From 6d950c0df0cf80871a22536395dadaf8b69d59d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ivica=20=20Koli=C4=87?= Date: Fri, 14 May 2010 02:14:56 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updates for Croatian (hr) translation New status: 253 messages complete with 1 fuzzy and 357 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/hr.po | 494 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 251 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 76667d61..2ca21bc9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 17:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-14 02:13+0200\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight web browser" -msgstr "" +msgstr "Lagan web preglednik" #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664 #: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688 -#: ../midori/midori-websettings.c:318 +#: ../midori/midori-websettings.c:313 msgid "Midori" msgstr "Midori" #: ../data/midori.desktop.in.h:3 msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Web preglednik" #: ../midori/main.c:102 #, c-format @@ -39,38 +39,38 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:151 #, c-format msgid "Value '%s' is invalid for %s" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost '% s' nije za % s" #: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravna vrijednost konfiguracije '% s'" #: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446 #, c-format msgid "Failed to open database: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio otvoriti bazu podataka %s\n" #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days #: ../midori/main.c:425 #, c-format msgid "Failed to remove old history items: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio maknuti stare stavke povijesti:% s\n" #: ../midori/main.c:445 #, c-format msgid "The configuration couldn't be saved. %s" -msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena %s" +msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena. % s" #: ../midori/main.c:483 #, c-format msgid "The search engines couldn't be saved. %s" -msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene %s" +msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene. % s" #: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" -msgstr "Zabilješke na mogu biti spremljene %s" +msgstr "Bilješke ne mogu biti spremljeni. % s" #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs #: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625 @@ -93,10 +93,13 @@ msgid "" "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened " "repeatedly, try one of the following options to solve the problem." msgstr "" +"Midori se da je srušio posljednji put to je bio otvoren. Ako se to dogodilo " +"nekoliko puta, pokušajte jednu od sljedećih mogućnosti za rješavanje " +"problema." #: ../midori/main.c:973 msgid "Modify _preferences" -msgstr "Izmjeni_osobitosti" +msgstr "Promijeni _osobitosti" #: ../midori/main.c:977 msgid "Reset the last _session" @@ -117,16 +120,16 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1355 msgid "An unknown error occured." -msgstr "" +msgstr "Nepoznata pogreška." #: ../midori/main.c:1386 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Snimak spremljen u:% s\\\n" #: ../midori/main.c:1557 msgid "Run ADDRESS as a web application" -msgstr "" +msgstr "Pokreni ADRESU kao web aplikaciju" #: ../midori/main.c:1557 msgid "ADDRESS" @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1565 msgid "Run the specified filename as javascript" -msgstr "" +msgstr "Pokreni navedeno ime datoteke kao javascript" #: ../midori/main.c:1568 msgid "Take a snapshot of the specified URI" @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Save file as" msgstr "Spremi datoteku kao" -#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271 +#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:270 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" @@ -359,7 +362,7 @@ msgid "New feed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2439 ../midori/midori-browser.c:5576 -#: ../panels/midori-bookmarks.c:242 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:233 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Dodaj novu zabilješku" @@ -384,18 +387,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to insert new history item: %s\n" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:795 -#: ../panels/midori-history.c:751 +#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:779 +#: ../panels/midori-history.c:750 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "Otvori sve u _Karticama" -#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:801 -#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545 +#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:785 +#: ../panels/midori-history.c:756 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:803 -#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547 +#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:787 +#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom_prozoru" @@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Epiphany" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../panels/midori-bookmarks.c:271 +#: ../midori/midori-browser.c:4618 msgid "Import bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke" @@ -432,7 +435,7 @@ msgid "_Application:" msgstr "_Aplikacija" #: ../midori/midori-browser.c:4659 ../midori/midori-browser.c:5685 -#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323 +#: ../midori/midori-websettings.c:227 ../midori/midori-websettings.c:318 #: ../katze/katze-utils.c:691 msgid "Custom..." msgstr "Prilagođeno" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "Pokaži statusnu traku" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatski" -#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:226 +#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:221 msgid "Chinese (BIG5)" msgstr "Kineski (BIG5)" @@ -916,19 +919,19 @@ msgstr "Kineski (BIG5)" msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "Japanski (SHIFT__JIS)" -#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:228 +#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:223 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:229 +#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:224 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "Ruski (KOI8-R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:230 +#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:225 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:231 +#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:226 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)" @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "Close Findbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:142 +#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:141 msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" @@ -1051,617 +1054,617 @@ msgstr "" msgid "Paste and p_roceed" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435 +#: ../midori/midori-panel.c:432 ../midori/midori-panel.c:434 msgid "Detach chosen panel from the window" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447 -#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643 +#: ../midori/midori-panel.c:444 ../midori/midori-panel.c:446 +#: ../midori/midori-panel.c:639 ../midori/midori-panel.c:642 msgid "Align sidepanel to the right" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458 +#: ../midori/midori-panel.c:456 ../midori/midori-panel.c:457 msgid "Close panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644 +#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643 msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:798 +#: ../midori/midori-panel.c:797 msgid "Hide operating controls" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:209 +#: ../midori/midori-websettings.c:204 msgid "Show Blank page" msgstr "Pokaži praznu stranicu" -#: ../midori/midori-websettings.c:210 +#: ../midori/midori-websettings.c:205 msgid "Show Homepage" msgstr "Pokaži početnu stranicu" -#: ../midori/midori-websettings.c:211 +#: ../midori/midori-websettings.c:206 msgid "Show last open tabs" msgstr "Pokaži zadnje otvorene kartice" -#: ../midori/midori-websettings.c:227 +#: ../midori/midori-websettings.c:222 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" msgstr "Japanski (SHIFT_JIS)" -#: ../midori/midori-websettings.c:247 +#: ../midori/midori-websettings.c:242 msgid "New tab" msgstr "Nova kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:248 +#: ../midori/midori-websettings.c:243 msgid "New window" msgstr "Novi prozor" -#: ../midori/midori-websettings.c:249 +#: ../midori/midori-websettings.c:244 msgid "Current tab" msgstr "Trenutna kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:264 +#: ../midori/midori-websettings.c:259 msgid "Default" msgstr "Početno" -#: ../midori/midori-websettings.c:265 +#: ../midori/midori-websettings.c:260 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: ../midori/midori-websettings.c:266 +#: ../midori/midori-websettings.c:261 msgid "Small icons" msgstr "Male ikone" -#: ../midori/midori-websettings.c:267 +#: ../midori/midori-websettings.c:262 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../midori/midori-websettings.c:268 +#: ../midori/midori-websettings.c:263 msgid "Icons and text" msgstr "Ikone i tekst" -#: ../midori/midori-websettings.c:269 +#: ../midori/midori-websettings.c:264 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst ispod ikona" -#: ../midori/midori-websettings.c:284 +#: ../midori/midori-websettings.c:279 msgid "Automatic (GNOME or environment)" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:285 +#: ../midori/midori-websettings.c:280 msgid "HTTP proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:286 +#: ../midori/midori-websettings.c:281 msgid "No proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:301 +#: ../midori/midori-websettings.c:296 msgid "All cookies" msgstr "Svi kolačići" -#: ../midori/midori-websettings.c:302 +#: ../midori/midori-websettings.c:297 msgid "Session cookies" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667 +#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:667 msgid "None" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:319 +#: ../midori/midori-websettings.c:314 msgid "Safari" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:320 +#: ../midori/midori-websettings.c:315 msgid "iPhone" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:321 +#: ../midori/midori-websettings.c:316 msgid "Firefox" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:322 +#: ../midori/midori-websettings.c:317 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:375 +#: ../midori/midori-websettings.c:370 msgid "Remember last window size" msgstr "Zapamti zadnu veličinu prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:376 +#: ../midori/midori-websettings.c:371 msgid "Whether to save the last window size" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:384 +#: ../midori/midori-websettings.c:379 msgid "Last window width" msgstr "Zadnja dužina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:385 +#: ../midori/midori-websettings.c:380 msgid "The last saved window width" msgstr "Zadnja sačuvana dužina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:393 +#: ../midori/midori-websettings.c:388 msgid "Last window height" msgstr "zadnja visina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:394 +#: ../midori/midori-websettings.c:389 msgid "The last saved window height" msgstr "Zadnja sačuvana visina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:419 +#: ../midori/midori-websettings.c:414 msgid "Last panel position" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:420 +#: ../midori/midori-websettings.c:415 msgid "The last saved panel position" msgstr "" #. i18n: The internal index of the last opened panel -#: ../midori/midori-websettings.c:429 +#: ../midori/midori-websettings.c:424 msgid "Last panel page" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:430 +#: ../midori/midori-websettings.c:425 msgid "The last saved panel page" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:438 +#: ../midori/midori-websettings.c:433 msgid "Last Web search" msgstr "Zadnje Web pretraživanje" -#: ../midori/midori-websettings.c:439 +#: ../midori/midori-websettings.c:434 msgid "The last saved Web search" msgstr "Zadnje sačuvano Web pretraživanje" -#: ../midori/midori-websettings.c:448 +#: ../midori/midori-websettings.c:443 msgid "Show Menubar" msgstr "Pokaži traku izbornika" -#: ../midori/midori-websettings.c:449 +#: ../midori/midori-websettings.c:444 msgid "Whether to show the menubar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:457 +#: ../midori/midori-websettings.c:452 msgid "Show Navigationbar" msgstr "Pokaži navigacijsku traku" -#: ../midori/midori-websettings.c:458 +#: ../midori/midori-websettings.c:453 msgid "Whether to show the navigationbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:466 +#: ../midori/midori-websettings.c:461 msgid "Show Bookmarkbar" msgstr "Pokaži traku zabilješki" -#: ../midori/midori-websettings.c:467 +#: ../midori/midori-websettings.c:462 msgid "Whether to show the bookmarkbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:475 +#: ../midori/midori-websettings.c:470 msgid "Show Panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:476 +#: ../midori/midori-websettings.c:471 msgid "Whether to show the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:491 +#: ../midori/midori-websettings.c:486 msgid "Show Transferbar" msgstr "Pokaži traku prijenosa" -#: ../midori/midori-websettings.c:492 +#: ../midori/midori-websettings.c:487 msgid "Whether to show the transferbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:500 +#: ../midori/midori-websettings.c:495 msgid "Show Statusbar" msgstr "Pokaži statusnu traku" -#: ../midori/midori-websettings.c:501 +#: ../midori/midori-websettings.c:496 msgid "Whether to show the statusbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:510 +#: ../midori/midori-websettings.c:505 msgid "Toolbar Style:" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:511 +#: ../midori/midori-websettings.c:506 msgid "The style of the toolbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:527 +#: ../midori/midori-websettings.c:522 msgid "Show progress in location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:528 +#: ../midori/midori-websettings.c:523 msgid "Whether to show loading progress in the location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:543 +#: ../midori/midori-websettings.c:538 msgid "Search engines in location completion" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:544 +#: ../midori/midori-websettings.c:539 msgid "Whether to show search engines in the location completion" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:552 +#: ../midori/midori-websettings.c:547 msgid "Toolbar Items" msgstr "Stavke alatne trake" -#: ../midori/midori-websettings.c:553 +#: ../midori/midori-websettings.c:548 msgid "The items to show on the toolbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:561 +#: ../midori/midori-websettings.c:556 msgid "Compact