l10n: Updates to Croatian (hr) translation

New status: 364 messages complete with 0 fuzzies and 246 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Ivica Kolić 2010-05-23 22:04:07 +02:00 committed by Transifex
parent a41111ceb1
commit fd445571c7

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Croatian translations for PACKAGE package. # Croatian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <ikoli@yahoo.com>, 2010. # Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori\n" "Project-Id-Version: Midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n" "Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "MAPA"
#: ../midori/main.c:1563 #: ../midori/main.c:1563
msgid "Show a diagnostic dialog" msgid "Show a diagnostic dialog"
msgstr "" msgstr "Pokaži dijagnostički dijalog"
#: ../midori/main.c:1565 #: ../midori/main.c:1565
msgid "Run the specified filename as javascript" msgid "Run the specified filename as javascript"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Povijest ne može biti učitana: %s\n"
#: ../midori/main.c:1980 #: ../midori/main.c:1980
msgid "The following errors occured:" msgid "The following errors occured:"
msgstr "" msgstr "Došlo je do slijedećih grešaka"
#: ../midori/main.c:1996 #: ../midori/main.c:1996
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-array.c:504 #: ../midori/midori-array.c:504
msgid "Unrecognized bookmark format." msgid "Unrecognized bookmark format."
msgstr "" msgstr "Neprepoznatljiv format zabilješke"
#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1115 #: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1115
#, c-format #, c-format
msgid "Writing failed." msgid "Writing failed."
msgstr "" msgstr "Neuspješno pisanje"
#: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5511 #: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5511
#: ../midori/midori-browser.c:5517 #: ../midori/midori-browser.c:5517
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462 #: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462
#: ../midori/sokoke.c:476 #: ../midori/sokoke.c:476
msgid "Could not run external program." msgid "Could not run external program."
msgstr "" msgstr "ne mogu pokrenuti vanjski program"
#: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970 #: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970
#, c-format #, c-format
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Neuspjeli izvoz zabilješki"
#: ../panels/midori-history.c:171 #: ../panels/midori-history.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to remove history item: %s\n" msgid "Failed to remove history item: %s\n"
msgstr "" msgstr "Neuspjelo micanje stavke povijesti: %s\n"
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu #. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
#: ../midori/midori-browser.c:4930 #: ../midori/midori-browser.c:4930
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "'Flash' kolačići"
#: ../midori/midori-browser.c:4975 #: ../midori/midori-browser.c:4975
msgid "Website icons" msgid "Website icons"
msgstr "" msgstr "Website ikone"
#: ../midori/midori-browser.c:4980 ../midori/sokoke.c:1305 #: ../midori/midori-browser.c:4980 ../midori/sokoke.c:1305
msgid "_Closed Tabs" msgid "_Closed Tabs"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:377 #: ../midori/midori-locationaction.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to select from history\n" msgid "Failed to select from history\n"
msgstr "" msgstr "Neuspio odabir iz povijesti\n"
#: ../midori/midori-locationaction.c:459 #: ../midori/midori-locationaction.c:459
#, c-format #, c-format
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Trenutna kartica"
#: ../midori/midori-websettings.c:264 #: ../midori/midori-websettings.c:264
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Početno" msgstr "Zadano"
#: ../midori/midori-websettings.c:265 #: ../midori/midori-websettings.c:265
msgid "Icons" msgid "Icons"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Stavke alatne trake"
#: ../midori/midori-websettings.c:553 #: ../midori/midori-websettings.c:553
msgid "The items to show on the toolbar" msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr "" msgstr "Stavke za prikazivanje u alatnoj traci"
#: ../midori/midori-websettings.c:561 #: ../midori/midori-websettings.c:561
msgid "Compact Sidepanel" msgid "Compact Sidepanel"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:693 #: ../midori/midori-websettings.c:693
msgid "Ask for the destination folder" msgid "Ask for the destination folder"
msgstr "" msgstr "Pitaj za odredišnu mapu"
#: ../midori/midori-websettings.c:694 #: ../midori/midori-websettings.c:694
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Gdje otvoriti nove stranice"
#: ../midori/midori-websettings.c:808 #: ../midori/midori-websettings.c:808
msgid "Open external pages in:" msgid "Open external pages in:"
msgstr "" msgstr "Otvori vanjske stranice u"
#: ../midori/midori-websettings.c:809 #: ../midori/midori-websettings.c:809
msgid "Where to open externally opened pages" msgid "Where to open externally opened pages"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:818 #: ../midori/midori-websettings.c:818
msgid "Middle click opens Selection" msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "" msgstr "Srednji klik otvara odabir"
#: ../midori/midori-websettings.c:819 #: ../midori/midori-websettings.c:819
msgid "Load an address from the selection via middle click" msgid "Load an address from the selection via middle click"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:1016 #: ../midori/midori-websettings.c:1016
msgid "Remember last visited pages" msgid "Remember last visited pages"
msgstr "" msgstr "Zapamti zadnje posjećene stranice"
#: ../midori/midori-websettings.c:1017 #: ../midori/midori-websettings.c:1017
msgid "Whether the last visited pages are saved" msgid "Whether the last visited pages are saved"
@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:1026 #: ../midori/midori-websettings.c:1026
msgid "The maximum number of days to save the history for" msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "" msgstr "Maksimalni broj dana čuvanja povijesti"
#: ../midori/midori-websettings.c:1034 #: ../midori/midori-websettings.c:1034
msgid "Remember last downloaded files" msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "" msgstr "Zapamti zadnje preuzete datoteke"
#: ../midori/midori-websettings.c:1035 #: ../midori/midori-websettings.c:1035
msgid "Whether the last downloaded files are saved" msgid "Whether the last downloaded files are saved"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Očisti privatne podatke"
#: ../midori/midori-websettings.c:1145 #: ../midori/midori-websettings.c:1145
msgid "The private data selected for deletion" msgid "The private data selected for deletion"
msgstr "" msgstr "Privatni podaci odabrani za brisanje"
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly, #. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. so reloading via Javascript works but not via API calls.
@ -1721,15 +1721,15 @@ msgstr "Otvori poveznicu kao Web A_plikaciju"
#: ../midori/midori-view.c:2159 #: ../midori/midori-view.c:2159
msgid "Copy Link de_stination" msgid "Copy Link de_stination"
msgstr "" msgstr "Kopiraj oderedište po_veznice"
#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234 #: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234
msgid "_Save Link destination" msgid "_Save Link destination"
msgstr "" msgstr "_Spremi odredište poveznice"
#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228 #: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228
msgid "_Download Link destination" msgid "_Download Link destination"
msgstr "" msgstr "_Odredište poveznice preuzimanja"
#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197 #: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197
#: ../midori/midori-view.c:2239 #: ../midori/midori-view.c:2239
@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "Preuzmi S_liku"
#: ../midori/midori-view.c:2190 #: ../midori/midori-view.c:2190
msgid "Copy Video _Address" msgid "Copy Video _Address"
msgstr "" msgstr "Kopiraj video _adresu"
#: ../midori/midori-view.c:2193 #: ../midori/midori-view.c:2193
msgid "Save _Video" msgid "Save _Video"
msgstr "" msgstr "Spremi _video"
#: ../midori/midori-view.c:2193 #: ../midori/midori-view.c:2193
msgid "Download _Video" msgid "Download _Video"
msgstr "" msgstr "Preuzmi _video"
#: ../midori/midori-view.c:2256 #: ../midori/midori-view.c:2256
msgid "Search _with" msgid "Search _with"
@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"
#: ../midori/midori-view.c:3496 #: ../midori/midori-view.c:3496
#, c-format #, c-format
msgid "Document cannot be displayed" msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "" msgstr "Dokument ne može biti prikazan"
#: ../midori/midori-view.c:3519 #: ../midori/midori-view.c:3519
#, c-format #, c-format
msgid "No documentation installed" msgid "No documentation installed"
msgstr "" msgstr "Dokumentacija nije instalirana"
#: ../midori/midori-view.c:3769 #: ../midori/midori-view.c:3769
msgid "Blank page" msgid "Blank page"
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "Prazna stranica"
#: ../midori/midori-view.c:4029 #: ../midori/midori-view.c:4029
msgid "_Duplicate Tab" msgid "_Duplicate Tab"
msgstr "" msgstr "_Udvostuči karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4034 #: ../midori/midori-view.c:4034
msgid "_Restore Tab" msgid "_Restore Tab"
msgstr "" msgstr "_Obnovi karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4034 #: ../midori/midori-view.c:4034
msgid "_Minimize Tab" msgid "_Minimize Tab"
msgstr "" msgstr "_Minimiziraj karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4040 #: ../midori/midori-view.c:4040
msgid "Close ot_her Tabs" msgid "Close ot_her Tabs"
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#. Page "General" #. Page "General"
#: ../midori/midori-preferences.c:298 #: ../midori/midori-preferences.c:298
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Osnovno"
#: ../midori/midori-preferences.c:299 #: ../midori/midori-preferences.c:299
msgid "Startup" msgid "Startup"
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:358 #: ../midori/midori-preferences.c:358
msgid "The default font size used to display text" msgid "The default font size used to display text"
msgstr "" msgstr "Zadania veličina fonata za prikaz teksta"
#: ../midori/midori-preferences.c:360 #: ../midori/midori-preferences.c:360
msgid "Fixed-width Font Family" msgid "Fixed-width Font Family"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Najmanja veličina fonta"
#: ../midori/midori-preferences.c:371 #: ../midori/midori-preferences.c:371
msgid "The minimum font size used to display text" msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr "" msgstr "Najmnja veličina fonta za prikaz teksta"
#. Page "Behavior" #. Page "Behavior"
#: ../midori/midori-preferences.c:380 #: ../midori/midori-preferences.c:380
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Aplikacije"
#: ../midori/midori-preferences.c:469 #: ../midori/midori-preferences.c:469
msgid "External applications" msgid "External applications"
msgstr "" msgstr "Vanjske aplikacije"
#. Page "Network" #. Page "Network"
#: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486 #: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Mreža"
#: ../midori/midori-preferences.c:492 #: ../midori/midori-preferences.c:492
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Ime računala"
#. Page "Privacy" #. Page "Privacy"
#: ../midori/midori-preferences.c:511 #: ../midori/midori-preferences.c:511
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:1335 #: ../midori/midori-searchaction.c:1335
msgid "Use as _default" msgid "Use as _default"
msgstr "" msgstr "koristi kao _zadano"
#: ../midori/sokoke.c:1294 #: ../midori/sokoke.c:1294
msgid "_Bookmark" msgid "_Bookmark"
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Jučer"
#: ../panels/midori-history.c:378 #: ../panels/midori-history.c:378
msgid "Are you sure you want to remove all history items?" msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
msgstr "" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sve stavke povijesti?"
#: ../panels/midori-history.c:438 #: ../panels/midori-history.c:438
msgid "Bookmark the selected history item" msgid "Bookmark the selected history item"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Zabilježi odabranu stavku povijesti"
#: ../panels/midori-history.c:447 #: ../panels/midori-history.c:447
msgid "Delete the selected history item" msgid "Delete the selected history item"
msgstr "" msgstr "Izbriši odabranu stavku povijesti"
#: ../panels/midori-history.c:455 #: ../panels/midori-history.c:455
msgid "Clear the entire history" msgid "Clear the entire history"
@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "Obriši cijelu povijest"
#: ../panels/midori-history.c:953 #: ../panels/midori-history.c:953
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
msgid "Filter:" msgid "Filter:"
msgstr "" msgstr "Filter:"
#: ../panels/midori-transfers.c:479 #: ../panels/midori-transfers.c:479
msgid "Open Destination _Folder" msgid "Open Destination _Folder"
msgstr "" msgstr "Otvori odredišnu _mapu"
#: ../panels/midori-transfers.c:482 #: ../panels/midori-transfers.c:482
msgid "Copy Link Loc_ation" msgid "Copy Link Loc_ation"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Upravitelj kolačićima"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112
msgid "Delete All" msgid "Delete All"
msgstr "" msgstr "Izbriši sve"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114
msgid "" msgid ""
@ -2359,6 +2359,8 @@ msgid ""
"<b>Domain</b>: %s\n" "<b>Domain</b>: %s\n"
"<b>Cookies</b>: %d" "<b>Cookies</b>: %d"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Domena</b>: %s\n"
"<b>Kolačići</b>: %d"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
msgid "Name" msgid "Name"