l10n: Updates to Croatian (hr) translation

New status: 364 messages complete with 0 fuzzies and 246 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Ivica Kolić 2010-05-23 22:04:07 +02:00 committed by Transifex
parent a41111ceb1
commit fd445571c7

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Croatian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <ikoli@yahoo.com>, 2010.
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "MAPA"
#: ../midori/main.c:1563
msgid "Show a diagnostic dialog"
msgstr ""
msgstr "Pokaži dijagnostički dijalog"
#: ../midori/main.c:1565
msgid "Run the specified filename as javascript"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Povijest ne može biti učitana: %s\n"
#: ../midori/main.c:1980
msgid "The following errors occured:"
msgstr ""
msgstr "Došlo je do slijedećih grešaka"
#: ../midori/main.c:1996
msgid "_Ignore"
@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-array.c:504
msgid "Unrecognized bookmark format."
msgstr ""
msgstr "Neprepoznatljiv format zabilješke"
#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1115
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr ""
msgstr "Neuspješno pisanje"
#: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5511
#: ../midori/midori-browser.c:5517
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462
#: ../midori/sokoke.c:476
msgid "Could not run external program."
msgstr ""
msgstr "ne mogu pokrenuti vanjski program"
#: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970
#, c-format
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Neuspjeli izvoz zabilješki"
#: ../panels/midori-history.c:171
#, c-format
msgid "Failed to remove history item: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Neuspjelo micanje stavke povijesti: %s\n"
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
#: ../midori/midori-browser.c:4930
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "'Flash' kolačići"
#: ../midori/midori-browser.c:4975
msgid "Website icons"
msgstr ""
msgstr "Website ikone"
#: ../midori/midori-browser.c:4980 ../midori/sokoke.c:1305
msgid "_Closed Tabs"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:377
#, c-format
msgid "Failed to select from history\n"
msgstr ""
msgstr "Neuspio odabir iz povijesti\n"
#: ../midori/midori-locationaction.c:459
#, c-format
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Trenutna kartica"
#: ../midori/midori-websettings.c:264
msgid "Default"
msgstr "Početno"
msgstr "Zadano"
#: ../midori/midori-websettings.c:265
msgid "Icons"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Stavke alatne trake"
#: ../midori/midori-websettings.c:553
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Stavke za prikazivanje u alatnoj traci"
#: ../midori/midori-websettings.c:561
msgid "Compact Sidepanel"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:693
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr ""
msgstr "Pitaj za odredišnu mapu"
#: ../midori/midori-websettings.c:694
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Gdje otvoriti nove stranice"
#: ../midori/midori-websettings.c:808
msgid "Open external pages in:"
msgstr ""
msgstr "Otvori vanjske stranice u"
#: ../midori/midori-websettings.c:809
msgid "Where to open externally opened pages"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:818
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr ""
msgstr "Srednji klik otvara odabir"
#: ../midori/midori-websettings.c:819
msgid "Load an address from the selection via middle click"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:1016
msgid "Remember last visited pages"
msgstr ""
msgstr "Zapamti zadnje posjećene stranice"
#: ../midori/midori-websettings.c:1017
msgid "Whether the last visited pages are saved"
@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:1026
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr ""
msgstr "Maksimalni broj dana čuvanja povijesti"
#: ../midori/midori-websettings.c:1034
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr ""
msgstr "Zapamti zadnje preuzete datoteke"
#: ../midori/midori-websettings.c:1035
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Očisti privatne podatke"
#: ../midori/midori-websettings.c:1145
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr ""
msgstr "Privatni podaci odabrani za brisanje"
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
@ -1721,15 +1721,15 @@ msgstr "Otvori poveznicu kao Web A_plikaciju"
#: ../midori/midori-view.c:2159
msgid "Copy Link de_stination"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj oderedište po_veznice"
#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234
msgid "_Save Link destination"
msgstr ""
msgstr "_Spremi odredište poveznice"
#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228
msgid "_Download Link destination"
msgstr ""
msgstr "_Odredište poveznice preuzimanja"
#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197
#: ../midori/midori-view.c:2239
@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "Preuzmi S_liku"
#: ../midori/midori-view.c:2190
msgid "Copy Video _Address"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj video _adresu"
#: ../midori/midori-view.c:2193
msgid "Save _Video"
msgstr ""
msgstr "Spremi _video"
#: ../midori/midori-view.c:2193
msgid "Download _Video"
msgstr ""
msgstr "Preuzmi _video"
#: ../midori/midori-view.c:2256
msgid "Search _with"
@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"
#: ../midori/midori-view.c:3496
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr ""
msgstr "Dokument ne može biti prikazan"
#: ../midori/midori-view.c:3519
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacija nije instalirana"
#: ../midori/midori-view.c:3769
msgid "Blank page"
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "Prazna stranica"
#: ../midori/midori-view.c:4029
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr ""
msgstr "_Udvostuči karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4034
msgid "_Restore Tab"
msgstr ""
msgstr "_Obnovi karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4034
msgid "_Minimize Tab"
msgstr ""
msgstr "_Minimiziraj karticu"
#: ../midori/midori-view.c:4040
msgid "Close ot_her Tabs"
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#. Page "General"
#: ../midori/midori-preferences.c:298
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgstr "Osnovno"
#: ../midori/midori-preferences.c:299
msgid "Startup"
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:358
msgid "The default font size used to display text"
msgstr ""
msgstr "Zadania veličina fonata za prikaz teksta"
#: ../midori/midori-preferences.c:360
msgid "Fixed-width Font Family"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Najmanja veličina fonta"
#: ../midori/midori-preferences.c:371
msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr ""
msgstr "Najmnja veličina fonta za prikaz teksta"
#. Page "Behavior"
#: ../midori/midori-preferences.c:380
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Aplikacije"
#: ../midori/midori-preferences.c:469
msgid "External applications"
msgstr ""
msgstr "Vanjske aplikacije"
#. Page "Network"
#: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Mreža"
#: ../midori/midori-preferences.c:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "Ime računala"
#. Page "Privacy"
#: ../midori/midori-preferences.c:511
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:1335
msgid "Use as _default"
msgstr ""
msgstr "koristi kao _zadano"
#: ../midori/sokoke.c:1294
msgid "_Bookmark"
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Jučer"
#: ../panels/midori-history.c:378
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
msgstr ""
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sve stavke povijesti?"
#: ../panels/midori-history.c:438
msgid "Bookmark the selected history item"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Zabilježi odabranu stavku povijesti"
#: ../panels/midori-history.c:447
msgid "Delete the selected history item"
msgstr ""
msgstr "Izbriši odabranu stavku povijesti"
#: ../panels/midori-history.c:455
msgid "Clear the entire history"
@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "Obriši cijelu povijest"
#: ../panels/midori-history.c:953
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
msgid "Filter:"
msgstr ""
msgstr "Filter:"
#: ../panels/midori-transfers.c:479
msgid "Open Destination _Folder"
msgstr ""
msgstr "Otvori odredišnu _mapu"
#: ../panels/midori-transfers.c:482
msgid "Copy Link Loc_ation"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Upravitelj kolačićima"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112
msgid "Delete All"
msgstr ""
msgstr "Izbriši sve"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114
msgid ""
@ -2359,6 +2359,8 @@ msgid ""
"<b>Domain</b>: %s\n"
"<b>Cookies</b>: %d"
msgstr ""
"<b>Domena</b>: %s\n"
"<b>Kolačići</b>: %d"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
msgid "Name"