l10n: Updated Danish (da) translation to 96%

New status: 657 messages complete with 6 fuzzies and 18 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Per Kongstad 2011-05-03 13:16:48 +02:00 committed by Transifex
parent 1cfb0d745e
commit 6985d6c4fa

View file

@ -2136,9 +2136,8 @@ msgid "Use as _default"
msgstr "Brug som _standard" msgstr "Brug som _standard"
#: ../midori/sokoke.c:452 #: ../midori/sokoke.c:452
#, fuzzy
msgid "Open with" msgid "Open with"
msgstr "Åbn fil" msgstr "Åbn med"
#: ../midori/sokoke.c:460 #: ../midori/sokoke.c:460
#, c-format #, c-format
@ -2215,11 +2214,11 @@ msgstr "%s af %s"
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s #. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
#: ../midori/sokoke.c:2253 #: ../midori/sokoke.c:2253
msgid "?B" msgid "?B"
msgstr "" msgstr "?B"
#. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s) #. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
#: ../midori/sokoke.c:2256 #: ../midori/sokoke.c:2256
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid " (%s/s)" msgid " (%s/s)"
msgstr "(%s/s)" msgstr "(%s/s)"
@ -2472,13 +2471,12 @@ msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/addons.c:225 #: ../extensions/addons.c:225
#, fuzzy
msgid "_Install user style" msgid "_Install user style"
msgstr "Slet brugerstil" msgstr "_Installér brugerstil"
#: ../extensions/addons.c:233 #: ../extensions/addons.c:233
msgid "Don't install" msgid "Don't install"
msgstr "" msgstr "Undlad at installere"
#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:681 #: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:681
msgid "Userscripts" msgid "Userscripts"
@ -2764,18 +2762,16 @@ msgstr "Historikfylder til formular"
#. i18n: Data entered into web forms by the user #. i18n: Data entered into web forms by the user
#: ../extensions/formhistory.c:543 #: ../extensions/formhistory.c:543
#, fuzzy
msgid "_Form History" msgid "_Form History"
msgstr "Hi_storik" msgstr "_Formularrhistorik"
#: ../extensions/history-list.vala:149 #: ../extensions/history-list.vala:149
msgid "There are no unvisited tabs" msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/history-list.vala:244 #: ../extensions/history-list.vala:244
#, fuzzy
msgid "Next new Tab (History List)" msgid "Next new Tab (History List)"
msgstr "Næste faneblad (historikliste)" msgstr "Næste nye faneblad (historikliste)"
#: ../extensions/history-list.vala:245 #: ../extensions/history-list.vala:245
#, fuzzy #, fuzzy