# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-13 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight web browser" msgstr "" #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1492 ../midori/main.c:1685 #: ../midori/main.c:1693 ../midori/main.c:1704 #: ../midori/midori-websettings.c:289 msgid "Midori" msgstr "" #: ../data/midori.desktop.in.h:3 msgid "Web Browser" msgstr "" #: ../midori/main.c:102 #, c-format msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:157 #, c-format msgid "Value '%s' is invalid for %s" msgstr "" #: ../midori/main.c:164 ../midori/main.c:245 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" msgstr "" #: ../midori/main.c:369 ../extensions/formhistory.c:438 #, c-format msgid "Failed to open database: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:401 ../extensions/formhistory.c:453 #: ../extensions/formhistory.c:457 #, c-format msgid "Failed to execute database statement: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:455 #, c-format msgid "Failed to remove history item: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:479 #, c-format msgid "Failed to clear history: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:536 ../midori/main.c:552 #, c-format msgid "Failed to add history item: %s\n" msgstr "" #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days #: ../midori/main.c:731 #, c-format msgid "Failed to remove old history items: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:760 #, c-format msgid "The configuration couldn't be saved. %s" msgstr "" #: ../midori/main.c:798 #, c-format msgid "The search engines couldn't be saved. %s" msgstr "" #: ../midori/main.c:817 ../midori/main.c:845 ../midori/main.c:874 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" msgstr "" #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs #: ../midori/main.c:897 ../midori/main.c:920 #, c-format msgid "The trash couldn't be saved. %s" msgstr "" #: ../midori/main.c:989 ../midori/main.c:1161 #, c-format msgid "The session couldn't be saved. %s" msgstr "" #: ../midori/main.c:1199 msgid "" "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened " "repeatedly, try one of the following options to solve the problem." msgstr "" #: ../midori/main.c:1214 msgid "Modify _preferences" msgstr "" #: ../midori/main.c:1218 msgid "Reset the last _session" msgstr "" #: ../midori/main.c:1223 msgid "Disable all _extensions" msgstr "" #: ../midori/main.c:1392 ../midori/main.c:1902 #, c-format msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1492 msgid "No filename specified" msgstr "" #: ../midori/main.c:1515 msgid "An unknown error occured." msgstr "" #: ../midori/main.c:1547 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1609 msgid "Run ADDRESS as a web application" msgstr "" #: ../midori/main.c:1609 msgid "ADDRESS" msgstr "" #: ../midori/main.c:1612 msgid "Use FOLDER as configuration folder" msgstr "" #: ../midori/main.c:1612 msgid "FOLDER" msgstr "" #: ../midori/main.c:1615 msgid "Run the specified filename as javascript" msgstr "" #: ../midori/main.c:1618 msgid "Take a snapshot of the specified URI" msgstr "" #: ../midori/main.c:1621 msgid "Execute the specified command" msgstr "" #: ../midori/main.c:1623 msgid "Display program version" msgstr "" #: ../midori/main.c:1625 msgid "Addresses" msgstr "" #: ../midori/main.c:1682 msgid "[Addresses]" msgstr "" #: ../midori/main.c:1705 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" msgstr "" #: ../midori/main.c:1707 msgid "Check for new versions at:" msgstr "" #: ../midori/main.c:1777 msgid "The specified configuration folder is invalid." msgstr "" #: ../midori/main.c:1825 msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1869 #, c-format msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1887 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1915 #, c-format msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1928 #, c-format msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" msgstr "" #: ../midori/main.c:1940 msgid "The following errors occured:" msgstr "" #: ../midori/main.c:1956 msgid "_Ignore" msgstr "" #: ../midori/midori-array.c:251 msgid "File not found." msgstr "" #: ../midori/midori-array.c:260 ../midori/midori-array.c:270 msgid "Malformed document." msgstr "" #: ../midori/midori-array.c:437 ../midori/sokoke.c:771 #, c-format msgid "Writing failed." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:318 ../midori/midori-browser.c:4696 #: ../midori/midori-browser.c:4702 msgid "Reload the current page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:328 ../midori/midori-browser.c:4699 msgid "Stop loading the current page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:441 #, c-format msgid "%d%% loaded" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:466 #, c-format msgid "Unexpected action '%s'." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:665 msgid "New folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:665 msgid "Edit folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:667 msgid "New bookmark" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:667 msgid "Edit bookmark" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:697 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:710 ../midori/midori-searchaction.c:952 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:729 ../midori/midori-searchaction.c:966 #: ../extensions/feed-panel/main.c:368 msgid "_Address:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:752 msgid "_Folder:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:757 ../midori/midori-browser.c:798 msgid "Toplevel folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:876 msgid "Save file as" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1248 ../panels/midori-transfers.c:272 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1284 #, c-format msgid "The file '%s' has been downloaded." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1288 msgid "Transfer completed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1429 msgid "Save file" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2136 msgid "Open file" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2228 ../extensions/feed-panel/main.c:356 msgid "New feed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2251 ../midori/midori-browser.c:4743 #: ../panels/midori-bookmarks.c:231 msgid "Add a new bookmark" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3847 ../panels/midori-bookmarks.c:781 #: ../panels/midori-history.c:824 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3854 ../panels/midori-bookmarks.c:787 #: ../panels/midori-history.c:830 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3857 ../panels/midori-bookmarks.c:789 #: ../panels/midori-history.c:832 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547 msgid "Open in New _Window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4164 msgid "Clear Private Data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4168 msgid "_Clear private data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4181 msgid "Clear the following data:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4191 ../midori/midori-preferences.c:527 #: ../panels/midori-history.c:108 msgid "History" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4196 msgid "Cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4201 msgid "'Flash' Cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4206 msgid "Website icons" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4211 ../midori/sokoke.c:944 msgid "_Closed Tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4219 msgid "Clear private data when _quitting Midori" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4315 msgid "A lightweight web browser." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4331 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4613 msgid "_File" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4615 ../midori/sokoke.c:945 msgid "New _Window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4616 msgid "Open a new window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4619 msgid "Open a new tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4622 msgid "Open a file" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4625 msgid "Save to a file" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4627 msgid "Add to Speed _dial" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4628 msgid "Add shortcut to speed dial" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4630 msgid "Add Shortcut to the _desktop" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4631 msgid "Add shortcut to the desktop" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4633 msgid "Subscribe to News _feed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4634 msgid "Subscribe to this news feed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4639 msgid "_Close Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4640 msgid "Close the current tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4642 msgid "C_lose Window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4643 msgid "Close this window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4646 msgid "Print the current page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4649 msgid "Quit the application" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4651 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4655 msgid "Undo the last modification" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4658 msgid "Redo the last modification" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4662 msgid "Cut the selected text" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4665 ../midori/midori-browser.c:4668 msgid "Copy the selected text" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4671 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4674 msgid "Delete the selected text" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4677 msgid "Select all text" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4680 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4682 msgid "Find _Next" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4683 msgid "Find the next occurrence of a word or phrase" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4685 msgid "Find _Previous" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4686 msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4690 msgid "Configure the application preferences" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4692 msgid "_View" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4693 msgid "_Toolbars" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4705 msgid "Increase the zoom level" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4708 msgid "Decrease the zoom level" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4711 msgid "Reset the zoom level" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4712 msgid "_Encoding" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4714 msgid "View So_urce" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4715 msgid "View the source code of the page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4717 msgid "View Selection Source" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4718 msgid "View the source code of the selection" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4722 msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4724 msgid "_Go" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4727 msgid "Go back to the previous page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4730 msgid "Go forward to the next page" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4733 msgid "Go to your homepage" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4735 msgid "Empty Trash" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4736 msgid "Delete the contents of the trash" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4738 msgid "Undo _Close Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4739 msgid "Open the last closed tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4745 msgid "Add a new _folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4746 msgid "Add a new bookmark folder" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4748 ../midori/midori-searchaction.c:497 msgid "_Manage Search Engines" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4749 msgid "Add, edit and remove search engines..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4752 msgid "_Clear Private Data" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4753 msgid "Clear private data..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4757 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4758 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4760 msgid "_Next Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4761 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4763 msgid "Focus _Current Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4764 msgid "Focus the current tab" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4766 msgid "Open last _session" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4767 msgid "Open the tabs saved in the last session" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4769 msgid "_Help" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4771 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4772 msgid "Show the documentation" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4774 msgid "_Frequent Questions" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4775 msgid "Show the Frequently Asked Questions" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4777 msgid "_Report a Bug" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4778 msgid "Open Midori's bug tracker" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4781 msgid "Show information about the program" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4788 msgid "P_rivate Browsing" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4789 msgid "Don't save any private data while browsing" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4794 msgid "_Menubar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4795 msgid "Show menubar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4798 msgid "_Navigationbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4799 msgid "Show navigationbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4802 msgid "Side_panel" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4803 msgid "Show sidepanel" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4806 msgid "_Bookmarkbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4807 msgid "Show bookmarkbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4810 msgid "_Transferbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4811 msgid "Show transferbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4814 msgid "_Statusbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4815 msgid "Show statusbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4822 msgid "_Automatic" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4825 ../midori/midori-websettings.c:215 msgid "Chinese (BIG5)" msgstr "" #. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic #: ../midori/midori-browser.c:4829 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4832 ../midori/midori-websettings.c:217 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4835 ../midori/midori-websettings.c:218 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4838 ../midori/midori-websettings.c:219 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4841 ../midori/midori-websettings.c:220 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4844 ../midori/midori-websettings.c:221 #: ../midori/midori-websettings.c:294 ../katze/katze-utils.c:571 msgid "Custom..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5331 msgid "_Separator" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5338 msgid "_Location..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5340 msgid "Open a particular location" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5364 msgid "_Web Search..." msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5366 msgid "Run a web search" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5387 msgid "Reopen a previously closed tab or window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5402 msgid "_Recently visited pages" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5404 msgid "Reopen pages that you visited earlier" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5419 ../midori/sokoke.c:934 msgid "_Bookmarks" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5421 msgid "Show the saved bookmarks" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5436 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5448 msgid "_Window" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5450 msgid "Show a list of all open tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5464 msgid "_Menu" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5466 msgid "Menu" msgstr "" #. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages #: ../midori/midori-browser.c:5657 msgid "_Inline Find:" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5688 msgid "Previous" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5693 msgid "Next" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5698 msgid "Match Case" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5707 msgid "Highlight Matches" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5719 msgid "Close Findbar" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5763 ../panels/midori-transfers.c:143 msgid "Clear All" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:6118 #, c-format msgid "Unexpected setting '%s'" msgstr "" #: ../midori/midori-locationaction.c:979 #, c-format msgid "Search with %s" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:415 ../midori/midori-panel.c:417 msgid "Detach chosen panel from the window" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:427 ../midori/midori-panel.c:429 #: ../midori/midori-panel.c:613 ../midori/midori-panel.c:616 msgid "Align sidepanel to the right" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:439 ../midori/midori-panel.c:440 msgid "Close panel" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:614 ../midori/midori-panel.c:617 msgid "Align sidepanel to the left" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:697 msgid "Show panel _titles" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:704 msgid "Show operating _controls" msgstr "" #: ../midori/midori-panel.c:793 msgid "Options" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:198 msgid "Show Blank page" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:199 msgid "Show Homepage" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:200 msgid "Show last open tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:216 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:236 msgid "New tab" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:237 msgid "New window" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:238 msgid "Current tab" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:253 msgid "Default" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:254 msgid "Icons" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:255 msgid "Text" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:256 msgid "Icons and text" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:257 msgid "Text beside icons" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:272 msgid "All cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:273 msgid "Session cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:274 ../panels/midori-addons.c:93 #: ../katze/katze-utils.c:551 ../extensions/shortcuts.c:94 msgid "None" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:290 msgid "Safari" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:291 msgid "iPhone" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:292 msgid "Firefox" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:293 msgid "Internet Explorer" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:346 msgid "Remember last window size" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:347 msgid "Whether to save the last window size" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:355 msgid "Last window width" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:356 msgid "The last saved window width" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:364 msgid "Last window height" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:365 msgid "The last saved window height" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:390 msgid "Last panel position" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:391 msgid "The last saved panel position" msgstr "" #. i18n: The internal index of the last opened panel #: ../midori/midori-websettings.c:400 msgid "Last panel page" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:401 msgid "The last saved panel page" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:409 msgid "Last Web search" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:410 msgid "The last saved Web search" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:419 msgid "Show Menubar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:420 msgid "Whether to show the menubar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:428 msgid "Show Navigationbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:429 msgid "Whether to show the navigationbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:437 msgid "Show Bookmarkbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:438 msgid "Whether to show the bookmarkbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:446 msgid "Show Panel" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:447 msgid "Whether to show the panel" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:462 msgid "Show Transferbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:463 msgid "Whether to show the transferbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:471 msgid "Show Statusbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:472 msgid "Whether to show the statusbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:481 msgid "Toolbar Style:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:482 msgid "The style of the toolbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:498 msgid "Show progress in location entry" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:499 msgid "Whether to show loading progress in the location entry" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:514 msgid "Search engines in location completion" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:515 msgid "Whether to show search engines in the location completion" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:523 msgid "Toolbar Items" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:524 msgid "The items to show on the toolbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:532 msgid "Compact Sidepanel" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:533 msgid "Whether to make the sidepanel compact" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:548 msgid "Show operating controls of the panel" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:549 msgid "Whether to show the operating controls of the panel" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:564 msgid "Align sidepanel on the right" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:565 msgid "Whether to align the sidepanel on the right" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:574 msgid "When Midori starts:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:575 msgid "What to do when Midori starts" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:584 msgid "Homepage:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:585 msgid "The homepage" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:600 msgid "Show crash dialog" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:601 msgid "Show a dialog after Midori crashed" msgstr "" #. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function #: ../midori/midori-websettings.c:617 msgid "Show speed dial in new tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:618 msgid "Show speed dial in newly opened tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:626 msgid "Save downloaded files to:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:627 msgid "The folder downloaded files are saved to" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:648 msgid "Ask for the destination folder" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:649 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:668 msgid "Notify when a transfer has been completed" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:669 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:681 msgid "Download Manager" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:682 msgid "An external download manager" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:690 msgid "Text Editor" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:691 msgid "An external text editor" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:706 msgid "News Aggregator" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:707 msgid "An external news aggregator" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:719 msgid "Location entry Search" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:720 msgid "The search to perform inside the location entry" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:728 msgid "Preferred Encoding" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:729 msgid "The preferred character encoding" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:739 msgid "Always Show Tabbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:740 msgid "Always show the tabbar" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:748 msgid "Close Buttons on Tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:749 msgid "Whether tabs have close buttons" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:757 msgid "Open new pages in:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:758 msgid "Where to open new pages" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:771 msgid "Open external pages in:" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:772 msgid "Where to open externally opened pages" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:785 msgid "Middle click opens Selection" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:786 msgid "Load an address from the selection via middle click" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:794 msgid "Open tabs in the background" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:795 msgid "Whether to open new tabs in the background" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:803 msgid "Open Tabs next to Current" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:804 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:812 msgid "Open popups in tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:813 msgid "Whether to open popup windows in tabs" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:823 ../extensions/statusbar-features.c:88 msgid "Load images automatically" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:824 msgid "Load and display images automatically" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:831 ../extensions/statusbar-features.c:100 msgid "Enable scripts" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:832 msgid "Enable embedded scripting languages" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:839 ../extensions/statusbar-features.c:112 msgid "Enable Netscape plugins" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:840 msgid "Enable embedded Netscape plugin objects" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:855 msgid "Zoom Text and Images" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:856 msgid "Whether to zoom text and images" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:871 msgid "Find inline while typing" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:872 msgid "Whether to automatically find inline while typing" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:887 msgid "Kinetic scrolling" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:888 msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:896 msgid "Accept cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:897 msgid "What type of cookies to