l10n: Updated Hebrew (he) translation to 93%

New status: 611 messages complete with 6 fuzzies and 34 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2012-04-05 10:33:21 +02:00 committed by Transifex
parent d9318f9ee5
commit b272a2cdd5

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 02:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: גזר\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Browse the Web"
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: ../katze/katze-throbber.c:1042
msgid "Animation frames are broken"
msgstr ""
msgstr "שקופיות ההנפשה פגומות"
#: ../katze/katze-utils.c:439 ../katze/katze-utils.c:873
#, c-format
@ -2346,14 +2346,13 @@ msgid "Delete user script"
msgstr "מחיקת סקריפט מצד המשתמש"
#: ../extensions/addons.c:428
#, fuzzy
msgid "Delete user style"
msgstr "מחק הזנה"
msgstr "מחיקת סגנון המשתמש"
#: ../extensions/addons.c:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
msgstr "לא ניתן להוריד את הקובץ '<b>%s</b>'."
msgstr "הקובץ <b>%s</b> יימחק לצמיתות."
#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
msgid "Open in Text Editor"
@ -2590,9 +2589,8 @@ msgid "Failed to add form value: %s\n"
msgstr "כשל בהוספת ערכת השדה: %s\n"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:95
#, fuzzy
msgid "Form history"
msgstr "יסטוריה"
msgstr "היסטוריית הטופס"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:112
#, fuzzy
@ -2609,17 +2607,16 @@ msgid "Remember password on this page?"
msgstr "_זכור סיסמה"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:299
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "_זכור סיסמה"
msgstr "שמירה"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:300
msgid "Not now"
msgstr ""
msgstr "לא כעת"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:301
msgid "Never for this page"
msgstr ""
msgstr "לעולם לא לעמוד זה"
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:437
msgid "Toggle form history state"
@ -2649,9 +2646,9 @@ msgstr "מאחסון היסטוריה של נתונים שהוכנסו בטפס
#: ../extensions/formhistory/formhistory-gdom-frontend.c:225
#: ../extensions/formhistory/formhistory-js-frontend.c:106
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to select suggestions\n"
msgstr "הבחירה מההיסטוריה נכשלה\n"
msgstr "בחירת ההצעות נכשלה\n"
#: ../extensions/history-list.vala:197
msgid "There are no unvisited tabs"