l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

New status: 674 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Per Kongstad 2011-08-23 21:46:46 +02:00 committed by Transifex
parent ffad484af4
commit 695d1baaeb

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.2.2\n" "Project-Id-Version: midori 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 16:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -559,11 +559,11 @@ msgid "Last open _tabs"
msgstr "Sidste åbne _faneblade" msgstr "Sidste åbne _faneblade"
#. i18n: Browsing history, visited web pages #. i18n: Browsing history, visited web pages
#: ../midori/midori-browser.c:4547 ../midori/sokoke.c:1516 #: ../midori/midori-browser.c:4547 ../midori/sokoke.c:1520
msgid "_History" msgid "_History"
msgstr "Hi_storik" msgstr "Hi_storik"
#: ../midori/midori-browser.c:4552 ../midori/sokoke.c:1522 #: ../midori/midori-browser.c:4552 ../midori/sokoke.c:1526
msgid "_Closed Tabs" msgid "_Closed Tabs"
msgstr "_Luk faneblade" msgstr "_Luk faneblade"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Fil" msgstr "_Fil"
#: ../midori/midori-browser.c:5134 ../midori/sokoke.c:1523 #: ../midori/midori-browser.c:5134 ../midori/sokoke.c:1527
msgid "New _Window" msgid "New _Window"
msgstr "Nyt _vindue" msgstr "Nyt _vindue"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Kør en websøgnig"
msgid "Reopen a previously closed tab or window" msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Genåbn et tidligere lukket faneblad eller vindue" msgstr "Genåbn et tidligere lukket faneblad eller vindue"
#: ../midori/midori-browser.c:6001 ../midori/sokoke.c:1512 #: ../midori/midori-browser.c:6001 ../midori/sokoke.c:1516
msgid "_Bookmarks" msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bogmærker" msgstr "_Bogmærker"
@ -2054,61 +2054,61 @@ msgstr "Vælg et program eller en kommando til at åbne \"%s\":"
msgid "Could not run external program." msgid "Could not run external program."
msgstr "Kunne ikke køre eksternt program." msgstr "Kunne ikke køre eksternt program."
#: ../midori/sokoke.c:1511 #: ../midori/sokoke.c:1515
msgid "_Bookmark" msgid "_Bookmark"
msgstr "_Bogmærke" msgstr "_Bogmærke"
#: ../midori/sokoke.c:1513 #: ../midori/sokoke.c:1517
msgid "Add Boo_kmark" msgid "Add Boo_kmark"
msgstr "_Tilføj bogmærke" msgstr "_Tilføj bogmærke"
#: ../midori/sokoke.c:1514 #: ../midori/sokoke.c:1518
msgid "_Console" msgid "_Console"
msgstr "_Konsol" msgstr "_Konsol"
#: ../midori/sokoke.c:1515 #: ../midori/sokoke.c:1519
msgid "_Extensions" msgid "_Extensions"
msgstr "_Udvidelser" msgstr "_Udvidelser"
#: ../midori/sokoke.c:1517 #: ../midori/sokoke.c:1521
msgid "_Homepage" msgid "_Homepage"
msgstr "_Hjemmeside" msgstr "_Hjemmeside"
#: ../midori/sokoke.c:1518 #: ../midori/sokoke.c:1522
msgid "_Userscripts" msgid "_Userscripts"
msgstr "Brugerskri_pter" msgstr "Brugerskri_pter"
#: ../midori/sokoke.c:1519 #: ../midori/sokoke.c:1523
msgid "New _Tab" msgid "New _Tab"
msgstr "Nyt _faneblad" msgstr "Nyt _faneblad"
#: ../midori/sokoke.c:1520 #: ../midori/sokoke.c:1524
msgid "_Transfers" msgid "_Transfers"
msgstr "_Overførsler" msgstr "_Overførsler"
#: ../midori/sokoke.c:1521 #: ../midori/sokoke.c:1525
msgid "Netscape p_lugins" msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Netscape-u_dvidelsesmoduler" msgstr "Netscape-u_dvidelsesmoduler"
#: ../midori/sokoke.c:1524 #: ../midori/sokoke.c:1528
msgid "New _Folder" msgid "New _Folder"
msgstr "Ny __mappe" msgstr "Ny __mappe"
#: ../midori/sokoke.c:2210 #: ../midori/sokoke.c:2214
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time" msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer" msgstr[1] "%d timer"
#: ../midori/sokoke.c:2211 #: ../midori/sokoke.c:2215
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut" msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minutter" msgstr[1] "%d minutter"
#: ../midori/sokoke.c:2212 #: ../midori/sokoke.c:2216
#, c-format #, c-format
msgid "%d second" msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds" msgid_plural "%d seconds"
@ -2116,24 +2116,24 @@ msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder" msgstr[1] "%d sekunder"
#. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB #. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB
#: ../midori/sokoke.c:2220 ../panels/midori-transfers.c:268 #: ../midori/sokoke.c:2224 ../panels/midori-transfers.c:268
#, c-format #, c-format
msgid "%s of %s" msgid "%s of %s"
msgstr "%s af %s" msgstr "%s af %s"
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s #. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
#: ../midori/sokoke.c:2229 #: ../midori/sokoke.c:2233
msgid "?B" msgid "?B"
msgstr "?B" msgstr "?B"
#. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s) #. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
#: ../midori/sokoke.c:2232 #: ../midori/sokoke.c:2236
#, c-format #, c-format
msgid " (%s/s)" msgid " (%s/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr "(%s/s)"
#. i18n: Download tooltip (estimated time) : - 1 hour, 5 minutes remaning #. i18n: Download tooltip (estimated time) : - 1 hour, 5 minutes remaning
#: ../midori/sokoke.c:2249 #: ../midori/sokoke.c:2253
#, c-format #, c-format
msgid " - %s remaining" msgid " - %s remaining"
msgstr " - %s tilbage" msgstr " - %s tilbage"
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Gør intet" msgstr "Gør intet"
#: ../extensions/history-list.vala:281 #: ../extensions/history-list.vala:281
msgid "Switch to last view tab" msgid "Switch to last viewed tab"
msgstr "Skift til senest viste faneblad" msgstr "Skift til senest viste faneblad"
#: ../extensions/history-list.vala:287 #: ../extensions/history-list.vala:287