l10n: Updated Arabic (ar) translation to 95%
New status: 638 messages complete with 3 fuzzies and 28 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
b2c7aceb0b
commit
84544fe434
1 changed files with 9 additions and 13 deletions
22
po/ar.po
22
po/ar.po
|
@ -2286,12 +2286,12 @@ msgid "_Remember password"
|
||||||
msgstr "تذكّر كلمة السرّ"
|
msgstr "تذكّر كلمة السرّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:879
|
#: ../katze/katze-throbber.c:879
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
|
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
|
||||||
msgstr "الأيقونة المحددة '%s' لا يمكن تحميلها"
|
msgstr "الأيقونة المحددة '%s' لا يمكن تحميلها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:892
|
#: ../katze/katze-throbber.c:892
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
|
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
|
||||||
msgstr "الرمز المخزن '%s' لا يمكن أن يتم تحميله"
|
msgstr "الرمز المخزن '%s' لا يمكن أن يتم تحميله"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "No"
|
||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
|
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Domain</b>: %s\n"
|
"<b>Domain</b>: %s\n"
|
||||||
"<b>Cookies</b>: %d"
|
"<b>Cookies</b>: %d"
|
||||||
|
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "_Feeds"
|
||||||
msgstr "ت_غذية"
|
msgstr "ت_غذية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195
|
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
|
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
|
||||||
msgstr "فشل العثور على عنصر الجذر في بيانات تغذية XML."
|
msgstr "فشل العثور على عنصر الجذر في بيانات تغذية XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgid "Unsupported feed format."
|
||||||
msgstr "صيغة الخدمة غير معتمدة"
|
msgstr "صيغة الخدمة غير معتمدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:265
|
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:265
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
|
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
|
||||||
msgstr "فشل تحليل تغذية XML: %s"
|
msgstr "فشل تحليل تغذية XML: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2635,12 +2635,12 @@ msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/feed-panel/main.c:131
|
#: ../extensions/feed-panel/main.c:131
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Feed '%s' already exists"
|
msgid "Feed '%s' already exists"
|
||||||
msgstr "التغذية '%s' مدخلة مسبقاً"
|
msgstr "التغذية '%s' مدخلة مسبقاً"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/feed-panel/main.c:208
|
#: ../extensions/feed-panel/main.c:208
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error loading feed '%s'"
|
msgid "Error loading feed '%s'"
|
||||||
msgstr "خطأ في تحميل التغذية '%s'"
|
msgstr "خطأ في تحميل التغذية '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2653,12 +2653,12 @@ msgid "Read Atom/ RSS feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory.c:146
|
#: ../extensions/formhistory.c:146
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to add form value: %s\n"
|
msgid "Failed to add form value: %s\n"
|
||||||
msgstr "فشل في إضافة قيمة النموذج: %s\n"
|
msgstr "فشل في إضافة قيمة النموذج: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory.c:403 ../extensions/formhistory.c:407
|
#: ../extensions/formhistory.c:403 ../extensions/formhistory.c:407
|
||||||
#, c-format, fuzzy
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
|
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
|
||||||
msgstr "فشل في تنفيذ بيان قاعدة البيانات: %s\n"
|
msgstr "فشل في تنفيذ بيان قاعدة البيانات: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2705,7 +2705,6 @@ msgid "Switch to newest tab"
|
||||||
msgstr "التحول إلى احدث تبويب"
|
msgstr "التحول إلى احدث تبويب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:411
|
#: ../extensions/history-list.vala:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Next new Tab (History List)"
|
msgid "Next new Tab (History List)"
|
||||||
msgstr "علامة التبويب الجديدة القادمة (قائمة التاريخ)"
|
msgstr "علامة التبويب الجديدة القادمة (قائمة التاريخ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2714,17 +2713,14 @@ msgid "Next new tab from history"
|
||||||
msgstr "التبويب الجديد من التاريخ"
|
msgstr "التبويب الجديد من التاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:421
|
#: ../extensions/history-list.vala:421
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Previous new Tab (History List)"
|
msgid "Previous new Tab (History List)"
|
||||||
msgstr "تبويب جديدة متقدمة (قائمة التاريخ)"
|
msgstr "تبويب جديدة متقدمة (قائمة التاريخ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:422
|
#: ../extensions/history-list.vala:422
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Previous new tab from history"
|
msgid "Previous new tab from history"
|
||||||
msgstr "علامة تبويب جديدة من التاريخ السابق"
|
msgstr "علامة تبويب جديدة من التاريخ السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:431
|
#: ../extensions/history-list.vala:431
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Display tab in background (History List)"
|
msgid "Display tab in background (History List)"
|
||||||
msgstr "عرض التبويب في الخلفية (قائمة التاريخ)"
|
msgstr "عرض التبويب في الخلفية (قائمة التاريخ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue