diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3144a3b4..28c98e11 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the midori package. # Ričardas Vasiulis 2010 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.4\n" @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:01+0300\n" "Last-Translator: Ričardas V. \n" "Language-Team: Lithuanian\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -23,11 +23,8 @@ msgstr "" msgid "Lightweight web browser" msgstr "Paprasta žiniatinklio naršyklė" -#: ../data/midori.desktop.in.h:2 -#: ../midori/main.c:1432 -#: ../midori/main.c:2006 -#: ../midori/main.c:2030 -#: ../midori/main.c:2046 +#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1432 ../midori/main.c:2006 +#: ../midori/main.c:2030 ../midori/main.c:2046 #: ../midori/midori-websettings.c:293 msgid "Midori" msgstr "Midori" @@ -36,8 +33,7 @@ msgstr "Midori" msgid "Web Browser" msgstr "Žiniatinklio naršyklė" -#: ../midori/main.c:106 -#: ../midori/main.c:112 +#: ../midori/main.c:106 ../midori/main.c:112 #, c-format msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti konfigūracijos: %s\n" @@ -47,8 +43,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti konfigūracijos: %s\n" msgid "Value '%s' is invalid for %s" msgstr "Reikšmė „%s” yra netinkama su %s " -#: ../midori/main.c:165 -#: ../midori/main.c:258 +#: ../midori/main.c:165 ../midori/main.c:258 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" msgstr "Netinkama konfigūracijos reikšmė: „%s”" @@ -63,9 +58,7 @@ msgstr "Paieškos sistemos nepavyko įkelti. %s\n" msgid "Failed to clear history: %s\n" msgstr "Napavyko ištrinti žurnalo įraša: %s\n" -#: ../midori/main.c:437 -#: ../midori/main.c:558 -#: ../extensions/formhistory.c:423 +#: ../midori/main.c:437 ../midori/main.c:558 ../extensions/formhistory.c:423 #, c-format msgid "Failed to open database: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti duombaze: %s\n" @@ -76,8 +69,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti duombaze: %s\n" msgid "Failed to remove old history items: %s\n" msgstr "Nepavyko pašalinti senus žurnalo įrašus: %s\n" -#: ../midori/main.c:541 -#: ../panels/midori-history.c:194 +#: ../midori/main.c:541 ../panels/midori-history.c:194 #, c-format msgid "Failed to remove history item: %s\n" msgstr "Nepavyko pašalinti žurnalo įrašą: %s\n" @@ -98,14 +90,12 @@ msgid "The search engines couldn't be saved. %s" msgstr "Paieškos sistemos nepavyko išsaugoti. %s" #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs -#: ../midori/main.c:683 -#: ../midori/main.c:703 +#: ../midori/main.c:683 ../midori/main.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "The trash couldn't be saved. %s" msgstr "Šiukšlinės nepavyko išsaugoti. %s" -#: ../midori/main.c:737 -#: ../panels/midori-extensions.c:93 +#: ../midori/main.c:737 ../panels/midori-extensions.c:93 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -124,8 +114,9 @@ msgid "The session couldn't be saved. %s" msgstr "Sesijos nepavyko išsaugoti. %s" #: ../midori/main.c:1017 +#, fuzzy msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified." -msgstr "" +msgstr "Neturi šaknies sertifikato failas. SSL sertifikatai negali būti patikrinta." #: ../midori/main.c:1079 msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem." @@ -143,46 +134,48 @@ msgstr "Išjungti _visus plėtinius" msgid "Discard old tabs" msgstr "Naikinti ankstesnes korteles" -#: ../midori/main.c:1116 -#: ../midori/midori-websettings.c:203 +#: ../midori/main.c:1116 ../midori/midori-websettings.c:203 msgid "Show last tabs without loading" msgstr "Rodyti ankstesnes korteles neįkeliant" -#: ../midori/main.c:1117 -#: ../midori/midori-websettings.c:202 +#: ../midori/main.c:1117 ../midori/midori-websettings.c:202 msgid "Show last open tabs" msgstr "Rodyti ankstesnes korteles" -#: ../midori/main.c:1311 -#: ../midori/main.c:2367 -#, c-format +#: ../midori/main.c:1311 ../midori/main.c:2367 +#, c-format, fuzzy msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sesijos negali būti įkeltas:% s \\ n" #: ../midori/main.c:1432 +#, fuzzy msgid "No filename specified" -msgstr "" +msgstr "Nr failo pavadinimą, nurodytą" #: ../midori/main.c:1451 +#, fuzzy msgid "An unknown error occured." -msgstr "" +msgstr "Įvyko nežinoma klaida." #: ../midori/main.c:1480 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Snapshot saved to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fotografiją išsaugotas:% s \\ n" #: ../midori/main.c:1890 +#, fuzzy msgid "Run ADDRESS as a web application" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti adresą kaip interneto programa" #: ../midori/main.c:1890 +#, fuzzy msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRESAS" #: ../midori/main.c:1893 +#, fuzzy msgid "Use FOLDER as configuration folder" -msgstr "" +msgstr "Naudokite konfigūracijos aplanką aplanke kaip" #: ../midori/main.c:1893 msgid "FOLDER" @@ -201,16 +194,18 @@ msgid "Run the specified filename as javascript" msgstr "Vykdyti nurodyto pavadinimo failą, kaip JavaScript" #: ../midori/main.c:1902 +#, fuzzy msgid "Take a snapshot of the specified URI" -msgstr "" +msgstr "Paimkite fotografiją nurodytą URI" #: ../midori/main.c:1904 msgid "Execute the specified command" msgstr "Vykdyti nurodytą komandą" #: ../midori/main.c:1906 +#, fuzzy msgid "List available commands to execute with -e/ --execute" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas galimas komandas vykdyti su e-/ - vykdyti" #: ../midori/main.c:1908 msgid "Display program version" @@ -221,8 +216,9 @@ msgid "Addresses" msgstr "Adresai" #: ../midori/main.c:1912 +#, fuzzy msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN" -msgstr "" +msgstr "Blokuoti URI pagal reguliaraus išraiška modelis" #: ../midori/main.c:1912 msgid "PATTERN" @@ -230,24 +226,27 @@ msgstr "" #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page #: ../midori/main.c:1916 +#, fuzzy msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti Daniela prastovos sekundžių, po sekundės" #: ../midori/main.c:1916 msgid "SECONDS" msgstr "" #: ../midori/main.c:1919 +#, fuzzy msgid "Redirects console warnings to the specified FILENAME" -msgstr "" +msgstr "Nukreipimus konsolės įspėjimų nurodyta FILENAME" #: ../midori/main.c:1919 msgid "FILENAME" msgstr "" #: ../midori/main.c:2003 +#, fuzzy msgid "[Addresses]" -msgstr "" +msgstr "[Adresai]" #: ../midori/main.c:2017 msgid "The specified configuration folder is invalid." @@ -283,10 +282,8 @@ msgstr "„Flash” Slapukai" msgid "HTML5 _Databases" msgstr "" -#: ../midori/main.c:2130 -#: ../midori/midori-websettings.c:887 -#: ../extensions/web-cache.c:470 -#: ../extensions/web-cache.c:479 +#: ../midori/main.c:2130 ../midori/midori-websettings.c:887 +#: ../extensions/web-cache.c:470 ../extensions/web-cache.c:479 msgid "Web Cache" msgstr "Žiniatinklio podėlis" @@ -304,9 +301,9 @@ msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Adresyno nepavyksta įkelti: %s\n" #: ../midori/main.c:2382 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Trash negalėjo būti įkeltas:% s \\ n" #: ../midori/main.c:2395 #, c-format @@ -325,12 +322,11 @@ msgstr "" msgid "File not found." msgstr "Failas nerastas." -#: ../midori/midori-array.c:547 -#: ../midori/midori-array.c:586 -#: ../midori/midori-array.c:609 -#: ../midori/midori-array.c:619 +#: ../midori/midori-array.c:547 ../midori/midori-array.c:586 +#: ../midori/midori-array.c:609 ../midori/midori-array.c:619 +#, fuzzy msgid "Malformed document." -msgstr "" +msgstr "Kenksmingas dokumentas." #: ../midori/midori-array.c:628 msgid "Unrecognized bookmark format." @@ -340,14 +336,12 @@ msgstr "Neatpažįnatas adresyno formatas." msgid "Writing failed." msgstr "Rašymas nepavyko." -#: ../midori/midori-browser.c:332 -#: ../midori/midori-browser.c:5233 +#: ../midori/midori-browser.c:332 ../midori/midori-browser.c:5233 #: ../midori/midori-browser.c:5242 msgid "Reload the current page" msgstr "Perkrauti šį puslapį" -#: ../midori/midori-browser.c:343 -#: ../midori/midori-browser.c:5239 +#: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5239 msgid "Stop loading the current page" msgstr "Sustabdyti šį puslapį" @@ -386,21 +380,17 @@ msgstr "Taisyti adresyno įrašą" msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:781 -#: ../midori/midori-searchaction.c:973 +#: ../midori/midori-browser.c:781 ../midori/midori-searchaction.c:973 #: ../extensions/feed-panel/main.c:385 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:814 -#: ../midori/midori-browser.c:4266 +#: ../midori/midori-browser.c:814 ../midori/midori-browser.c:4266 msgid "_Folder:" msgstr "Ap_lankas:" -#: ../midori/midori-browser.c:824 -#: ../midori/midori-browser.c:913 -#: ../midori/midori-browser.c:4272 -#: ../midori/midori-browser.c:4301 +#: ../midori/midori-browser.c:824 ../midori/midori-browser.c:913 +#: ../midori/midori-browser.c:4272 ../midori/midori-browser.c:4301 msgid "Toplevel folder" msgstr "Aukščiausiojo lygio aplankas" @@ -436,8 +426,7 @@ msgstr "Čia nepakanka laisvos vietos atsisiųsti „%s”." msgid "The file needs %s but only %s are left." msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:1011 -#: ../midori/midori-browser.c:4352 +#: ../midori/midori-browser.c:1011 ../midori/midori-browser.c:4352 msgid "Save file as" msgstr "Išsaugokite failą kaip" @@ -466,52 +455,43 @@ msgid "Open file" msgstr "Atidaryti failą" #: ../midori/midori-browser.c:2368 +#, fuzzy msgid "" "To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n" "Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Naudoti aukščiau URI atidaryti naujienos agregatora. Paprastai yra meniu arba mygtuką \\ \"Nauja prenumerata \", \\ \"Nauja Naujienų \" ar panašios \\ nAlternatively lengvatoms, Programos, Daniela, ir pasirinkite Naujienos agregatora. Kitą kartą spustelėjus naujienų piktogramą, ji bus pridėtas automatiškai." -#: ../midori/midori-browser.c:2374 -#: ../extensions/feed-panel/main.c:365 +#: ../midori/midori-browser.c:2374 ../extensions/feed-panel/main.c:365 msgid "New feed" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:2417 -#: ../midori/midori-browser.c:5302 +#: ../midori/midori-browser.c:2417 ../midori/midori-browser.c:5302 #: ../panels/midori-bookmarks.c:467 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Pridėti naują įrašą į adresyną" -#: ../midori/midori-browser.c:2976 -#: ../midori/midori-searchaction.c:490 +#: ../midori/midori-browser.c:2976 ../midori/midori-searchaction.c:490 msgid "Empty" msgstr "Tuščias" -#: ../midori/midori-browser.c:3764 -#: ../midori/midori-browser.c:5712 +#: ../midori/midori-browser.c:3764 ../midori/midori-browser.c:5712 #, c-format msgid "Failed to insert new history item: %s\n" msgstr "Nepavyko įterpti naują žurnalo įrašą: %s\n" -#: ../midori/midori-browser.c:4094 -#: ../panels/midori-bookmarks.c:783 +#: ../midori/midori-browser.c:4094 ../panels/midori-bookmarks.c:783 #: ../panels/midori-history.c:752 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:4101 -#: ../panels/midori-bookmarks.c:789 -#: ../panels/midori-history.c:758 -#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:533 +#: ../midori/midori-browser.c:4101 ../panels/midori-bookmarks.c:789 +#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:533 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:4104 -#: ../midori/midori-view.c:2540 -#: ../midori/midori-view.c:4412 -#: ../panels/midori-bookmarks.c:791 -#: ../panels/midori-history.c:760 -#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:535 +#: ../midori/midori-browser.c:4104 ../midori/midori-view.c:2540 +#: ../midori/midori-view.c:4412 ../panels/midori-bookmarks.c:791 +#: ../panels/midori-history.c:760 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:535 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -539,8 +519,7 @@ msgstr "Epiphany" msgid "Import bookmarks..." msgstr "Importuoti adresyną ..." -#: ../midori/midori-browser.c:4220 -#: ../midori/midori-browser.c:5307 +#: ../midori/midori-browser.c:4220 ../midori/midori-browser.c:5307 msgid "_Import bookmarks" msgstr "_Importuoti adresyną" @@ -598,13 +577,11 @@ msgid "Last open _tabs" msgstr "Paskutinės atvertos _kortelės" #. i18n: Browsing history, visited web pages -#: ../midori/midori-browser.c:4555 -#: ../midori/sokoke.c:1521 +#: ../midori/midori-browser.c:4555 ../midori/sokoke.c:1521 msgid "_History" msgstr "Ž_urnalas" -#: ../midori/midori-browser.c:4560 -#: ../midori/sokoke.c:1527 +#: ../midori/midori-browser.c:4560 ../midori/sokoke.c:1527 msgid "_Closed Tabs" msgstr "_Užvertos kortelės" @@ -621,8 +598,9 @@ msgid "See about:version for version info." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4759 +#, fuzzy msgid "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" +msgstr "Ši biblioteka yra nemokama programinė įranga, galite ji ˛ platinti ir / arba modifikuoti pagal GNU Lesser General Public License paskelbė Free Software Foundation; arba versija 2.1 licencija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet kuria vėlesne versija." #: ../midori/midori-browser.c:4780 msgid "translator-credits" @@ -632,8 +610,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../midori/midori-browser.c:5148 -#: ../midori/sokoke.c:1528 +#: ../midori/midori-browser.c:5148 ../midori/sokoke.c:1528 msgid "New _Window" msgstr "Naujas _langas" @@ -794,8 +771,7 @@ msgstr "_Rodymas" msgid "_Toolbars" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:5235 -#: ../midori/midori-browser.c:5236 +#: ../midori/midori-browser.c:5235 ../midori/midori-browser.c:5236 msgid "Reload page without caching" msgstr "" @@ -923,8 +899,7 @@ msgstr "Pridėti naują aplanką į adresyną" msgid "_Export bookmarks" msgstr "_Eksportuoti adresyną" -#: ../midori/midori-browser.c:5313 -#: ../midori/midori-searchaction.c:499 +#: ../midori/midori-browser.c:5313 ../midori/midori-searchaction.c:499 msgid "_Manage Search Engines" msgstr "" @@ -1099,8 +1074,7 @@ msgstr "Rodyti būsenos juostą" msgid "_Automatic" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:5399 -#: ../midori/midori-websettings.c:218 +#: ../midori/midori-browser.c:5399 ../midori/midori-websettings.c:218 msgid "Chinese (BIG5)" msgstr "Kinų (BIG5)" @@ -1109,30 +1083,24 @@ msgstr "Kinų (BIG5)" msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "Japonų (SHIFT__JIS)" -#: ../midori/midori-browser.c:5406 -#: ../midori/midori-websettings.c:220 +#: ../midori/midori-browser.c:5406 ../midori/midori-websettings.c:220 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: ../midori/midori-browser.c:5409 -#: ../midori/midori-websettings.c:221 +#: ../midori/midori-browser.c:5409 ../midori/midori-websettings.c:221 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "Rusų (KOI8-R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5412 -#: ../midori/midori-websettings.c:222 +#: ../midori/midori-browser.c:5412 ../midori/midori-websettings.c:222 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: ../midori/midori-browser.c:5415 -#: ../midori/midori-websettings.c:223 +#: ../midori/midori-browser.c:5415 ../midori/midori-websettings.c:223 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų (ISO-8859-1)" -#: ../midori/midori-browser.c:5418 -#: ../midori/midori-websettings.c:224 -#: ../midori/midori-websettings.c:298 -#: ../katze/katze-utils.c:734 +#: ../midori/midori-browser.c:5418 ../midori/midori-websettings.c:224 +#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:734 msgid "Custom..." msgstr "Savas ..." @@ -1160,8 +1128,7 @@ msgstr "" msgid "Reopen a previously closed tab or window" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:6015 -#: ../midori/sokoke.c:1517 +#: ../midori/midori-browser.c:6015 ../midori/sokoke.c:1517 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Adresynas" @@ -1199,10 +1166,8 @@ msgstr "" msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be loaded: %s\n" msgstr "Konfigūracijos su išplėtimu '%s' negalima įkelti: %s\n" -#: ../midori/midori-extension.c:703 -#: ../midori/midori-extension.c:800 -#: ../midori/midori-extension.c:897 -#: ../midori/midori-extension.c:1009 +#: ../midori/midori-extension.c:703 ../midori/midori-extension.c:800 +#: ../midori/midori-extension.c:897 ../midori/midori-extension.c:1009 #: ../extensions/addons.c:1649 #, c-format msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n" @@ -1236,20 +1201,16 @@ msgstr "" msgid "Verified and encrypted connection" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:399 -#: ../midori/midori-panel.c:401 -#: ../midori/midori-panel.c:564 -#: ../midori/midori-panel.c:567 +#: ../midori/midori-panel.c:399 ../midori/midori-panel.c:401 +#: ../midori/midori-panel.c:564 ../midori/midori-panel.c:567 msgid "Align sidepanel to the right" msgstr "Lygiuoti šoninį skydelį dešinėn" -#: ../midori/midori-panel.c:411 -#: ../midori/midori-panel.c:412 +#: ../midori/midori-panel.c:411 ../midori/midori-panel.c:412 msgid "Close panel" msgstr "Užverti skydelį" -#: ../midori/midori-panel.c:565 -#: ../midori/midori-panel.c:568 +#: ../midori/midori-panel.c:565 ../midori/midori-panel.c:568 msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "Lygiuoti šoninį skydelį kairėn" @@ -1412,27 +1373,28 @@ msgstr "Ar rodyti skydelį" #: ../midori/midori-websettings.c:459 msgid "Show Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Rodyti būsenos juostą" #: ../midori/midori-websettings.c:460 msgid "Whether to show the statusbar" -msgstr "" +msgstr "Ar rodyti būsenos juostą" #: ../midori/midori-websettings.c:469 msgid "Toolbar Style:" -msgstr "" +msgstr "Įrankių juostoje stilius:" #: ../midori/midori-websettings.c:470 msgid "The style of the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Įrankių juostos stilius" #: ../midori/midori-websettings.c:479 msgid "Toolbar Items" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:480 +#, fuzzy msgid "The items to show on the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Elementus rodyti įrankių juostą" #: ../midori/midori-websettings.c:488 msgid "Compact Sidepanel" @@ -1578,8 +1540,7 @@ msgstr "Atverti iškylančius langus kaip korteles" msgid "Whether to open popup windows in tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:702 -#: ../extensions/statusbar-features.c:132 +#: ../midori/midori-websettings.c:702 ../extensions/statusbar-features.c:132 msgid "Load images automatically" msgstr "Įkelti paveikslus" @@ -1587,17 +1548,15 @@ msgstr "Įkelti paveikslus" msgid "Load and display images automatically" msgstr "Įkelti ir atvaizduoti paveikslus automatiškai" -#: ../midori/midori-websettings.c:710 -#: ../extensions/statusbar-features.c:141 +#: ../midori/midori-websettings.c:710 ../extensions/statusbar-features.c:141 msgid "Enable scripts" msgstr "Leisti scenarijus" #: ../midori/midori-websettings.c:711 msgid "Enable embedded scripting languages" -msgstr "Leisti įstatytas scenarijų kalbas" +msgstr "Leisti įstatytas\tscenarijų kalbas" -#: ../midori/midori-websettings.c:718 -#: ../extensions/statusbar-features.c:150 +#: ../midori/midori-websettings.c:718 ../extensions/statusbar-features.c:150 msgid "Enable Netscape plugins" msgstr "Naudoti „Netscape” papildinius" @@ -1762,13 +1721,11 @@ msgstr "" msgid "%s wants to save an HTML5 database." msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1357 -#: ../midori/midori-view.c:1386 +#: ../midori/midori-view.c:1357 ../midori/midori-view.c:1386 msgid "_Deny" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1357 -#: ../midori/midori-view.c:1386 +#: ../midori/midori-view.c:1357 ../midori/midori-view.c:1386 msgid "_Allow" msgstr "" @@ -1791,14 +1748,12 @@ msgstr "" msgid "Try again" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1633 -#: ../midori/midori-view.c:2481 +#: ../midori/midori-view.c:1633 ../midori/midori-view.c:2481 #, c-format msgid "Send a message to %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2320 -#: ../midori/midori-view.c:2634 +#: ../midori/midori-view.c:2320 ../midori/midori-view.c:2634 msgid "Inspect _Element" msgstr "" @@ -2118,11 +2073,8 @@ msgstr "" msgid "Choose an application or command to open \"%s\":" msgstr "" -#: ../midori/sokoke.c:502 -#: ../midori/sokoke.c:512 -#: ../midori/sokoke.c:540 -#: ../midori/sokoke.c:569 -#: ../midori/sokoke.c:583 +#: ../midori/sokoke.c:502 ../midori/sokoke.c:512 ../midori/sokoke.c:540 +#: ../midori/sokoke.c:569 ../midori/sokoke.c:583 msgid "Could not run external program." msgstr "Nepavyksta paleisti išorinės programos." @@ -2188,8 +2140,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB -#: ../midori/sokoke.c:2239 -#: ../panels/midori-transfers.c:268 +#: ../midori/sokoke.c:2239 ../panels/midori-transfers.c:268 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" @@ -2253,13 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "The checksum provided with the link did not match. This means the file is probably incomplete or was modified afterwards." msgstr "" -#: ../toolbars/midori-transferbar.c:318 -#: ../panels/midori-transfers.c:142 +#: ../toolbars/midori-transferbar.c:318 ../panels/midori-transfers.c:142 msgid "Clear All" msgstr "" -#: ../toolbars/midori-transferbar.c:355 -#: ../toolbars/midori-transferbar.c:357 +#: ../toolbars/midori-transferbar.c:355 ../toolbars/midori-transferbar.c:357 msgid "Some files are being downloaded" msgstr "" @@ -2292,8 +2241,7 @@ msgstr "Pašalinti pažymėta adresyno įrašą" msgid "Add a new folder" msgstr "Pridėti naują aplanką" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:632 -#: ../panels/midori-history.c:584 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:632 ../panels/midori-history.c:584 msgid "Separator" msgstr "" @@ -2385,14 +2333,12 @@ msgstr "" msgid "Animation frames are broken" msgstr "" -#: ../katze/katze-utils.c:538 -#: ../katze/katze-utils.c:973 +#: ../katze/katze-utils.c:538 ../katze/katze-utils.c:973 #, c-format msgid "Property '%s' is invalid for %s" msgstr "" -#: ../katze/katze-utils.c:584 -#: ../katze/katze-utils.c:613 +#: ../katze/katze-utils.c:584 ../katze/katze-utils.c:613 #: ../extensions/addons.c:309 msgid "Choose file" msgstr "" @@ -2425,8 +2371,7 @@ msgstr "1 mėnuo" msgid "1 year" msgstr "1 metai" -#: ../katze/katze-preferences.c:95 -#: ../extensions/history-list.vala:235 +#: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:235 #, c-format msgid "Preferences for %s" msgstr "%s nustatymai" @@ -2486,18 +2431,15 @@ msgstr "" msgid "Don't install" msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:320 -#: ../extensions/addons.c:682 +#: ../extensions/addons.c:320 ../extensions/addons.c:682 msgid "Userscripts" msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:325 -#: ../extensions/addons.c:684 +#: ../extensions/addons.c:325 ../extensions/addons.c:684 msgid "Userstyles" msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:381 -#: ../extensions/addons.c:460 +#: ../extensions/addons.c:381 ../extensions/addons.c:460 #: ../extensions/feed-panel/main.c:129 msgid "Error" msgstr "" @@ -2520,13 +2462,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s will be permanently deleted." msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:571 -#: ../extensions/addons.c:648 +#: ../extensions/addons.c:571 ../extensions/addons.c:648 msgid "Open in Text Editor" msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:573 -#: ../extensions/addons.c:657 +#: ../extensions/addons.c:573 ../extensions/addons.c:657 msgid "Open Target Folder" msgstr "" @@ -2538,8 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Remove selected addon" msgstr "" -#: ../extensions/addons.c:1650 -#: ../extensions/addons.c:1812 +#: ../extensions/addons.c:1650 ../extensions/addons.c:1812 msgid "User addons" msgstr "" @@ -2752,8 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Activate or deactivate form history for the current tab." msgstr "" -#: ../extensions/formhistory.c:438 -#: ../extensions/formhistory.c:442 +#: ../extensions/formhistory.c:438 ../extensions/formhistory.c:442 #, c-format msgid "Failed to execute database statement: %s\n" msgstr "" @@ -2896,8 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "Easily toggle features on web pages on and off" msgstr "" -#: ../extensions/tab-panel.c:597 -#: ../extensions/tab-panel.c:684 +#: ../extensions/tab-panel.c:597 ../extensions/tab-panel.c:684 msgid "Tab Panel" msgstr ""