l10n: Updated Galician (gl) translation to 96%

New status: 611 messages complete with 3 fuzzies and 18 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
mbouzada 2011-11-30 13:59:50 +01:00 committed by Transifex
parent 6bc8c7e784
commit b89f4b38ca

View file

@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Internet;WWW;Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
msgstr "Internet;WWW;Explorer"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
msgid "Lightweight web browser"
@ -42,19 +41,16 @@ msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Midori Private Browsing"
msgstr "%s (Navegación privada)"
msgstr "Midori, navegación privada"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Open a new private browsing window"
msgstr "Nova xanela de navegación p_rivada"
msgstr "Abrir unha nova xanela de navegación privada"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Private Browsing"
msgstr "%s (Navegación privada)"
msgstr "Navegación privada"
#: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102
#, c-format
@ -599,7 +595,7 @@ msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#: ../midori/midori-browser.c:4204
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)"
@ -947,9 +943,8 @@ msgid "Side_panel"
msgstr "_Panel lateral"
#: ../midori/midori-browser.c:5391
#, fuzzy
msgid "Sidepanel"
msgstr "_Panel lateral"
msgstr "Panel lateral"
#: ../midori/midori-browser.c:5394
msgid "_Bookmarkbar"
@ -1523,9 +1518,8 @@ msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»"
#: ../midori/midori-websettings.c:861
#, fuzzy
msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe"
msgstr "Só se aceptan as «cookies» dos sitios que visite"
#: ../midori/midori-websettings.c:862
msgid "Block cookies sent by third-party websites"
@ -1560,7 +1554,6 @@ msgid "Port"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:919
#, fuzzy
msgid "The proxy server port used for HTTP connections"
msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP"
@ -1823,9 +1816,8 @@ msgstr "Pechar ou_tras lapelas"
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
#: ../midori/midori-view.c:4989
#, fuzzy
msgid "previous"
msgstr "Anterior"
msgstr "anterior"
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
#: ../midori/midori-view.c:5008
@ -2610,7 +2602,7 @@ msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
#: ../extensions/history-list.vala:235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "History-List"
msgstr "Lista do historial"