l10n: Updated Hebrew (he) translation to 93%
New status: 611 messages complete with 6 fuzzies and 34 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
d9318f9ee5
commit
b272a2cdd5
1 changed files with 12 additions and 15 deletions
27
po/he.po
27
po/he.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Midori 0.2.1\n"
|
"Project-Id-Version: Midori 0.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 02:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 08:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:39+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:39+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: גזר\n"
|
"Language-Team: גזר\n"
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
|
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Browse the Web"
|
msgid "Browse the Web"
|
||||||
|
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-throbber.c:1042
|
#: ../katze/katze-throbber.c:1042
|
||||||
msgid "Animation frames are broken"
|
msgid "Animation frames are broken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שקופיות ההנפשה פגומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../katze/katze-utils.c:439 ../katze/katze-utils.c:873
|
#: ../katze/katze-utils.c:439 ../katze/katze-utils.c:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2346,14 +2346,13 @@ msgid "Delete user script"
|
||||||
msgstr "מחיקת סקריפט מצד המשתמש"
|
msgstr "מחיקת סקריפט מצד המשתמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:428
|
#: ../extensions/addons.c:428
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete user style"
|
msgid "Delete user style"
|
||||||
msgstr "מחק הזנה"
|
msgstr "מחיקת סגנון המשתמש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:431
|
#: ../extensions/addons.c:431
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
|
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
|
||||||
msgstr "לא ניתן להוריד את הקובץ '<b>%s</b>'."
|
msgstr "הקובץ <b>%s</b> יימחק לצמיתות."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
|
#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
|
||||||
msgid "Open in Text Editor"
|
msgid "Open in Text Editor"
|
||||||
|
@ -2590,9 +2589,8 @@ msgid "Failed to add form value: %s\n"
|
||||||
msgstr "כשל בהוספת ערכת השדה: %s\n"
|
msgstr "כשל בהוספת ערכת השדה: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:95
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Form history"
|
msgid "Form history"
|
||||||
msgstr "_היסטוריה"
|
msgstr "היסטוריית הטופס"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:112
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2609,17 +2607,16 @@ msgid "Remember password on this page?"
|
||||||
msgstr "_זכור סיסמה"
|
msgstr "_זכור סיסמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:299
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:299
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remember"
|
msgid "Remember"
|
||||||
msgstr "_זכור סיסמה"
|
msgstr "שמירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:300
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:300
|
||||||
msgid "Not now"
|
msgid "Not now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא כעת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:301
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:301
|
||||||
msgid "Never for this page"
|
msgid "Never for this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לעולם לא לעמוד זה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:437
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:437
|
||||||
msgid "Toggle form history state"
|
msgid "Toggle form history state"
|
||||||
|
@ -2649,9 +2646,9 @@ msgstr "מאחסון היסטוריה של נתונים שהוכנסו בטפס
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory-gdom-frontend.c:225
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory-gdom-frontend.c:225
|
||||||
#: ../extensions/formhistory/formhistory-js-frontend.c:106
|
#: ../extensions/formhistory/formhistory-js-frontend.c:106
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to select suggestions\n"
|
msgid "Failed to select suggestions\n"
|
||||||
msgstr "הבחירה מההיסטוריה נכשלה\n"
|
msgstr "בחירת ההצעות נכשלה\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:197
|
#: ../extensions/history-list.vala:197
|
||||||
msgid "There are no unvisited tabs"
|
msgid "There are no unvisited tabs"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue