l10n: Updated Galician (gl) translation to 96%

New status: 611 messages complete with 3 fuzzies and 18 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
mbouzada 2011-11-30 13:59:50 +01:00 committed by Transifex
parent 6bc8c7e784
commit b89f4b38ca

View file

@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Internet;WWW;Explorer" msgid "Internet;WWW;Explorer"
msgstr "Internet Explorer" msgstr "Internet;WWW;Explorer"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2 #: ../data/midori.desktop.in.h:2
msgid "Lightweight web browser" msgid "Lightweight web browser"
@ -42,19 +41,16 @@ msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web" msgstr "Navegador web"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Midori Private Browsing" msgid "Midori Private Browsing"
msgstr "%s (Navegación privada)" msgstr "Midori, navegación privada"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Open a new private browsing window" msgid "Open a new private browsing window"
msgstr "Nova xanela de navegación p_rivada" msgstr "Abrir unha nova xanela de navegación privada"
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Private Browsing" msgid "Private Browsing"
msgstr "%s (Navegación privada)" msgstr "Navegación privada"
#: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102 #: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102
#, c-format #, c-format
@ -599,7 +595,7 @@ msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany" msgstr "Epiphany"
#: ../midori/midori-browser.c:4204 #: ../midori/midori-browser.c:4204
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Firefox (%s)" msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
@ -947,9 +943,8 @@ msgid "Side_panel"
msgstr "_Panel lateral" msgstr "_Panel lateral"
#: ../midori/midori-browser.c:5391 #: ../midori/midori-browser.c:5391
#, fuzzy
msgid "Sidepanel" msgid "Sidepanel"
msgstr "_Panel lateral" msgstr "Panel lateral"
#: ../midori/midori-browser.c:5394 #: ../midori/midori-browser.c:5394
msgid "_Bookmarkbar" msgid "_Bookmarkbar"
@ -1523,9 +1518,8 @@ msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»" msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»"
#: ../midori/midori-websettings.c:861 #: ../midori/midori-websettings.c:861
#, fuzzy
msgid "Only accept Cookies from sites you visit" msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe" msgstr "Só se aceptan as «cookies» dos sitios que visite"
#: ../midori/midori-websettings.c:862 #: ../midori/midori-websettings.c:862
msgid "Block cookies sent by third-party websites" msgid "Block cookies sent by third-party websites"
@ -1560,7 +1554,6 @@ msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:919 #: ../midori/midori-websettings.c:919
#, fuzzy
msgid "The proxy server port used for HTTP connections" msgid "The proxy server port used for HTTP connections"
msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP" msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP"
@ -1823,9 +1816,8 @@ msgstr "Pechar ou_tras lapelas"
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important #. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
#: ../midori/midori-view.c:4989 #: ../midori/midori-view.c:4989
#, fuzzy
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "Anterior" msgstr "anterior"
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important #. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
#: ../midori/midori-view.c:5008 #: ../midori/midori-view.c:5008
@ -2610,7 +2602,7 @@ msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "Non hai lapelas sen visitar" msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
#: ../extensions/history-list.vala:235 #: ../extensions/history-list.vala:235
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "History-List" msgid "History-List"
msgstr "Lista do historial" msgstr "Lista do historial"