From a1f2385eb443a0a0c1ddb8649bd50b9bc487a165 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andhika Padmawan Date: Fri, 14 Nov 2008 02:52:49 +0100 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2dfc389a..135ae6c3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-10 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-11 23:29+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-13 21:26+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Peramban Web" #: ../midori/main.c:73 msgid "_Bookmark" -msgstr "_Bookmark" +msgstr "B_ookmark" #: ../midori/main.c:74 #: ../midori/midori-browser.c:3757 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bookmark" +msgstr "B_ookmark" #: ../midori/main.c:75 msgid "_Add Bookmark" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Peramban web ringan." #: ../midori/midori-browser.c:2814 msgid "translator-credits" -msgstr "Andhika Padmawan 2008" +msgstr "Andhika Padmawan " #: ../midori/midori-browser.c:2966 msgid "Are you sure you want to remove all history items?" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Pindah ke tab berikutnya" #: ../midori/midori-browser.c:3217 msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" +msgstr "Ba_ntuan" #: ../midori/midori-browser.c:3219 msgid "_Contents" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Tampilkan dokumentasi" #: ../midori/midori-browser.c:3222 msgid "_Frequent questions" -msgstr "_Pertanyaan sering" +msgstr "_Sering ditanyakan" #: ../midori/midori-browser.c:3223 msgid "Show the Frequently Asked Questions" @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Apakah ingin membuat panel sisi kompak" #: ../midori/midori-websettings.c:384 msgid "Load on Startup" -msgstr "Muat saat Mulai" +msgstr "Dimuat Saat Hidupkan" #: ../midori/midori-websettings.c:385 msgid "What to load on startup" -msgstr "Apa yang akan dimuat saat mulai" +msgstr "Apa yang akan dimuat saat hidupkan" #: ../midori/midori-websettings.c:395 msgid "The homepage" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Dimana ingin membuka halaman yang dibuka secara eksternal" #: ../midori/midori-websettings.c:488 msgid "Middle click opens Selection" -msgstr "Klik tengah membuka Pilihan" +msgstr "Klik Tengah Membuka Pilihan" #: ../midori/midori-websettings.c:489 msgid "Load an URL from the selection via middle click" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Muat URI dari pilihan via klik tengah" #: ../midori/midori-websettings.c:497 msgid "Open tabs in the background" -msgstr "Buka tab di latar belakang" +msgstr "Buka Tab di Latar Belakang" #: ../midori/midori-websettings.c:498 msgid "Whether to open new tabs in the background" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Apakah ingin membuka tab baru di latar belakang" #: ../midori/midori-websettings.c:506 msgid "Open Tabs next to Current" -msgstr "Buka tab di samping Saat Ini" +msgstr "Buka Tab di Samping Saat Ini" #: ../midori/midori-websettings.c:507 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" @@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Apakah bentuk terakhir masukan disimpan" #: ../midori/midori-websettings.c:583 msgid "Remember last downloaded files" -msgstr "Ingat berkas terakhir terunduh" +msgstr "Ingat berkas terakhir diunduh" #: ../midori/midori-websettings.c:584 msgid "Whether the last downloaded files are saved" -msgstr "Apakah berkas terakhir terunduh disimpan" +msgstr "Apakah berkas terakhir diunduh akan disimpan" #: ../midori/midori-websettings.c:594 msgid "HTTP Proxy" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Cetak citra latar belakang" #: ../midori/midori-preferences.c:418 msgid "Resizable text areas" -msgstr "Area teks dapat diubah ukuran" +msgstr "Area teks dapat diubah ukurannya" #: ../midori/midori-preferences.c:421 msgid "Enable scripts"