From b3b033aadef89faa8ce894deec6bbc0388e07a31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abel=20Mart=C3=ADn?= Date: Sun, 28 Mar 2010 21:53:09 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 90% New status: 536 messages complete with 30 fuzzies and 29 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/es.po | 51 ++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2225110a..ebe8f6e9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -560,12 +560,11 @@ msgstr "_Editar" #: ../midori/midori-browser.c:5379 msgid "Undo the last modification" -msgstr "" +msgstr "Deshacer la última modificación" #: ../midori/midori-browser.c:5382 -#, fuzzy msgid "Redo the last modification" -msgstr "Restaurar la última _sesión" +msgstr "Rehacer la última modificación" #: ../midori/midori-browser.c:5386 msgid "Cut the selected text" @@ -649,37 +648,35 @@ msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" #: ../midori/midori-browser.c:5445 msgid "Scroll _Left" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia la _izquierda" #: ../midori/midori-browser.c:5446 -#, fuzzy msgid "Scroll to the left" -msgstr "Alinear el panel a la izquierda" +msgstr "Desplazar hacia la izquierda" #: ../midori/midori-browser.c:5448 msgid "Scroll _Down" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia a_bajo" #: ../midori/midori-browser.c:5449 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia abajo" #: ../midori/midori-browser.c:5451 msgid "Scroll _Up" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia a_rriba" #: ../midori/midori-browser.c:5452 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia arriba" #: ../midori/midori-browser.c:5454 msgid "Scroll _Right" -msgstr "" +msgstr "Desplazar hacia la _derecha" #: ../midori/midori-browser.c:5455 -#, fuzzy msgid "Scroll to the right" -msgstr "Alinear el panel a la derecha" +msgstr "Desplazar hacia la derecha" #: ../midori/midori-browser.c:5458 msgid "_Go" @@ -695,15 +692,13 @@ msgstr "Avanzar una página" #. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog #: ../midori/midori-browser.c:5468 -#, fuzzy msgid "Go to the previous sub-page" -msgstr "Retroceder una página" +msgstr "Ir a la sub-página anterior" #. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog #: ../midori/midori-browser.c:5472 -#, fuzzy msgid "Go to the next sub-page" -msgstr "Avanzar una página" +msgstr "Ir a la sub-página siguiente" #: ../midori/midori-browser.c:5475 msgid "Go to your homepage" @@ -734,9 +729,8 @@ msgid "Add a new bookmark folder" msgstr "Añadir un nuevo marcador" #: ../midori/midori-browser.c:5493 -#, fuzzy msgid "_Export bookmarks" -msgstr "Editar marcador" +msgstr "_Exportar marcadores" #: ../midori/midori-browser.c:5496 ../midori/midori-searchaction.c:493 msgid "_Manage Search Engines" @@ -755,13 +749,12 @@ msgid "Clear private data..." msgstr "Borrar datos privados" #: ../midori/midori-browser.c:5505 -#, fuzzy msgid "_Inspect Page" -msgstr "Inspeccionar la página - %s" +msgstr "_Inspeccionar página" #: ../midori/midori-browser.c:5506 msgid "Inspect page details and access developer tools..." -msgstr "" +msgstr "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo..." #: ../midori/midori-browser.c:5511 msgid "_Previous Tab" @@ -780,24 +773,20 @@ msgid "Switch to the next tab" msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente" #: ../midori/midori-browser.c:5517 -#, fuzzy msgid "Focus _Current Tab" -msgstr "Pestaña actual" +msgstr "Foco en la pestaña a_ctual" #: ../midori/midori-browser.c:5518 -#, fuzzy msgid "Focus the current tab" -msgstr "Cerrar la pestaña actual" +msgstr "Foco en la pestaña actual" #: ../midori/midori-browser.c:5520 -#, fuzzy msgid "Open last _session" -msgstr "Restaurar la última _sesión" +msgstr "Abrir la última _sesión" #: ../midori/midori-browser.c:5521 -#, fuzzy msgid "Open the tabs saved in the last session" -msgstr "Restaurar la última _sesión" +msgstr "Abrir las pestañas guardadas en la última sesión" #: ../midori/midori-browser.c:5523 msgid "_Help" @@ -894,7 +883,7 @@ msgstr "Japonés (SHIFT__JIS)" #: ../midori/midori-browser.c:5580 ../midori/midori-websettings.c:226 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreano (EUC-KR)" #: ../midori/midori-browser.c:5583 ../midori/midori-websettings.c:227 msgid "Russian (KOI8-R)"