Sidepanel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:562 +#: ../midori/midori-websettings.c:557 msgid "Whether to make the sidepanel compact" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:577 +#: ../midori/midori-websettings.c:572 msgid "Show operating controls of the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:578 +#: ../midori/midori-websettings.c:573 msgid "Whether to show the operating controls of the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:593 +#: ../midori/midori-websettings.c:588 msgid "Align sidepanel on the right" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:594 +#: ../midori/midori-websettings.c:589 msgid "Whether to align the sidepanel on the right" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:609 +#: ../midori/midori-websettings.c:604 msgid "Open panels in separate windows" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:610 +#: ../midori/midori-websettings.c:605 msgid "Whether to always open panels in separate windows" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:619 +#: ../midori/midori-websettings.c:614 msgid "When Midori starts:" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:620 +#: ../midori/midori-websettings.c:615 msgid "What to do when Midori starts" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:629 +#: ../midori/midori-websettings.c:624 msgid "Homepage:" msgstr "Početna stranica" -#: ../midori/midori-websettings.c:630 +#: ../midori/midori-websettings.c:625 msgid "The homepage" msgstr "početna stranica" -#: ../midori/midori-websettings.c:645 +#: ../midori/midori-websettings.c:640 msgid "Show crash dialog" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:646 +#: ../midori/midori-websettings.c:641 msgid "Show a dialog after Midori crashed" msgstr "" #. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function -#: ../midori/midori-websettings.c:662 +#: ../midori/midori-websettings.c:657 msgid "Show speed dial in new tabs" msgstr "Pokaži brzo biranje u novim karticama" -#: ../midori/midori-websettings.c:663 +#: ../midori/midori-websettings.c:658 msgid "Show speed dial in newly opened tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:671 +#: ../midori/midori-websettings.c:666 msgid "Save downloaded files to:" msgstr "Spremi preuzimanja u" -#: ../midori/midori-websettings.c:672 +#: ../midori/midori-websettings.c:667 msgid "The folder downloaded files are saved to" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:693 +#: ../midori/midori-websettings.c:688 msgid "Ask for the destination folder" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:694 +#: ../midori/midori-websettings.c:689 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:713 +#: ../midori/midori-websettings.c:708 msgid "Notify when a transfer has been completed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:714 +#: ../midori/midori-websettings.c:709 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:726 +#: ../midori/midori-websettings.c:721 msgid "Download Manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:727 +#: ../midori/midori-websettings.c:722 msgid "An external download manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:735 +#: ../midori/midori-websettings.c:730 msgid "Text Editor" msgstr "Uređivač teksta" -#: ../midori/midori-websettings.c:736 +#: ../midori/midori-websettings.c:731 msgid "An external text editor" msgstr "Vanjski uređivač teksta" -#: ../midori/midori-websettings.c:751 +#: ../midori/midori-websettings.c:746 msgid "News Aggregator" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:752 +#: ../midori/midori-websettings.c:747 msgid "An external news aggregator" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:760 +#: ../midori/midori-websettings.c:755 msgid "Location entry Search" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:761 +#: ../midori/midori-websettings.c:756 msgid "The search to perform inside the location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:769 +#: ../midori/midori-websettings.c:764 msgid "Preferred Encoding" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:770 +#: ../midori/midori-websettings.c:765 msgid "The preferred character encoding" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:780 +#: ../midori/midori-websettings.c:775 msgid "Always Show Tabbar" msgstr "Uvijek pokaži Traku kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:781 +#: ../midori/midori-websettings.c:776 msgid "Always show the tabbar" msgstr "Uvijek pokaži traku kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:789 +#: ../midori/midori-websettings.c:784 msgid "Close Buttons on Tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:790 +#: ../midori/midori-websettings.c:785 msgid "Whether tabs have close buttons" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:798 +#: ../midori/midori-websettings.c:793 msgid "Open new pages in:" msgstr "Otvori nove stranice u" -#: ../midori/midori-websettings.c:799 +#: ../midori/midori-websettings.c:794 msgid "Where to open new pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:808 +#: ../midori/midori-websettings.c:803 msgid "Open external pages in:" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:809 +#: ../midori/midori-websettings.c:804 msgid "Where to open externally opened pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:818 +#: ../midori/midori-websettings.c:813 msgid "Middle click opens Selection" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:819 +#: ../midori/midori-websettings.c:814 msgid "Load an address from the selection via middle click" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:827 +#: ../midori/midori-websettings.c:822 msgid "Open tabs in the background" msgstr "Otvori kartice u pozadini" -#: ../midori/midori-websettings.c:828 +#: ../midori/midori-websettings.c:823 msgid "Whether to open new tabs in the background" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:836 +#: ../midori/midori-websettings.c:831 msgid "Open Tabs next to Current" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:837 +#: ../midori/midori-websettings.c:832 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:845 +#: ../midori/midori-websettings.c:840 msgid "Open popups in tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:846 +#: ../midori/midori-websettings.c:841 msgid "Whether to open popup windows in tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88 +#: ../midori/midori-websettings.c:851 ../extensions/statusbar-features.c:88 msgid "Load images automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:857 +#: ../midori/midori-websettings.c:852 msgid "Load and display images automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100 +#: ../midori/midori-websettings.c:859 ../extensions/statusbar-features.c:100 msgid "Enable scripts" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:865 +#: ../midori/midori-websettings.c:860 msgid "Enable embedded scripting languages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112 +#: ../midori/midori-websettings.c:867 ../extensions/statusbar-features.c:112 msgid "Enable Netscape plugins" msgstr "Omoogući Netscape priključke" -#: ../midori/midori-websettings.c:873 +#: ../midori/midori-websettings.c:868 msgid "Enable embedded Netscape plugin objects" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:889 +#: ../midori/midori-websettings.c:884 msgid "Enable HTML5 database support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:890 +#: ../midori/midori-websettings.c:885 msgid "Whether to enable HTML5 database support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:896 +#: ../midori/midori-websettings.c:891 msgid "Enable HTML5 local storage support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:897 +#: ../midori/midori-websettings.c:892 msgid "Whether to enable HTML5 local storage support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:905 +#: ../midori/midori-websettings.c:900 msgid "Enable offline web application cache" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:906 +#: ../midori/midori-websettings.c:901 msgid "Whether to enable offline web application cache" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:931 +#: ../midori/midori-websettings.c:926 msgid "Zoom Text and Images" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:932 +#: ../midori/midori-websettings.c:927 msgid "Whether to zoom text and images" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:947 +#: ../midori/midori-websettings.c:942 msgid "Find inline while typing" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:948 +#: ../midori/midori-websettings.c:943 msgid "Whether to automatically find inline while typing" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:963 +#: ../midori/midori-websettings.c:958 msgid "Kinetic scrolling" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:964 +#: ../midori/midori-websettings.c:959 msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:972 +#: ../midori/midori-websettings.c:967 msgid "Accept cookies" msgstr "Prihvati kolačiće" -#: ../midori/midori-websettings.c:973 +#: ../midori/midori-websettings.c:968 msgid "What type of cookies to accept" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:989 +#: ../midori/midori-websettings.c:984 msgid "Original cookies only" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:990 +#: ../midori/midori-websettings.c:985 msgid "Accept cookies from the original website only" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:998 +#: ../midori/midori-websettings.c:993 msgid "Maximum cookie age" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:999 +#: ../midori/midori-websettings.c:994 msgid "The maximum number of days to save cookies for" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1016 +#: ../midori/midori-websettings.c:1011 msgid "Remember last visited pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1017 +#: ../midori/midori-websettings.c:1012 msgid "Whether the last visited pages are saved" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1025 +#: ../midori/midori-websettings.c:1020 msgid "Maximum history age" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1026 +#: ../midori/midori-websettings.c:1021 msgid "The maximum number of days to save the history for" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1034 +#: ../midori/midori-websettings.c:1029 msgid "Remember last downloaded files" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1035 +#: ../midori/midori-websettings.c:1030 msgid "Whether the last downloaded files are saved" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1052 +#: ../midori/midori-websettings.c:1047 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1053 +#: ../midori/midori-websettings.c:1048 msgid "The type of proxy server to use" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1062 +#: ../midori/midori-websettings.c:1057 msgid "HTTP Proxy Server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1063 +#: ../midori/midori-websettings.c:1058 msgid "The proxy server used for HTTP connections" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1078 +#: ../midori/midori-websettings.c:1073 msgid "Detect proxy server automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1079 +#: ../midori/midori-websettings.c:1074 msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment" msgstr "" #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string -#: ../midori/midori-websettings.c:1095 +#: ../midori/midori-websettings.c:1090 msgid "Identify as" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1096 +#: ../midori/midori-websettings.c:1091 msgid "What to identify as to web pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1112 +#: ../midori/midori-websettings.c:1107 msgid "Identification string" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1113 +#: ../midori/midori-websettings.c:1108 msgid "The application identification string" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1128 +#: ../midori/midori-websettings.c:1123 msgid "Preferred languages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1129 +#: ../midori/midori-websettings.c:1124 msgid "" "A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual " "webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\"" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1144 +#: ../midori/midori-websettings.c:1139 msgid "Clear private data" msgstr "Očisti privatne podatke" -#: ../midori/midori-websettings.c:1145 +#: ../midori/midori-websettings.c:1140 msgid "The private data selected for deletion" msgstr "" @@ -1669,197 +1672,197 @@ msgstr "" #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page -#: ../midori/midori-view.c:1190 ../midori/midori-view.c:4489 -#: ../midori/midori-view.c:4493 +#: ../midori/midori-view.c:1189 ../midori/midori-view.c:4488 +#: ../midori/midori-view.c:4492 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "Greška %s" -#: ../midori/midori-view.c:1191 +#: ../midori/midori-view.c:1190 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1196 +#: ../midori/midori-view.c:1195 msgid "Try again" msgstr "Pokušaj ponovo" #. i18n: The title of the 404 - Not found error page -#: ../midori/midori-view.c:1237 +#: ../midori/midori-view.c:1236 #, c-format msgid "Not found - %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1474 ../midori/midori-view.c:2311 +#: ../midori/midori-view.c:1473 ../midori/midori-view.c:2310 #, c-format msgid "Send a message to %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2093 ../midori/midori-view.c:2473 +#: ../midori/midori-view.c:2092 ../midori/midori-view.c:2472 msgid "Inspect _Element" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2215 +#: ../midori/midori-view.c:2144 ../midori/midori-view.c:2214 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2149 +#: ../midori/midori-view.c:2148 msgid "Open Link in _Foreground Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2150 +#: ../midori/midori-view.c:2149 msgid "Open Link in _Background Tab" msgstr "Otvori poveznicu u pozadinskoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2153 ../midori/midori-view.c:2222 +#: ../midori/midori-view.c:2152 ../midori/midori-view.c:2221 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otvori poveznicu u novom_prozoru" -#: ../midori/midori-view.c:2156 +#: ../midori/midori-view.c:2155 msgid "Open Link as Web A_pplication" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2159 +#: ../midori/midori-view.c:2158 msgid "Copy Link de_stination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234 +#: ../midori/midori-view.c:2161 ../midori/midori-view.c:2233 msgid "_Save Link destination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228 +#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2227 msgid "_Download Link destination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197 -#: ../midori/midori-view.c:2239 +#: ../midori/midori-view.c:2166 ../midori/midori-view.c:2196 +#: ../midori/midori-view.c:2238 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2176 +#: ../midori/midori-view.c:2175 msgid "Open _Image in New Tab" msgstr "Otvori _sliku u novoj kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2179 +#: ../midori/midori-view.c:2178 msgid "Copy Image _Address" msgstr "Kopiraj adresu _slike" -#: ../midori/midori-view.c:2182 +#: ../midori/midori-view.c:2181 msgid "Save I_mage" msgstr "Sačuvaj S_liku" -#: ../midori/midori-view.c:2183 +#: ../midori/midori-view.c:2182 msgid "Download I_mage" msgstr "Preuzmi S_liku" -#: ../midori/midori-view.c:2190 +#: ../midori/midori-view.c:2189 msgid "Copy Video _Address" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2193 +#: ../midori/midori-view.c:2192 msgid "Save _Video" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2193 +#: ../midori/midori-view.c:2192 msgid "Download _Video" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2256 +#: ../midori/midori-view.c:2255 msgid "Search _with" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2291 ../midori/midori-view.c:2298 +#: ../midori/midori-view.c:2290 ../midori/midori-view.c:2297 msgid "_Search the Web" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2319 +#: ../midori/midori-view.c:2318 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "Otvori adresu u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2616 +#: ../midori/midori-view.c:2615 msgid "Open or download file" msgstr "Otvori ili preuzmi datoteku" -#: ../midori/midori-view.c:2635 +#: ../midori/midori-view.c:2634 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2638 +#: ../midori/midori-view.c:2637 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" -#: ../midori/midori-view.c:2642 +#: ../midori/midori-view.c:2641 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" -#: ../midori/midori-view.c:3190 +#: ../midori/midori-view.c:3189 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3455 +#: ../midori/midori-view.c:3454 msgid "Speed dial" msgstr "Brzo biranje" -#: ../midori/midori-view.c:3456 +#: ../midori/midori-view.c:3455 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3457 +#: ../midori/midori-view.c:3456 msgid "Enter shortcut address" msgstr "Unesi adresu prečaca" -#: ../midori/midori-view.c:3458 +#: ../midori/midori-view.c:3457 msgid "Enter shortcut title" msgstr "Unesi naslov prečaca" -#: ../midori/midori-view.c:3459 +#: ../midori/midori-view.c:3458 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?" -#: ../midori/midori-view.c:3496 +#: ../midori/midori-view.c:3495 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3519 +#: ../midori/midori-view.c:3518 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3769 +#: ../midori/midori-view.c:3768 msgid "Blank page" msgstr "Prazna stranica" -#: ../midori/midori-view.c:4029 +#: ../midori/midori-view.c:4028 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4034 +#: ../midori/midori-view.c:4033 msgid "_Restore Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4034 +#: ../midori/midori-view.c:4033 msgid "_Minimize Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4040 +#: ../midori/midori-view.c:4039 msgid "Close ot_her Tabs" msgstr "Zatvori dr_uge kartice" -#: ../midori/midori-view.c:4661 +#: ../midori/midori-view.c:4660 msgid "Print background images" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4662 +#: ../midori/midori-view.c:4661 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4714 ../midori/midori-preferences.c:381 +#: ../midori/midori-view.c:4713 ../midori/midori-preferences.c:381 msgid "Features" msgstr "" @@ -2077,23 +2080,28 @@ msgstr "" msgid "Netscape p_lugins" msgstr "Netscape p_riključci" +#: ../midori/sokoke.c:1307 +#, fuzzy +msgid "New _Folder" +msgstr "Nova mapa" + #: ../panels/midori-bookmarks.c:111 msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:250 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:241 msgid "Edit the selected bookmark" msgstr "Uredi odabrane zabilješke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:258 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:249 msgid "Delete the selected bookmark" msgstr "Izbriši odabrane zabilješke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:278 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:262 msgid "Add a new folder" msgstr "Dodaj novu mapu" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:608 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:592 msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" @@ -2138,28 +2146,28 @@ msgstr "Jučer" msgid "Are you sure you want to remove all history items?" msgstr "" -#: ../panels/midori-history.c:438 +#: ../panels/midori-history.c:437 msgid "Bookmark the selected history item" msgstr "" -#: ../panels/midori-history.c:447 +#: ../panels/midori-history.c:446 msgid "Delete the selected history item" msgstr "" -#: ../panels/midori-history.c:455 +#: ../panels/midori-history.c:454 msgid "Clear the entire history" msgstr "Obriši cijelu povijest" -#: ../panels/midori-history.c:953 +#: ../panels/midori-history.c:952 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144 msgid "Filter:" msgstr "" -#: ../panels/midori-transfers.c:479 +#: ../panels/midori-transfers.c:478 msgid "Open Destination _Folder" msgstr "" -#: ../panels/midori-transfers.c:482 +#: ../panels/midori-transfers.c:481 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr ""