From e2f9340b7ef02e064ab32fe74cc08ff0841387ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbouzada Date: Wed, 30 Nov 2011 14:52:11 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Galician (gl) translation to 100% New status: 632 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/gl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 490b515c..61fc3563 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Erro - %s" #: ../midori/midori-view.c:1462 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." -msgstr "Non se puido cargar a páxina «%s»." +msgstr "Non foi posíbel cargar a páxina «%s»." #: ../midori/midori-view.c:1464 msgid "Try again" @@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "_Lembrar o contrasinal" #: ../katze/katze-throbber.c:942 #, c-format msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" -msgstr "Non se puido cargar a icona chamada «%s»" +msgstr "Non foi posíbel cargar a icona chamada «%s»" #: ../katze/katze-throbber.c:955 #, c-format msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" -msgstr "A icona de inventario «%s» non se pode cargar" +msgstr "Non é posíbel cargar a icona de inventario «%s»" #: ../katze/katze-throbber.c:1035 msgid "Animation frames are broken" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Erro" #: ../extensions/addons.c:421 #, c-format msgid "Do you want to delete '%s'?" -msgstr "Está seguro de que desexa borrar '%s'?" +msgstr "Está seguro de que desexa borrar «%s»?" #: ../extensions/addons.c:427 msgid "Delete user script" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Complementos de usuario" #: ../extensions/addons.c:1821 #, c-format msgid "Can't monitor folder '%s': %s" -msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol '%s': %s" +msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol «%s»: %s" #: ../extensions/addons.c:1910 msgid "Support for userscripts and userstyles"