettings.c:318 msgid "Midori" msgstr "Midori" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Palauta _edellinen istunto" msgid "Disable all _extensions" msgstr "Poista liitä_nnäiset käytöstä" -#: ../midori/main.c:1200 ../midori/main.c:1890 +#: ../midori/main.c:1200 ../midori/main.c:1919 #, c-format msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Istunnon lataus epäonnistui: %s\n" @@ -121,99 +121,107 @@ msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgid "Snapshot saved to: %s\n" msgstr "Kuva tallennettu osoitteeseen: %s\n" -#: ../midori/main.c:1518 +#: ../midori/main.c:1540 msgid "Run ADDRESS as a web application" msgstr "Suorita OSOITE web-sovelluksena" -#: ../midori/main.c:1518 +#: ../midori/main.c:1540 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" -#: ../midori/main.c:1521 +#: ../midori/main.c:1543 msgid "Use FOLDER as configuration folder" msgstr "Lataa asetukset kohteesta KANSIO" -#: ../midori/main.c:1521 +#: ../midori/main.c:1543 msgid "FOLDER" msgstr "KANSIO" -#: ../midori/main.c:1524 +#: ../midori/main.c:1546 msgid "Show a diagnostic dialog" msgstr "Näytä vianetsintädialogi" -#: ../midori/main.c:1526 +#: ../midori/main.c:1548 msgid "Run the specified filename as javascript" msgstr "Suorita annettu tiedostonimi javascriptinä" -#: ../midori/main.c:1529 +#: ../midori/main.c:1551 msgid "Take a snapshot of the specified URI" msgstr "Kaappaa kuva kohteen URI sisällöstä" -#: ../midori/main.c:1532 +#: ../midori/main.c:1554 msgid "Execute the specified command" msgstr "Suorita määritetty komento" -#: ../midori/main.c:1534 +#: ../midori/main.c:1556 msgid "Display program version" msgstr "Näytä sovelluksen versio" -#: ../midori/main.c:1536 +#: ../midori/main.c:1558 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" -#: ../midori/main.c:1539 +#: ../midori/main.c:1560 +msgid "Block URIs according to regular expression REGEX" +msgstr "Estä säännöllistä lauseketta LAUSEKE vastaavat URIt" + +#: ../midori/main.c:1560 +msgid "REGEX" +msgstr "LAUSEKE" + +#: ../midori/main.c:1563 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity" msgstr "Palaa alkutilaan, kun käyttämättä SEKUNNIT sekuntia" -#: ../midori/main.c:1539 +#: ../midori/main.c:1563 msgid "SECONDS" msgstr "SEKUNNIT" -#: ../midori/main.c:1618 +#: ../midori/main.c:1643 msgid "[Addresses]" msgstr "[Osoitteet]" -#: ../midori/main.c:1646 +#: ../midori/main.c:1671 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" msgstr "Kommentit, ehdotukset ja vikailmoitukset osoitteeseen:" -#: ../midori/main.c:1648 +#: ../midori/main.c:1673 msgid "Check for new versions at:" msgstr "Uudet versiot löydät osoitteesta:" -#: ../midori/main.c:1741 +#: ../midori/main.c:1770 msgid "The specified configuration folder is invalid." msgstr "Määritetty asetuskansio ei kelpaa." -#: ../midori/main.c:1789 +#: ../midori/main.c:1818 msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n" msgstr "Midori on jo käynnissä, muttei vastaa.\n" -#: ../midori/main.c:1844 +#: ../midori/main.c:1873 #, c-format msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" msgstr "Hakukoneiden lataus epäonnistui. %s\n" -#: ../midori/main.c:1873 +#: ../midori/main.c:1902 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Kirjanmerkkien lataus epäonnistui: %s\n" -#: ../midori/main.c:1905 +#: ../midori/main.c:1934 #, c-format msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Roskakorin lataus epäonnistui: %s\n" -#: ../midori/main.c:1919 +#: ../midori/main.c:1948 #, c-format msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Historian lataus epäonnistui: %s\n" -#: ../midori/main.c:1933 +#: ../midori/main.c:1962 msgid "The following errors occured:" msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat:" -#: ../midori/main.c:1949 +#: ../midori/main.c:1978 msgid "_Ignore" msgstr "_Ohita"