Update French translation
This commit is contained in:
parent
fb1d931e2c
commit
e0cd10aea6
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
28
po/fr.po
28
po/fr.po
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: midori 0.1.4\n"
|
"Project-Id-Version: midori 0.1.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 22:19+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 22:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 15:12-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 08:46-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pascal Gervais <pggervais@yahoo.ca> 2009\n"
|
"Last-Translator: Pascal Gervais <pggervais@yahoo.ca> 2009\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "A_ller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3314
|
#: ../midori/midori-browser.c:3314
|
||||||
msgid "Go back to the previous page"
|
msgid "Go back to the previous page"
|
||||||
msgstr "Va à la page précédente"
|
msgstr "Aller à la page précédente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3317
|
#: ../midori/midori-browser.c:3317
|
||||||
msgid "Go forward to the next page"
|
msgid "Go forward to the next page"
|
||||||
msgstr "Va à la page suivante"
|
msgstr "Aller à la page suivante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3320
|
#: ../midori/midori-browser.c:3320
|
||||||
msgid "Go to your homepage"
|
msgid "Go to your homepage"
|
||||||
msgstr "Va à la page d'accueil"
|
msgstr "Aller à la page d'accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3322
|
#: ../midori/midori-browser.c:3322
|
||||||
msgid "Empty Trash"
|
msgid "Empty Trash"
|
||||||
|
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "_Emplacement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3830
|
#: ../midori/midori-browser.c:3830
|
||||||
msgid "Open a particular location"
|
msgid "Open a particular location"
|
||||||
msgstr "Ouvre un emplacement particulier"
|
msgstr "Ouvrir un emplacement particulier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3854
|
#: ../midori/midori-browser.c:3854
|
||||||
msgid "_Web Search..."
|
msgid "_Web Search..."
|
||||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Recherche _toile..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3856
|
#: ../midori/midori-browser.c:3856
|
||||||
msgid "Run a web search"
|
msgid "Run a web search"
|
||||||
msgstr "Lance une recherche sur la toile"
|
msgstr "Lancer une recherche sur la toile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3875
|
#: ../midori/midori-browser.c:3875
|
||||||
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
|
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
|
||||||
msgstr "Rouvre un onglet ou une fenêtre précédemment fermé"
|
msgstr "Rouvrir un onglet ou une fenêtre précédemment fermé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3888
|
#: ../midori/midori-browser.c:3888
|
||||||
msgid "_Recently visited pages"
|
msgid "_Recently visited pages"
|
||||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Pages _récemment visitées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3890
|
#: ../midori/midori-browser.c:3890
|
||||||
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
|
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
|
||||||
msgstr "Rouvre des pages précédemment visitées"
|
msgstr "Rouvrir des pages précédemment visitées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3903 ../midori/sokoke.c:772
|
#: ../midori/midori-browser.c:3903 ../midori/sokoke.c:772
|
||||||
msgid "_Bookmarks"
|
msgid "_Bookmarks"
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:3920
|
#: ../midori/midori-browser.c:3920
|
||||||
msgid "Show a list of all open tabs"
|
msgid "Show a list of all open tabs"
|
||||||
msgstr "Afficher une vue générale de tous les onglets ouverts"
|
msgstr "Afficher la liste de tous les onglets ouverts"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
|
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:4085
|
#: ../midori/midori-browser.c:4085
|
||||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Ouvrir ou télécharger le fichier"
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1210
|
#: ../midori/midori-view.c:1210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File Type: %s ('%s')"
|
msgid "File Type: %s ('%s')"
|
||||||
msgstr "Type de fichier: %s (« %s »)"
|
msgstr "Type de fichier : %s (« %s »)"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
|
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1214
|
#: ../midori/midori-view.c:1214
|
||||||
|
@ -1290,15 +1290,15 @@ msgstr "Charger les images"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-preferences.c:499
|
#: ../midori/midori-preferences.c:499
|
||||||
msgid "Load and display images automatically"
|
msgid "Load and display images automatically"
|
||||||
msgstr "Charger et afficher les images"
|
msgstr "Charger et afficher les images automatiquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-preferences.c:502
|
#: ../midori/midori-preferences.c:502
|
||||||
msgid "Shrink images automatically"
|
msgid "Shrink images automatically"
|
||||||
msgstr "Diminuer les images"
|
msgstr "Réduire les images"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-preferences.c:503
|
#: ../midori/midori-preferences.c:503
|
||||||
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
|
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
|
||||||
msgstr "Réduire automatiquement les images pour les adapter"
|
msgstr "Réduire automatiquement les images pour les adapter à la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-preferences.c:506
|
#: ../midori/midori-preferences.c:506
|
||||||
msgid "Print background images"
|
msgid "Print background images"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue