l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%

New status: 605 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Leandro Regueiro 2010-04-07 15:15:04 +02:00 committed by Transifex
parent da2bd1aeb9
commit c1948017a1

View file

@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Enderezos"
#: ../midori/main.c:1560
msgid "Block URIs according to regular expression REGEX"
msgstr ""
msgstr "Bloquear os URIs de acordo á expresión regular EXP.REG"
#: ../midori/main.c:1560
msgid "REGEX"
msgstr ""
msgstr "EXP.REG"
#: ../midori/main.c:1563
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
@ -1024,9 +1024,9 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Buscar con %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1197
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to execute database statement\n"
msgstr "Fallou ao executar a declaración na base de datos: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao executar a instrución de base de datos\n"
#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
#: ../midori/midori-locationaction.c:1254
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Texto a carón das iconas"
#: ../midori/midori-websettings.c:284
msgid "Automatic (GNOME or environment)"
msgstr ""
msgstr "Automático (GNOME ou contorno)"
#: ../midori/midori-websettings.c:285
msgid "HTTP proxy server"
@ -1925,12 +1925,11 @@ msgstr "Aplica unha densidade de puntos de vídeo de 96 DIP"
#: ../midori/midori-preferences.c:414
msgid "Allow scripts to open popups"
msgstr ""
msgstr "Permitir que os scripts abran fiestras emerxentes"
#: ../midori/midori-preferences.c:415
#, fuzzy
msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"
msgstr "Abrir (ou non) as fiestras emerxentes en lapelas"
msgstr "Definir se os scripts teñen permiso ou non para abrir fiestras emerxentes automaticamente"
#: ../midori/midori-preferences.c:419
msgid "Spell Checking"