l10n: Updated Turkish (tr) translation to 99%

New status: 664 messages complete with 2 fuzzies and 2 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
alpertekinalp 2011-07-08 15:17:37 +02:00 committed by Transifex
parent 1ae284018f
commit af14e373e9

View file

@ -1919,9 +1919,8 @@ msgid "Startup"
msgstr "Açılış" msgstr "Açılış"
#: ../midori/midori-preferences.c:307 #: ../midori/midori-preferences.c:307
#, fuzzy
msgid "Use _current page" msgid "Use _current page"
msgstr "Geçerli sayfayı yazdır" msgstr "_Geçerli sayfayı kullan"
#: ../midori/midori-preferences.c:311 #: ../midori/midori-preferences.c:311
msgid "Use current page as homepage" msgid "Use current page as homepage"
@ -2161,9 +2160,8 @@ msgid "Transfer completed"
msgstr "Aktarım tamamlandı" msgstr "Aktarım tamamlandı"
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:212 #: ../toolbars/midori-transferbar.c:212
#, fuzzy
msgid "The downloaded file is erroneous." msgid "The downloaded file is erroneous."
msgstr "İndirilen dosyaları kaydet:" msgstr "İndirilen dosya hatalı."
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:213 #: ../toolbars/midori-transferbar.c:213
msgid "The checksum provided with the link did not match. This means the file is probably incomplete or was modified afterwards." msgid "The checksum provided with the link did not match. This means the file is probably incomplete or was modified afterwards."
@ -2322,14 +2320,12 @@ msgid "1 hour"
msgstr "1 saat" msgstr "1 saat"
#: ../katze/katze-utils.c:820 #: ../katze/katze-utils.c:820
#, fuzzy
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "gün" msgstr "1 gün"
#: ../katze/katze-utils.c:821 #: ../katze/katze-utils.c:821
#, fuzzy
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "Bir hafta önce" msgstr "1 hafta"
#: ../katze/katze-utils.c:822 #: ../katze/katze-utils.c:822
msgid "1 month" msgid "1 month"
@ -2686,9 +2682,9 @@ msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "Ziyaret edilmemiş sekme bulunmuyor" msgstr "Ziyaret edilmemiş sekme bulunmuyor"
#: ../extensions/history-list.vala:228 #: ../extensions/history-list.vala:228
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "History-List" msgid "History-List"
msgstr "Geçmiş Listesi" msgstr "Geçmiş-Listesi"
#: ../extensions/history-list.vala:267 #: ../extensions/history-list.vala:267
msgid "Tab closing behavior" msgid "Tab closing behavior"
@ -2699,34 +2695,28 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Hiçbirş ey yapma" msgstr "Hiçbirş ey yapma"
#: ../extensions/history-list.vala:281 #: ../extensions/history-list.vala:281
#, fuzzy
msgid "Switch to last view tab" msgid "Switch to last view tab"
msgstr "Sonraki sekmeye geç" msgstr "Son bakılan sekmeye geç"
#: ../extensions/history-list.vala:287 #: ../extensions/history-list.vala:287
#, fuzzy
msgid "Switch to newest tab" msgid "Switch to newest tab"
msgstr "Sonraki sekmeye geç" msgstr "En yeni sekmeye geç"
#: ../extensions/history-list.vala:411 #: ../extensions/history-list.vala:411
#, fuzzy
msgid "Next new Tab (History List)" msgid "Next new Tab (History List)"
msgstr "Sekme Geçmiş Listesi" msgstr "Bir sonraki yeni Sekme (Geçmiş Listesi)"
#: ../extensions/history-list.vala:412 #: ../extensions/history-list.vala:412
#, fuzzy
msgid "Next new tab from history" msgid "Next new tab from history"
msgstr "Geçmişten seçme hatası\n" msgstr "Geçmişten bir sonraki yeni sekme"
#: ../extensions/history-list.vala:421 #: ../extensions/history-list.vala:421
#, fuzzy
msgid "Previous new Tab (History List)" msgid "Previous new Tab (History List)"
msgstr "Sekme Geçmiş Listesi" msgstr "Bir önceki yeni Sekme (Geçmiş Listesi)"
#: ../extensions/history-list.vala:422 #: ../extensions/history-list.vala:422
#, fuzzy
msgid "Previous new tab from history" msgid "Previous new tab from history"
msgstr "Geçmişten seçme hatası\n" msgstr "Geçmişten bir önceki yeni sekme"
#: ../extensions/history-list.vala:431 #: ../extensions/history-list.vala:431
msgid "Display tab in background (History List)" msgid "Display tab in background (History List)"
@ -2841,9 +2831,8 @@ msgid "Customize _Toolbar..."
msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor..." msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor..."
#: ../extensions/toolbar-editor.c:595 #: ../extensions/toolbar-editor.c:595
#, fuzzy
msgid "_Customize..." msgid "_Customize..."
msgstr "Özel..." msgstr "_Düzenle..."
#: ../extensions/toolbar-editor.c:625 #: ../extensions/toolbar-editor.c:625
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"