l10n: Updated Galician (gl) translation to 96%
New status: 611 messages complete with 3 fuzzies and 18 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
6bc8c7e784
commit
b89f4b38ca
1 changed files with 9 additions and 17 deletions
26
po/gl.po
26
po/gl.po
|
@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
|
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Internet;WWW;Explorer"
|
msgid "Internet;WWW;Explorer"
|
||||||
msgstr "Internet Explorer"
|
msgstr "Internet;WWW;Explorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
|
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Lightweight web browser"
|
msgid "Lightweight web browser"
|
||||||
|
@ -42,19 +41,16 @@ msgid "Web Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador web"
|
msgstr "Navegador web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
|
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Midori Private Browsing"
|
msgid "Midori Private Browsing"
|
||||||
msgstr "%s (Navegación privada)"
|
msgstr "Midori, navegación privada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2
|
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open a new private browsing window"
|
msgid "Open a new private browsing window"
|
||||||
msgstr "Nova xanela de navegación p_rivada"
|
msgstr "Abrir unha nova xanela de navegación privada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
|
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Private Browsing"
|
msgid "Private Browsing"
|
||||||
msgstr "%s (Navegación privada)"
|
msgstr "Navegación privada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102
|
#: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -599,7 +595,7 @@ msgid "Epiphany"
|
||||||
msgstr "Epiphany"
|
msgstr "Epiphany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4204
|
#: ../midori/midori-browser.c:4204
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Firefox (%s)"
|
msgid "Firefox (%s)"
|
||||||
msgstr "Firefox (%s)"
|
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -947,9 +943,8 @@ msgid "Side_panel"
|
||||||
msgstr "_Panel lateral"
|
msgstr "_Panel lateral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5391
|
#: ../midori/midori-browser.c:5391
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sidepanel"
|
msgid "Sidepanel"
|
||||||
msgstr "_Panel lateral"
|
msgstr "Panel lateral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5394
|
#: ../midori/midori-browser.c:5394
|
||||||
msgid "_Bookmarkbar"
|
msgid "_Bookmarkbar"
|
||||||
|
@ -1523,9 +1518,8 @@ msgid "The maximum number of days to save cookies for"
|
||||||
msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»"
|
msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:861
|
#: ../midori/midori-websettings.c:861
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
|
msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
|
||||||
msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe"
|
msgstr "Só se aceptan as «cookies» dos sitios que visite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:862
|
#: ../midori/midori-websettings.c:862
|
||||||
msgid "Block cookies sent by third-party websites"
|
msgid "Block cookies sent by third-party websites"
|
||||||
|
@ -1560,7 +1554,6 @@ msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:919
|
#: ../midori/midori-websettings.c:919
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The proxy server port used for HTTP connections"
|
msgid "The proxy server port used for HTTP connections"
|
||||||
msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP"
|
msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1823,9 +1816,8 @@ msgstr "Pechar ou_tras lapelas"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
|
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4989
|
#: ../midori/midori-view.c:4989
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
|
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:5008
|
#: ../midori/midori-view.c:5008
|
||||||
|
@ -2610,7 +2602,7 @@ msgid "There are no unvisited tabs"
|
||||||
msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
|
msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../extensions/history-list.vala:235
|
#: ../extensions/history-list.vala:235
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "History-List"
|
msgid "History-List"
|
||||||
msgstr "Lista do historial"
|
msgstr "Lista do historial"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue