# British English translations for midori package. # Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the midori package. # Bastien Nocera 2008 # Abigail Brady 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-20 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:39+0100\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight web browser" msgstr "Lightweight web browser" #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1344 ../midori/main.c:1498 #: ../midori/main.c:1506 ../midori/main.c:1517 #: ../midori/midori-websettings.c:285 msgid "Midori" msgstr "Midori" #: ../data/midori.desktop.in.h:3 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" #: ../midori/main.c:96 #, c-format msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" msgstr "The configuration couldn't be loaded: %s\n" #: ../midori/main.c:151 #, c-format msgid "Value '%s' is invalid for %s" msgstr "Value '%s' is invalid for %s" #: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:238 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" msgstr "Invalid configuration value '%s'" #: ../midori/main.c:350 #, c-format msgid "Failed to open database: %s\n" msgstr "Failed to open database: %s\n" #: ../midori/main.c:382 #, c-format msgid "Failed to execute database statement: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:436 #, c-format msgid "Failed to remove history item: %s\n" msgstr "Failed to remove history item: %s\n" #: ../midori/main.c:460 #, c-format msgid "Failed to clear history: %s\n" msgstr "Failed to clear history: %s\n" #: ../midori/main.c:483 ../midori/main.c:517 ../midori/main.c:533 #, c-format msgid "Failed to add history item: %s\n" msgstr "Failed to add history item: %s\n" #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days #: ../midori/main.c:712 #, c-format msgid "Failed to remove old history items: %s\n" msgstr "Failed to remove old history items: %s\n" #: ../midori/main.c:741 #, c-format msgid "The configuration couldn't be saved. %s" msgstr "The configuration couldn't be saved. %s" #: ../midori/main.c:779 #, c-format msgid "The search engines couldn't be saved. %s" msgstr "The search engines couldn't be saved. %s" #: ../midori/main.c:798 ../midori/main.c:826 ../midori/main.c:855 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" msgstr "The bookmarks couldn't be saved. %s" #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs #: ../midori/main.c:878 ../midori/main.c:901 #, c-format msgid "The trash couldn't be saved. %s" msgstr "The wastebasket couldn't be saved. %s" #: ../midori/main.c:974 #, c-format msgid "The session couldn't be saved. %s" msgstr "The session couldn't be saved. %s" #: ../midori/main.c:1101 msgid "" "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened " "repeatedly, try one of the following options to solve the problem." msgstr "" "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened " "repeatedly, try one of the following options to solve the problem." #: ../midori/main.c:1116 msgid "Modify _preferences" msgstr "Modify _preferences" #: ../midori/main.c:1120 msgid "Reset the last _session" msgstr "Reset the last _session" #: ../midori/main.c:1125 msgid "Disable all _extensions" msgstr "Disable all _extensions" #: ../midori/main.c:1344 msgid "No filename specified" msgstr "No filename specified" #: ../midori/main.c:1367 msgid "An unknown error occured." msgstr "An unknown error occured." #: ../midori/main.c:1400 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1435 msgid "Run ADDRESS as a web application" msgstr "" #: ../midori/main.c:1435 msgid "ADDRESS" msgstr "" #: ../midori/main.c:1437 msgid "Use FOLDER as configuration folder" msgstr "" #: ../midori/main.c:1437 msgid "FOLDER" msgstr "" #: ../midori/main.c:1440 msgid "Run the specified filename as javascript" msgstr "Run the specified filename as javascript" #: ../midori/main.c:1444 msgid "Take a snapshot of the specified URI" msgstr "" #: ../midori/main.c:1447 msgid "Execute the specified command" msgstr "" #: ../midori/main.c:1449 msgid "Display program version" msgstr "Display program version" #: ../midori/main.c:1451 msgid "Addresses" msgstr "Addresses" #: ../midori/main.c:1495 msgid "[Addresses]" msgstr "[Addresses]" #: ../midori/main.c:1518 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" msgstr "Please report comments, suggestions and bugs to:" #: ../midori/main.c:1520 msgid "Check for new versions at:" msgstr "Check for new versions at:" #: ../midori/main.c:1602 msgid "The specified configuration folder is invalid." msgstr "The specified configuration folder is invalid." #: ../midori/main.c:1638 msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n" msgstr "An instance of Midori is already running but not responding.\n" #: ../midori/main.c:1688 #, c-format msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" msgstr "The search engines couldn't be loaded. %s\n" #: ../midori/main.c:1700 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" msgstr "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" #: ../midori/main.c:1715 #, c-format msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" msgstr "The session couldn't be loaded: %s\n" #: ../midori/main.c:1728 #, c-format msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" msgstr "The wastebasket couldn't be loaded: %s\n" #: ../midori/main.c:1741 #, c-format msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" msgstr "The history couldn't be loaded: %s\n" #: ../midori/main.c:1753 msgid "The following errors occured:" msgstr "The following errors occured:" #: ../midori/main.c:1769 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignore" #: ../midori/midori-array.c:250 msgid "File not found." msgstr "File not found." #: ../midori/midori-array.c:258 ../midori/midori-array.c:267 msgid "Malformed document." msgstr "Malformed document." #: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:700 #, c-format msgid "Writing failed." msgstr "Writing failed." #: ../midori/midori-browser.c:304 ../midori/midori-browser.c:4177 #: ../midori/midori-browser.c:4183 msgid "Reload the current page" msgstr "Reload the current page" #: ../midori/midori-browser.c:315 ../midori/midori-browser.c:4180 msgid "Stop loading the current page" msgstr "Stop loading the current page" #: ../midori/midori-browser.c:410 #, c-format msgid "%d%% loaded" msgstr "%d%% loaded" #: ../midori/midori-browser.c:435 #, c-format msgid "Unexpected action '%s'." msgstr "Unexpected action '%s'." #: ../midori/midori-browser.c:617 msgid "New folder" msgstr "New folder" #: ../midori/midori-browser.c:617 msgid "Edit folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:619 msgid "New bookmark" msgstr "New bookmark" #: ../midori/midori-browser.c:619 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edit bookmark" #: ../midori/midori-browser.c:649 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: ../midori/midori-browser.c:662 ../midori/midori-searchaction.c:948 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" #: ../midori/midori-browser.c:681 ../midori/midori-searchaction.c:962 #: ../extensions/feed-panel/main.c:343 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" #: ../midori/midori-browser.c:700 msgid "_Folder:" msgstr "_Folder:" #: ../midori/midori-browser.c:705 ../midori/midori-browser.c:746 msgid "Toplevel folder" msgstr "Toplevel folder" #: ../midori/midori-browser.c:822 msgid "Save file as" msgstr "Save file as" #: ../midori/midori-browser.c:1169 #, c-format msgid "The file %s has been downloaded." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1173 msgid "Transfer completed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1314 msgid "Save file" msgstr "Save file" #: ../midori/midori-browser.c:1960 msgid "Open file" msgstr "Open file" #: ../midori/midori-browser.c:3429 ../panels/midori-bookmarks.c:781 #: ../panels/midori-history.c:812 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "Open all in _Tabs" #: ../midori/midori-browser.c:3436 ../panels/midori-bookmarks.c:787 #: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" #: ../midori/midori-browser.c:3439 ../panels/midori-bookmarks.c:789 #: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in New _Window" #: ../midori/midori-browser.c:3739 msgid "Clear Private Data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3743 msgid "_Clear private data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3756 msgid "Clear the following data:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3766 ../midori/midori-preferences.c:675 #: ../panels/midori-history.c:108 msgid "History" msgstr "History" #: ../midori/midori-browser.c:3771 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: ../midori/midori-browser.c:3776 msgid "'Flash' Cookies" msgstr "'Flash' Cookies" #: ../midori/midori-browser.c:3781 msgid "Website icons" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3786 ../midori/sokoke.c:874 msgid "_Closed Tabs and Windows" msgstr "_Closed Tabs and Windows" #: ../midori/midori-browser.c:3869 msgid "A lightweight web browser." msgstr "A lightweight web browser." #: ../midori/midori-browser.c:3877 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bastien Nocera \n" "Abigail Brady " #: ../midori/midori-browser.c:4111 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../midori/midori-browser.c:4114 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" #: ../midori/midori-browser.c:4117 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" #: ../midori/midori-browser.c:4120 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" #: ../midori/midori-browser.c:4123 msgid "Save to a file" msgstr "Save to a file" #: ../midori/midori-browser.c:4125 msgid "Add to Speed _dial" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4126 msgid "Add shortcut to speed dial" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4128 msgid "_Close Tab" msgstr "_Close Tab" #: ../midori/midori-browser.c:4129 msgid "Close the current tab" msgstr "Close the current tab" #: ../midori/midori-browser.c:4131 msgid "C_lose Window" msgstr "C_lose Window" #: ../midori/midori-browser.c:4132 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #: ../midori/midori-browser.c:4135 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" #: ../midori/midori-browser.c:4138 msgid "Quit the application" msgstr "Quit the application" #: ../midori/midori-browser.c:4140 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../midori/midori-browser.c:4143 msgid "Cut the selected text" msgstr "Cut the selected text" #: ../midori/midori-browser.c:4146 ../midori/midori-browser.c:4149 msgid "Copy the selected text" msgstr "Copy the selected text" #: ../midori/midori-browser.c:4152 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Paste text from the clipboard" #: ../midori/midori-browser.c:4155 msgid "Delete the selected text" msgstr "Delete the selected text" #: ../midori/midori-browser.c:4158 msgid "Select all text" msgstr "Select all text" #: ../midori/midori-browser.c:4161 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" #: ../midori/midori-browser.c:4163 msgid "Find _Next" msgstr "Find _Next" #: ../midori/midori-browser.c:4164 msgid "Find the next occurrence of a word or phrase" msgstr "Find the next occurrence of a word or phrase" #: ../midori/midori-browser.c:4166 msgid "Find _Previous" msgstr "Find _Previous" #: ../midori/midori-browser.c:4167 msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase" msgstr "Find the previous occurrence of a word or phrase" #: ../midori/midori-browser.c:4171 msgid "Configure the application preferences" msgstr "Configure the application preferences" #: ../midori/midori-browser.c:4173 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../midori/midori-browser.c:4174 msgid "_Toolbars" msgstr "_Toolbars" #: ../midori/midori-browser.c:4186 msgid "Increase the zoom level" msgstr "Increase the zoom level" #: ../midori/midori-browser.c:4189 msgid "Decrease the zoom level" msgstr "Decrease the zoom level" #: ../midori/midori-browser.c:4192 msgid "Reset the zoom level" msgstr "Reset the zoom level" #: ../midori/midori-browser.c:4193 msgid "_Encoding" msgstr "_Encoding" #: ../midori/midori-browser.c:4195 msgid "View So_urce" msgstr "View So_urce" #: ../midori/midori-browser.c:4196 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #: ../midori/midori-browser.c:4198 msgid "View Selection Source" msgstr "View Selection Source" #: ../midori/midori-browser.c:4199 msgid "View the source code of the selection" msgstr "View the source code of the selection" #: ../midori/midori-browser.c:4203 msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Toggle fullscreen view" #: ../midori/midori-browser.c:4205 msgid "_Go" msgstr "_Go" #: ../midori/midori-browser.c:4208 msgid "Go back to the previous page" msgstr "Go back to the previous page" #: ../midori/midori-browser.c:4211 msgid "Go forward to the next page" msgstr "Go forward to the next page" #: ../midori/midori-browser.c:4214 msgid "Go to your homepage" msgstr "Go to your homepage" #: ../midori/midori-browser.c:4216 msgid "Empty Trash" msgstr "Empty Wastebasket" #: ../midori/midori-browser.c:4217 msgid "Delete the contents of the trash" msgstr "Delete the contents of the wastebasket" #: ../midori/midori-browser.c:4219 msgid "Undo _Close Tab" msgstr "Undo _Close Tab" #: ../midori/midori-browser.c:4220 msgid "Open the last closed tab" msgstr "Open the last closed tab" #: ../midori/midori-browser.c:4224 ../panels/midori-bookmarks.c:231 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Add a new bookmark" #: ../midori/midori-browser.c:4226 msgid "Add a new _folder" msgstr "Add a new _folder" #: ../midori/midori-browser.c:4227 msgid "Add a new bookmark folder" msgstr "Add a new bookmark folder" #: ../midori/midori-browser.c:4228 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" #: ../midori/midori-browser.c:4230 ../midori/midori-searchaction.c:493 msgid "_Manage Search Engines" msgstr "_Manage Search Engines" #: ../midori/midori-browser.c:4231 msgid "Add, edit and remove search engines..." msgstr "Add, edit and remove search engines..." #: ../midori/midori-browser.c:4234 msgid "_Clear Private Data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4235 msgid "Clear private data..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4239 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: ../midori/midori-browser.c:4240 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "Switch to the previous tab" #: ../midori/midori-browser.c:4242 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: ../midori/midori-browser.c:4243 msgid "Switch to the next tab" msgstr "Switch to the next tab" #: ../midori/midori-browser.c:4245 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../midori/midori-browser.c:4247 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../midori/midori-browser.c:4248 msgid "Show the documentation" msgstr "Show the documentation" #: ../midori/midori-browser.c:4250 msgid "_Frequent Questions" msgstr "_Frequent Questions" #: ../midori/midori-browser.c:4251 msgid "Show the Frequently Asked Questions" msgstr "Show the Frequently Asked Questions" #: ../midori/midori-browser.c:4253 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Report a Bug" #: ../midori/midori-browser.c:4254 msgid "Open Midori's bug tracker" msgstr "Open Midori's bug tracker" #: ../midori/midori-browser.c:4257 msgid "Show information about the program" msgstr "Show information about the program" #: ../midori/midori-browser.c:4264 msgid "P_rivate Browsing" msgstr "P_rivate Browsing" #: ../midori/midori-browser.c:4265 msgid "Don't save any private data while browsing" msgstr "Don't save any private data while browsing" #: ../midori/midori-browser.c:4270 msgid "_Menubar" msgstr "_Menubar" #: ../midori/midori-browser.c:4271 msgid "Show menubar" msgstr "Show menubar" #: ../midori/midori-browser.c:4274 msgid "_Navigationbar" msgstr "_Navigationbar" #: ../midori/midori-browser.c:4275 msgid "Show navigationbar" msgstr "Show navigationbar" #: ../midori/midori-browser.c:4278 msgid "Side_panel" msgstr "Side_panel" #: ../midori/midori-browser.c:4279 msgid "Show sidepanel" msgstr "Show sidepanel" #: ../midori/midori-browser.c:4282 msgid "_Bookmarkbar" msgstr "_Bookmarkbar" #: ../midori/midori-browser.c:4283 msgid "Show bookmarkbar" msgstr "Show bookmarkbar" #: ../midori/midori-browser.c:4286 msgid "_Transferbar" msgstr "_Transferbar" #: ../midori/midori-browser.c:4287 msgid "Show transferbar" msgstr "Show transferbar" #: ../midori/midori-browser.c:4290 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" #: ../midori/midori-browser.c:4291 msgid "Show statusbar" msgstr "Show statusbar" #: ../midori/midori-browser.c:4298 msgid "_Automatic" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4301 ../midori/midori-websettings.c:212 msgid "Chinese (BIG5)" msgstr "Chinese (BIG5)" #. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic #: ../midori/midori-browser.c:4305 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "Japanese (SHIFT__JIS)" #: ../midori/midori-browser.c:4308 ../midori/midori-websettings.c:214 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "Russian (KOI8-R)" #: ../midori/midori-browser.c:4311 ../midori/midori-websettings.c:215 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" #: ../midori/midori-browser.c:4314 ../midori/midori-websettings.c:216 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Western (ISO-8859-1)" #: ../midori/midori-browser.c:4317 ../midori/midori-websettings.c:217 #: ../midori/midori-websettings.c:289 msgid "Custom..." msgstr "Custom..." #: ../midori/midori-browser.c:4755 msgid "_Separator" msgstr "_Separator" #: ../midori/midori-browser.c:4762 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." #: ../midori/midori-browser.c:4764 msgid "Open a particular location" msgstr "Open a particular location" #: ../midori/midori-browser.c:4788 msgid "_Web Search..." msgstr "_Web Search..." #: ../midori/midori-browser.c:4790 msgid "Run a web search" msgstr "Run a web search" #: ../midori/midori-browser.c:4811 msgid "Reopen a previously closed tab or window" msgstr "Reopen a previously closed tab or window" #: ../midori/midori-browser.c:4826 msgid "_Recently visited pages" msgstr "_Recently visited pages" #: ../midori/midori-browser.c:4828 msgid "Reopen pages that you visited earlier" msgstr "Reopen pages that you visited earlier" #: ../midori/midori-browser.c:4843 ../midori/sokoke.c:863 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" #: ../midori/midori-browser.c:4845 msgid "Show the saved bookmarks" msgstr "Show the saved bookmarks" #: ../midori/midori-browser.c:4860 msgid "_Window" msgstr "_Window" #: ../midori/midori-browser.c:4862 msgid "Show a list of all open tabs" msgstr "Show a list of all open tabs" #: ../midori/midori-browser.c:4876 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #: ../midori/midori-browser.c:4878 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages #: ../midori/midori-browser.c:5059 msgid "_Inline Find:" msgstr "_Inline Find:" #: ../midori/midori-browser.c:5084 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: ../midori/midori-browser.c:5089 msgid "Next" msgstr "Next" #: ../midori/midori-browser.c:5094 msgid "Match Case" msgstr "Match Case" #: ../midori/midori-browser.c:5102 msgid "Highlight Matches" msgstr "Highlight Matches" #: ../midori/midori-browser.c:5112 msgid "Close Findbar" msgstr "Close Findbar" #: ../midori/midori-browser.c:5147 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109 msgid "Delete All" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5476 #, c-format msgid "Unexpected setting '%s'" msgstr "Unexpected setting '%s'" #: ../midori/midori-locationaction.c:901 #, c-format msgid "Search with %s" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:333 msgid "Detach chosen panel from the window" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:343 ../midori/midori-panel.c:508 msgid "Align sidepanel to the right" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:353 ../midori/midori-panel.c:354 msgid "Close panel" msgstr "Close panel" #: ../midori/midori-panel.c:509 msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:195 ../midori/midori-view.c:2265 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" #: ../midori/midori-websettings.c:196 ../midori/midori-websettings.c:563 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: ../midori/midori-websettings.c:197 msgid "Last open pages" msgstr "Last open pages" #: ../midori/midori-websettings.c:213 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" msgstr "Japanese (SHIFT_JIS)" #: ../midori/midori-websettings.c:232 msgid "New tab" msgstr "New tab" #: ../midori/midori-websettings.c:233 msgid "New window" msgstr "New window" #: ../midori/midori-websettings.c:234 msgid "Current tab" msgstr "Current tab" #: ../midori/midori-websettings.c:249 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../midori/midori-websettings.c:250 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: ../midori/midori-websettings.c:251 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../midori/midori-websettings.c:252 msgid "Both" msgstr "Both" #: ../midori/midori-websettings.c:253 msgid "Both horizontal" msgstr "Both horizontal" #: ../midori/midori-websettings.c:268 msgid "All cookies" msgstr "All cookies" #: ../midori/midori-websettings.c:269 msgid "Session cookies" msgstr "Session cookies" #: ../midori/midori-websettings.c:270 ../panels/midori-addons.c:94 #: ../extensions/shortcuts.c:87 msgid "None" msgstr "None" #: ../midori/midori-websettings.c:286 msgid "Safari" msgstr "Safari" #: ../midori/midori-websettings.c:287 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: ../midori/midori-websettings.c:288 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" #: ../midori/midori-websettings.c:341 msgid "Remember last window size" msgstr "Remember last window size" #: ../midori/midori-websettings.c:342 msgid "Whether to save the last window size" msgstr "Whether to save the last window size" #: ../midori/midori-websettings.c:350 msgid "Last window width" msgstr "Last window width" #: ../midori/midori-websettings.c:351 msgid "The last saved window width" msgstr "The last saved window width" #: ../midori/midori-websettings.c:359 msgid "Last window height" msgstr "Last window height" #: ../midori/midori-websettings.c:360 msgid "The last saved window height" msgstr "The last saved window height" #: ../midori/midori-websettings.c:385 msgid "Last panel position" msgstr "Last panel position" #: ../midori/midori-websettings.c:386 msgid "The last saved panel position" msgstr "The last saved panel position" #. i18n: The internal index of the last opened panel #: ../midori/midori-websettings.c:395 msgid "Last panel page" msgstr "Last panel page" #: ../midori/midori-websettings.c:396 msgid "The last saved panel page" msgstr "The last saved panel page" #: ../midori/midori-websettings.c:404 msgid "Last Web search" msgstr "Last Web search" #: ../midori/midori-websettings.c:405 msgid "The last saved Web search" msgstr "The last saved Web search" #: ../midori/midori-websettings.c:414 msgid "Show Menubar" msgstr "Show Menubar" #: ../midori/midori-websettings.c:415 msgid "Whether to show the menubar" msgstr "Whether to show the menubar" #: ../midori/midori-websettings.c:423 msgid "Show Navigationbar" msgstr "Show Navigationbar" #: ../midori/midori-websettings.c:424 msgid "Whether to show the navigationbar" msgstr "Whether to show the navigationbar" #: ../midori/midori-websettings.c:432 msgid "Show Bookmarkbar" msgstr "Show Bookmarkbar" #: ../midori/midori-websettings.c:433 msgid "Whether to show the bookmarkbar" msgstr "Whether to show the bookmarkbar" #: ../midori/midori-websettings.c:441 msgid "Show Panel" msgstr "Show Panel" #: ../midori/midori-websettings.c:442 msgid "Whether to show the panel" msgstr "Whether to show the panel" #: ../midori/midori-websettings.c:457 msgid "Show Transferbar" msgstr "Show Transferbar" #: ../midori/midori-websettings.c:458 msgid "Whether to show the transferbar" msgstr "Whether to show the transferbar" #: ../midori/midori-websettings.c:466 msgid "Show Statusbar" msgstr "Show Statusbar" #: ../midori/midori-websettings.c:467 msgid "Whether to show the statusbar" msgstr "Whether to show the statusbar" #: ../midori/midori-websettings.c:476 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: ../midori/midori-websettings.c:477 msgid "The style of the toolbar" msgstr "The style of the toolbar" #: ../midori/midori-websettings.c:493 msgid "Show progress in location entry" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:494 msgid "Whether to show loading progress in the location entry" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:509 msgid "Search engines in location completion" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:510 msgid "Whether to show search engines in the location completion" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:518 msgid "Toolbar Items" msgstr "Toolbar Items" #: ../midori/midori-websettings.c:519 msgid "The items to show on the toolbar" msgstr "The items to show on the toolbar" #: ../midori/midori-websettings.c:527 msgid "Compact Sidepanel" msgstr "Compact Sidepanel" #: ../midori/midori-websettings.c:528 msgid "Whether to make the sidepanel compact" msgstr "Whether to make the sidepanel compact" #: ../midori/midori-websettings.c:543 msgid "Align sidepanel on the right" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:544 msgid "Whether to align the sidepanel on the right" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:553 msgid "Load on Startup" msgstr "Load on Startup" #: ../midori/midori-websettings.c:554 msgid "What to load on startup" msgstr "What to load on startup" #: ../midori/midori-websettings.c:564 msgid "The homepage" msgstr "The homepage" #: ../midori/midori-websettings.c:579 msgid "Show crash dialog" msgstr "Show crash dialogue" #: ../midori/midori-websettings.c:580 msgid "Show a dialog after Midori crashed" msgstr "Show a dialogue after Midori crashed" #. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function #: ../midori/midori-websettings.c:596 msgid "Show speed dial in new tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:597 msgid "Show speed dial in newly opened tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:605 msgid "Download Folder" msgstr "Download Folder" #: ../midori/midori-websettings.c:606 msgid "The folder downloaded files are saved to" msgstr "The folder downloaded files are saved to" #: ../midori/midori-websettings.c:625 msgid "Ask for the destination folder" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:626 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:645 msgid "Notify when a transfer has been completed" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:646 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:658 msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" #: ../midori/midori-websettings.c:659 msgid "An external download manager" msgstr "An external download manager" #: ../midori/midori-websettings.c:667 msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" #: ../midori/midori-websettings.c:668 msgid "An external text editor" msgstr "An external text editor" #: ../midori/midori-websettings.c:683 msgid "News Aggregator" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:684 msgid "An external news aggregator" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:692 msgid "Location entry Search" msgstr "Location entry Search" #: ../midori/midori-websettings.c:693 msgid "The search to perform inside the location entry" msgstr "The search to perform inside the location entry" #: ../midori/midori-websettings.c:701 msgid "Preferred Encoding" msgstr "Preferred Encoding" #: ../midori/midori-websettings.c:702 msgid "The preferred character encoding" msgstr "The preferred character encoding" #: ../midori/midori-websettings.c:712 msgid "Always Show Tabbar" msgstr "Always Show Tabbar" #: ../midori/midori-websettings.c:713 msgid "Always show the tabbar" msgstr "Always show the tabbar" #: ../midori/midori-websettings.c:721 msgid "Close Buttons on Tabs" msgstr "Close Buttons on Tabs" #: ../midori/midori-websettings.c:722 msgid "Whether tabs have close buttons" msgstr "Whether tabs have close buttons" #: ../midori/midori-websettings.c:730 msgid "Open new pages in" msgstr "Open new pages in" #: ../midori/midori-websettings.c:731 msgid "Where to open new pages" msgstr "Where to open new pages" #: ../midori/midori-websettings.c:740 msgid "Open external pages in" msgstr "Open external pages in" #: ../midori/midori-websettings.c:741 msgid "Where to open externally opened pages" msgstr "Where to open externally opened pages" #: ../midori/midori-websettings.c:754 msgid "Middle click opens Selection" msgstr "Middle click opens Selection" #: ../midori/midori-websettings.c:755 msgid "Load an address from the selection via middle click" msgstr "Load an address from the selection via middle click" #: ../midori/midori-websettings.c:763 msgid "Open tabs in the background" msgstr "Open tabs in the background" #: ../midori/midori-websettings.c:764 msgid "Whether to open new tabs in the background" msgstr "Whether to open new tabs in the background" #: ../midori/midori-websettings.c:772 msgid "Open Tabs next to Current" msgstr "Open Tabs next to Current" #: ../midori/midori-websettings.c:773 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" msgstr "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" #: ../midori/midori-websettings.c:781 msgid "Open popups in tabs" msgstr "Open popups in tabs" #: ../midori/midori-websettings.c:782 msgid "Whether to open popup windows in tabs" msgstr "Whether to open popup windows in tabs" #: ../midori/midori-websettings.c:798 msgid "Zoom Text and Images" msgstr "Zoom Text and Images" #: ../midori/midori-websettings.c:799 msgid "Whether to zoom text and images" msgstr "Whether to zoom text and images" #: ../midori/midori-websettings.c:814 msgid "Find inline while typing" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:815 msgid "Whether to automatically find inline while typing" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:823 msgid "Accept cookies" msgstr "Accept cookies" #: ../midori/midori-websettings.c:824 msgid "What type of cookies to accept" msgstr "What type of cookies to accept" #: ../midori/midori-websettings.c:833 msgid "Original cookies only" msgstr "Original cookies only" #: ../midori/midori-websettings.c:834 msgid "Accept cookies from the original website only" msgstr "Accept cookies from the original website only" #: ../midori/midori-websettings.c:842 msgid "Maximum cookie age" msgstr "Maximum cookie age" #: ../midori/midori-websettings.c:843 msgid "The maximum number of days to save cookies for" msgstr "The maximum number of days to save cookies for" #: ../midori/midori-websettings.c:853 msgid "Remember last visited pages" msgstr "Remember last visited pages" #: ../midori/midori-websettings.c:854 msgid "Whether the last visited pages are saved" msgstr "Whether the last visited pages are saved" #: ../midori/midori-websettings.c:862 msgid "Maximum history age" msgstr "Maximum history age" #: ../midori/midori-websettings.c:863 msgid "The maximum number of days to save the history for" msgstr "The maximum number of days to save the history for" #: ../midori/midori-websettings.c:871 msgid "Remember last form inputs" msgstr "Remember last form inputs" #: ../midori/midori-websettings.c:872 msgid "Whether the last form inputs are saved" msgstr "Whether the last form inputs are saved" #: ../midori/midori-websettings.c:880 msgid "Remember last downloaded files" msgstr "Remember last downloaded files" #: ../midori/midori-websettings.c:881 msgid "Whether the last downloaded files are saved" msgstr "Whether the last downloaded files are saved" #: ../midori/midori-websettings.c:891 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: ../midori/midori-websettings.c:892 msgid "The proxy server used for HTTP connections" msgstr "The proxy server used for HTTP connections" #: ../midori/midori-websettings.c:907 msgid "Detect proxy server automatically" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:908 msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment" msgstr "" #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string #: ../midori/midori-websettings.c:924 msgid "Identify as" msgstr "Identify as" #: ../midori/midori-websettings.c:925 msgid "What to identify as to web pages" msgstr "What to identify as to web pages" #: ../midori/midori-websettings.c:941 msgid "Identification string" msgstr "Identification string" #: ../midori/midori-websettings.c:942 msgid "The application identification string" msgstr "The application identification string" #: ../midori/midori-websettings.c:950 msgid "Cache size" msgstr "Cache size" #: ../midori/midori-websettings.c:951 msgid "The allowed size of the cache" msgstr "The allowed size of the cache" #: ../midori/midori-websettings.c:966 msgid "Clear private data" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:967 msgid "The private data selected for deletion" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:750 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." msgstr "" #. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly, #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #: ../midori/midori-view.c:752 ../midori/midori-view.c:2897 #: ../extensions/feed-panel/main.c:112 msgid "Error" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:755 msgid "Try again" msgstr "" #. i18n: The title of the 404 - Not found error page #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page #: ../midori/midori-view.c:785 ../midori/midori-view.c:2901 #, c-format msgid "Not found - %s" msgstr "Not found - %s" #: ../midori/midori-view.c:1172 msgid "Open _Link" msgstr "Open _Link" #: ../midori/midori-view.c:1174 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" #: ../midori/midori-view.c:1191 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1197 msgid "_Download Link destination" msgstr "_Download Link destination" #: ../midori/midori-view.c:1203 msgid "_Save Link destination" msgstr "_Save Link destination" #: ../midori/midori-view.c:1212 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1241 msgid "Search _with" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1269 msgid "_Search the Web" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1279 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "Open Address in New _Tab" #: ../midori/midori-view.c:1457 msgid "Open or download file" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1474 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1477 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" #: ../midori/midori-view.c:1481 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: ../midori/midori-view.c:1899 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "Inspect page - %s" #: ../midori/midori-view.c:2089 msgid "Speed dial" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2090 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2091 msgid "Enter shortcut address" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2092 msgid "Enter shortcut title" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2093 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2123 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "Document cannot be displayed" #: ../midori/midori-view.c:2140 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "No documentation installed" #: ../midori/midori-view.c:2487 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:91 #, c-format msgid "Preferences for %s" msgstr "Preferences for %s" #. Page "General" #: ../midori/midori-preferences.c:398 msgid "General" msgstr "General" #: ../midori/midori-preferences.c:399 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: ../midori/midori-preferences.c:415 msgid "Use current page as homepage" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:425 ../panels/midori-transfers.c:88 msgid "Transfers" msgstr "Transfers" #. Page "Appearance" #: ../midori/midori-preferences.c:440 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: ../midori/midori-preferences.c:441 msgid "Font settings" msgstr "Font settings" #: ../midori/midori-preferences.c:443 msgid "Default Font Family" msgstr "Default Font Family" #: ../midori/midori-preferences.c:447 msgid "The default font family used to display text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:450 msgid "The default font size used to display text" msgstr "The default font size used to display text" #: ../midori/midori-preferences.c:453 msgid "Fixed-width Font Family" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:457 msgid "The font family used to display fixed-width text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:460 msgid "The font size used to display fixed-width text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:463 msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum Font Size" #: ../midori/midori-preferences.c:466 msgid "The minimum font size used to display text" msgstr "The minimum font size used to display text" #: ../midori/midori-preferences.c:473 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: ../midori/midori-preferences.c:476 msgid "The character encoding to use by default" msgstr "The character encoding to use by default" #. Page "Behavior" #: ../midori/midori-preferences.c:483 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../midori/midori-preferences.c:484 msgid "Features" msgstr "Features" #: ../midori/midori-preferences.c:487 ../extensions/statusbar-features.c:88 msgid "Load images automatically" msgstr "Load images automatically" #: ../midori/midori-preferences.c:488 msgid "Load and display images automatically" msgstr "Load and display images automatically" #: ../midori/midori-preferences.c:491 msgid "Shrink images automatically" msgstr "Shrink images automatically" #: ../midori/midori-preferences.c:492 msgid "Automatically shrink standalone images to fit" msgstr "Automatically shrink standalone images to fit" #: ../midori/midori-preferences.c:495 msgid "Print background images" msgstr "Print background images" #: ../midori/midori-preferences.c:496 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "Whether background images should be printed" #: ../midori/midori-preferences.c:499 msgid "Resizable text areas" msgstr "Resizable text areas" #: ../midori/midori-preferences.c:500 msgid "Whether text areas are resizable" msgstr "Whether text areas are resizable" #: ../midori/midori-preferences.c:503 ../extensions/statusbar-features.c:100 msgid "Enable scripts" msgstr "Enable scripts" #: ../midori/midori-preferences.c:504 msgid "Enable embedded scripting languages" msgstr "Enable embedded scripting languages" #: ../midori/midori-preferences.c:507 ../extensions/statusbar-features.c:112 msgid "Enable Netscape plugins" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:508 msgid "Enable embedded Netscape plugin objects" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:511 msgid "Enforce 96 dots per inch" msgstr "Enforce 96 dots per inch" #: ../midori/midori-preferences.c:512 msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" msgstr "Enforce a video dot density of 96 DPI" #: ../midori/midori-preferences.c:515 msgid "Enable developer tools" msgstr "Enable developer tools" #: ../midori/midori-preferences.c:516 msgid "Enable special extensions for developers" msgstr "Enable special extensions for developers" #: ../midori/midori-preferences.c:523 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:526 msgid "Enable Spell Checking" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:527 msgid "Enable spell checking while typing" msgstr "" #. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default #: ../midori/midori-preferences.c:531 msgid "" "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for " "example \"en_GB,de_DE\"" msgstr "" #. Page "Interface" #: ../midori/midori-preferences.c:536 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../midori/midori-preferences.c:537 msgid "Navigationbar" msgstr "Navigationbar" #: ../midori/midori-preferences.c:548 msgid "Browsing" msgstr "Browsing" #. Page "Applications" #: ../midori/midori-preferences.c:578 msgid "Applications" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:579 msgid "External applications" msgstr "" #. Page "Network" #: ../midori/midori-preferences.c:625 ../midori/midori-preferences.c:626 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../midori/midori-preferences.c:653 msgid "MB" msgstr "MB" #. Page "Privacy" #: ../midori/midori-preferences.c:658 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: ../midori/midori-preferences.c:659 msgid "Web Cookies" msgstr "Web Cookies" #: ../midori/midori-preferences.c:672 ../midori/midori-preferences.c:682 msgid "days" msgstr "days" #: ../midori/midori-searchaction.c:484 ../katze/katze-arrayaction.c:331 msgid "Empty" msgstr "Empty" #: ../midori/midori-searchaction.c:904 msgid "Add search engine" msgstr "Add search engine" #: ../midori/midori-searchaction.c:904 msgid "Edit search engine" msgstr "Edit search engine" #: ../midori/midori-searchaction.c:932 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../midori/midori-searchaction.c:976 msgid "_Icon:" msgstr "_Icon:" #: ../midori/midori-searchaction.c:990 msgid "_Token:" msgstr "_Token:" #: ../midori/midori-searchaction.c:1209 msgid "Manage Search Engines" msgstr "Manage Search Engines" #: ../midori/midori-searchaction.c:1308 msgid "Use as _default" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:172 ../midori/sokoke.c:184 msgid "Could not run external program." msgstr "Could not run external program." #: ../midori/sokoke.c:862 msgid "_Bookmark" msgstr "_Bookmark" #: ../midori/sokoke.c:864 msgid "Add Boo_kmark" msgstr "Add Boo_kmark" #: ../midori/sokoke.c:865 msgid "_Console" msgstr "_Console" #: ../midori/sokoke.c:866 msgid "_Extensions" msgstr "_Extensions" #: ../midori/sokoke.c:867 msgid "_History" msgstr "_History" #: ../midori/sokoke.c:868 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" #: ../midori/sokoke.c:869 msgid "_Userscripts" msgstr "_Userscripts" #: ../midori/sokoke.c:870 msgid "User_styles" msgstr "User_styles" #: ../midori/sokoke.c:871 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" #: ../midori/sokoke.c:872 msgid "_Transfers" msgstr "_Transfers" #: ../midori/sokoke.c:873 msgid "Netscape p_lugins" msgstr "Netscape p_lugins" #: ../midori/sokoke.c:875 msgid "New _Window" msgstr "New _Window" #: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141 msgid "Userscripts" msgstr "Userscripts" #: ../panels/midori-addons.c:96 ../panels/midori-addons.c:143 msgid "Userstyles" msgstr "Userstyles" #: ../panels/midori-bookmarks.c:108 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: ../panels/midori-bookmarks.c:239 msgid "Edit the selected bookmark" msgstr "Edit the selected bookmark" #: ../panels/midori-bookmarks.c:247 msgid "Delete the selected bookmark" msgstr "Delete the selected bookmark" #: ../panels/midori-bookmarks.c:260 msgid "Add a new folder" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:592 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: ../panels/midori-console.c:87 msgid "Console" msgstr "Console" #: ../panels/midori-extensions.c:91 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: ../panels/midori-history.c:162 msgid "Are you sure you want to remove all history items?" msgstr "Are you sure you want to remove all history items?" #: ../panels/midori-history.c:217 msgid "Bookmark the selected history item" msgstr "Bookmark the selected history item" #: ../panels/midori-history.c:226 msgid "Delete the selected history item" msgstr "Delete the selected history item" #: ../panels/midori-history.c:234 msgid "Clear the entire history" msgstr "Clear the entire history" #: ../panels/midori-history.c:601 msgid "A week ago" msgstr "A week ago" #: ../panels/midori-history.c:606 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d day ago" msgstr[1] "%d days ago" #: ../panels/midori-history.c:614 msgid "Today" msgstr "Today" #: ../panels/midori-history.c:616 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" #: ../panels/midori-plugins.c:87 ../extensions/statusbar-features.c:108 msgid "Netscape plugins" msgstr "Netscape plugins" #: ../panels/midori-transfers.c:271 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: ../panels/midori-transfers.c:479 msgid "Open Destination _Folder" msgstr "" #: ../panels/midori-transfers.c:482 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:97 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" #: ../katze/katze-http-auth.c:113 msgid "" "A username and a password are required\n" "to open this location:" msgstr "" "A username and a password are required\n" "to open this location:" #: ../katze/katze-http-auth.c:127 msgid "Username" msgstr "Username" #: ../katze/katze-http-auth.c:138 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../katze/katze-throbber.c:828 #, c-format msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" msgstr "Named icon '%s' couldn't be loaded" #: ../katze/katze-throbber.c:841 #, c-format msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" msgstr "Stock icon '%s' couldn't be loaded" #: ../katze/katze-throbber.c:907 msgid "Animation frames are broken" msgstr "Animation frames are broken" #: ../katze/katze-utils.c:200 ../katze/katze-utils.c:407 #, c-format msgid "Property '%s' is invalid for %s" msgstr "Property '%s' is invalid for %s" #: ../katze/katze-utils.c:235 ../katze/katze-utils.c:264 msgid "Choose file" msgstr "Choose file" #: ../katze/katze-utils.c:250 msgid "Choose folder" msgstr "Choose folder" #: ../extensions/adblock.c:128 msgid "Configure Advertisement filters" msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:269 msgid "Configure _Advertisement filters..." msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:526 msgid "Advertisement blocker" msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:527 msgid "Block advertisements according to a filter list" msgstr "" #: ../extensions/colorful-tabs.c:115 msgid "Tint tabs distinctly" msgstr "" #: ../extensions/colorful-tabs.c:151 msgid "Colorful Tabs" msgstr "Colourful Tabs" #: ../extensions/colorful-tabs.c:152 msgid "Tint each tab distinctly" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:79 #: ../extensions/cookie-manager/main.c:56 msgid "Cookie Manager" msgstr "Cookie Manager" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111 msgid "" "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are " "deleted which match the filter." msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126 msgid "Expand All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:133 msgid "Collapse All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:460 msgid "Do you really want to delete all cookies?" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:462 msgid "Question" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:471 msgid "Only cookies which match the filter will be deleted." msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:539 msgid "At the end of the session" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:542 #, c-format msgid "" "Host: %s\n" "Name: %s\n" "Value: %s\n" "Path: %s\n" "Secure: %s\n" "Expires: %s" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548 msgid "Yes" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548 msgid "No" msgstr "No" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:811 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:862 msgid "_Expand All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:870 msgid "_Collapse All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:923 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928 msgid "" "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match " "the entered filter" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/main.c:40 msgid "_Cookie Manager" msgstr "_Cookie Manager" #: ../extensions/cookie-manager/main.c:57 msgid "List, view and delete cookies" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:242 msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:348 msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data." msgstr "" #. i18n: The local date a feed was last updated #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399 #, c-format msgctxt "Feed" msgid "Last updated: %s." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:664 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:717 msgid "Add new feed" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724 msgid "Delete feed" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:807 msgid "_Feeds" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:185 #, c-format msgid "Failed to find root element in feed XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:225 #, c-format msgid "Unsupported feed format." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:255 #, c-format msgid "Failed to parse XML feed: %s" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46 msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51 msgid "Unsupported RSS version found." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148 msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248 msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:114 #, c-format msgid "Feed '%s' already exists" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:191 #, c-format msgid "Error loading feed '%s'" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:331 msgid "New feed" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:489 msgid "Feed Panel" msgstr "Feed Panel" #: ../extensions/feed-panel/main.c:490 msgid "Read Atom/ RSS feeds" msgstr "" #: ../extensions/mouse-gestures/main.c:236 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouse Gestures" #: ../extensions/mouse-gestures/main.c:237 msgid "Control Midori by moving the mouse" msgstr "Control Midori by moving the mouse" #. i18n: A panel showing a user specified web page #: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177 msgid "Pageholder" msgstr "Pageholder" #: ../extensions/page-holder.c:161 msgid "_Pageholder" msgstr "_Pageholder" #: ../extensions/shortcuts.c:166 msgid "Configure Keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:263 msgid "Configure Sh_ortcuts..." msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:295 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:296 msgid "View and edit keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/statusbar-features.c:84 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../extensions/statusbar-features.c:96 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: ../extensions/statusbar-features.c:149 msgid "Statusbar Features" msgstr "Statusbar Features" #: ../extensions/statusbar-features.c:150 msgid "Easily toggle features on web pages on and off" msgstr "" #: ../extensions/tab-panel.c:293 ../extensions/tab-panel.c:352 msgid "Tab Panel" msgstr "Tab Panel" #: ../extensions/tab-panel.c:336 msgid "T_ab Panel" msgstr "T_ab Panel" #: ../extensions/tab-panel.c:353 msgid "Show tabs in a vertical panel" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:390 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:406 msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag " "and drop." msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:422 msgid "Available Items" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:443 msgid "Displayed Items" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:584 msgid "Configure _Toolbar..." msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:613 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" #: ../extensions/toolbar-editor.c:614 msgid "Easily edit the toolbar layout" msgstr "" #~ msgid "_Quick Find" #~ msgstr "_Quick Find" #~ msgid "Quickly jump to a word or phrase" #~ msgstr "Quickly jump to a word or phrase" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Source" #~ msgid "_Icon (name or file):" #~ msgstr "_Icon (name or file):" #~ msgid "Warning: You are using a superuser account!" #~ msgstr "Warning: You are using a superuser account!" #~ msgid "%s has no property '%s'" #~ msgstr "%s has no property '%s'" #~ msgid "%s cannot be assigned to %s.%s" #~ msgstr "%s cannot be assigned to %s.%s" #~ msgid "%s.%s cannot be accessed" #~ msgstr "%s.%s cannot be accessed" #~ msgid "_Enable" #~ msgstr "_Enable" #~ msgid "_Disable" #~ msgstr "_Disable" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Manage search engines" #~ msgstr "Manage search engines" #~ msgid "Root" #~ msgstr "Root" #~ msgid "[URIs]" #~ msgstr "[URIs]" #~ msgid "HTTP Proxy" #~ msgstr "HTTP Proxy" #~ msgid "URIs" #~ msgstr "URIs" #~ msgid "_URL:" #~ msgstr "_URL:" #~ msgid "Open URL in New _Tab" #~ msgstr "Open URL in New _Tab"