l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%

New status: 650 messages complete with 1 fuzzy and 2 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Aleksandr Ponomarenko 2012-02-16 13:29:09 +01:00 committed by Transifex
parent f1603202ac
commit a4f2854217

View file

@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Browse the Web"
msgstr "Работа в Интернете"
@ -1502,7 +1501,6 @@ msgstr ""
"в фоне"
#: ../midori/midori-websettings.c:797
#, fuzzy
msgid "Enable WebGL support"
msgstr "Включить поддержку WebGL"
@ -1825,11 +1823,11 @@ msgstr "Хранилище HTML5, локальная база данных и к
#: ../midori/midori-view.c:3980
msgid "Midori prevents websites from tracking the user:"
msgstr ""
msgstr "Midori затрудняет отслеживание сайтами пользователя:"
#: ../midori/midori-view.c:3981
msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname."
msgstr ""
msgstr "Исходные адреса усекаются до имени узла."
#: ../midori/midori-view.c:3982
msgid "DNS prefetching is disabled."
@ -2628,7 +2626,6 @@ msgid "Form history"
msgstr "История форм ввода"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"Master password required\n"
"to open password database"
@ -2637,22 +2634,20 @@ msgstr ""
"имя пользователя и пароль:"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:289
#, fuzzy
msgid "Remember password on this page?"
msgstr "_Запомнить пароль"
msgstr "Запомнить пароль для данной страницы?"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:294
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "_Запомнить пароль"
msgstr "Запомнить"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:295
msgid "Not now"
msgstr ""
msgstr "Не сейчас"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:296
msgid "Never for this page"
msgstr ""
msgstr "Не запоминать"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:426
msgid "Toggle form history state"
@ -2669,9 +2664,8 @@ msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
msgstr "Не удалось выполнить запрос к базе данных: %s\n"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:620
#, fuzzy
msgid "Only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab"
msgstr "Вручную включать дополнение для каждой вкладки (Ctrl+Shift+F)"
msgstr "Включать заполнение форм вручную для каждой вкладки (Ctrl+Shift+F)"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:659
msgid "Form history filler"