accept" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:906 msgid "Original cookies only" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:907 msgid "Accept cookies from the original website only" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:915 msgid "Maximum cookie age" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:916 msgid "The maximum number of days to save cookies for" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:926 msgid "Remember last visited pages" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:927 msgid "Whether the last visited pages are saved" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:935 msgid "Maximum history age" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:936 msgid "The maximum number of days to save the history for" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:944 msgid "Remember last downloaded files" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:945 msgid "Whether the last downloaded files are saved" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:955 msgid "Proxy Server" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:956 msgid "The proxy server used for HTTP connections" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:971 msgid "Detect proxy server automatically" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:972 msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment" msgstr "" #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string #: ../midori/midori-websettings.c:988 msgid "Identify as" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:989 msgid "What to identify as to web pages" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1005 msgid "Identification string" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1006 msgid "The application identification string" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1021 msgid "Clear private data" msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1022 msgid "The private data selected for deletion" msgstr "" #. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly, #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page #: ../midori/midori-view.c:911 ../midori/midori-view.c:3773 #: ../midori/midori-view.c:3777 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:912 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:917 msgid "Try again" msgstr "" #. i18n: The title of the 404 - Not found error page #: ../midori/midori-view.c:950 #, c-format msgid "Not found - %s" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1164 ../midori/midori-view.c:1878 #, c-format msgid "Send a message to %s" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1717 ../midori/midori-view.c:1780 msgid "Open _Link" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1720 ../midori/midori-view.c:1782 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1723 ../midori/midori-view.c:1789 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1726 msgid "_Copy Link destination" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1729 ../midori/midori-view.c:1801 msgid "_Save Link destination" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1730 ../midori/midori-view.c:1795 msgid "_Download Link destination" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1734 ../midori/midori-view.c:1770 #: ../midori/midori-view.c:1806 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1746 msgid "Open _Image in New Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1749 msgid "Open Image in New Wi_ndow" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1752 msgid "Copy Image _Address" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1755 msgid "Save I_mage" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1756 msgid "Download I_mage" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1763 msgid "Copy Video _Address" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1766 msgid "Save _Video" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1766 msgid "Download _Video" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1826 msgid "Search _with" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1854 ../midori/midori-view.c:1865 msgid "_Search the Web" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:1886 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2145 msgid "Open or download file" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2162 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2165 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" #: ../midori/midori-view.c:2169 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2685 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2896 msgid "Speed dial" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2897 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2898 msgid "Enter shortcut address" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2899 msgid "Enter shortcut title" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2900 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2930 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:2947 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3072 msgid "Blank page" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3315 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3320 msgid "_Restore Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3320 msgid "_Minimize Tab" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3879 msgid "Print background images" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3880 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "" #: ../midori/midori-view.c:3924 ../midori/midori-preferences.c:388 msgid "Features" msgstr "" #. Page "General" #: ../midori/midori-preferences.c:317 msgid "General" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:318 msgid "Startup" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:332 msgid "Use current page as homepage" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:341 ../panels/midori-transfers.c:88 msgid "Transfers" msgstr "" #. Page "Appearance" #: ../midori/midori-preferences.c:356 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:357 msgid "Font settings" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:359 msgid "Default Font Family" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:362 msgid "The default font family used to display text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:365 msgid "The default font size used to display text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:367 msgid "Fixed-width Font Family" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:370 msgid "The font family used to display fixed-width text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:373 msgid "The font size used to display fixed-width text" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:375 msgid "Minimum Font Size" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:378 msgid "The minimum font size used to display text" msgstr "" #. Page "Behavior" #: ../midori/midori-preferences.c:387 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:400 msgid "Shrink images automatically" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:401 msgid "Automatically shrink standalone images to fit" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:413 msgid "Enforce 96 dots per inch" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:414 msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:417 msgid "Enable developer tools" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:418 msgid "Enable special extensions for developers" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:428 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:430 msgid "Enable Spell Checking" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:431 msgid "Enable spell checking while typing" msgstr "" #. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default #: ../midori/midori-preferences.c:435 msgid "" "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for " "example \"en_GB,de_DE\"" msgstr "" #. Page "Interface" #: ../midori/midori-preferences.c:443 msgid "Interface" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:444 msgid "Navigationbar" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:454 msgid "Browsing" msgstr "" #. Page "Applications" #: ../midori/midori-preferences.c:476 msgid "Applications" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:477 msgid "External applications" msgstr "" #. Page "Network" #: ../midori/midori-preferences.c:493 ../midori/midori-preferences.c:494 msgid "Network" msgstr "" #. Page "Privacy" #: ../midori/midori-preferences.c:513 msgid "Privacy" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:514 msgid "Web Cookies" msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:525 ../midori/midori-preferences.c:532 msgid "days" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:488 ../katze/katze-arrayaction.c:335 msgid "Empty" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:908 msgid "Add search engine" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:908 msgid "Edit search engine" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:936 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:980 msgid "_Icon:" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:994 msgid "_Token:" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:1213 msgid "Manage Search Engines" msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:1312 msgid "Use as _default" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:167 msgid "Could not run external program." msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:933 msgid "_Bookmark" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:935 msgid "Add Boo_kmark" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:936 msgid "_Console" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:937 msgid "_Extensions" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:938 msgid "_History" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:939 msgid "_Homepage" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:940 msgid "_Userscripts" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:941 msgid "New _Tab" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:942 msgid "_Transfers" msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:943 msgid "Netscape p_lugins" msgstr "" #: ../panels/midori-addons.c:94 ../panels/midori-addons.c:139 msgid "Userscripts" msgstr "" #: ../panels/midori-addons.c:95 msgid "Userstyles" msgstr "" #: ../panels/midori-addons.c:294 #, c-format msgid "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s." msgstr "" #: ../panels/midori-addons.c:896 #, c-format msgid "Can't monitor folder '%s': %s" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:108 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:239 msgid "Edit the selected bookmark" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:247 msgid "Delete the selected bookmark" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:260 msgid "Add a new folder" msgstr "" #: ../panels/midori-bookmarks.c:592 msgid "Separator" msgstr "" #: ../panels/midori-console.c:87 msgid "Console" msgstr "" #: ../panels/midori-extensions.c:91 msgid "Extensions" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:162 msgid "Are you sure you want to remove all history items?" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:217 msgid "Bookmark the selected history item" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:226 msgid "Delete the selected history item" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:234 msgid "Clear the entire history" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:600 msgid "Erroneous clock time" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:601 msgid "" "The clock time lies in the past. Please check the current date and time." msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:613 msgid "A week ago" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:618 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../panels/midori-history.c:626 msgid "Today" msgstr "" #: ../panels/midori-history.c:628 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../panels/midori-plugins.c:87 ../extensions/statusbar-features.c:108 msgid "Netscape plugins" msgstr "" #: ../panels/midori-transfers.c:480 msgid "Open Destination _Folder" msgstr "" #: ../panels/midori-transfers.c:483 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:209 msgid "Authentication Required" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:225 msgid "" "A username and a password are required\n" "to open this location:" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:239 msgid "Username" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:252 msgid "Password" msgstr "" #: ../katze/katze-http-auth.c:266 msgid "_Remember password" msgstr "" #: ../katze/katze-throbber.c:828 #, c-format msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" msgstr "" #: ../katze/katze-throbber.c:841 #, c-format msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" msgstr "" #: ../katze/katze-throbber.c:907 msgid "Animation frames are broken" msgstr "" #: ../katze/katze-utils.c:393 ../katze/katze-utils.c:769 #, c-format msgid "Property '%s' is invalid for %s" msgstr "" #: ../katze/katze-utils.c:439 ../katze/katze-utils.c:468 msgid "Choose file" msgstr "" #: ../katze/katze-utils.c:454 msgid "Choose folder" msgstr "" #: ../katze/katze-preferences.c:78 #, c-format msgid "Preferences for %s" msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:345 msgid "Configure Advertisement filters" msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:375 #, c-format msgid "" "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click " "\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s." msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:513 msgid "Configure _Advertisement filters..." msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:922 msgid "Advertisement blocker" msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:923 msgid "Block advertisements according to a filter list" msgstr "" #: ../extensions/colorful-tabs.c:115 msgid "Tint tabs distinctly" msgstr "" #: ../extensions/colorful-tabs.c:151 msgid "Colorful Tabs" msgstr "" #: ../extensions/colorful-tabs.c:152 msgid "Tint each tab distinctly" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:79 #: ../extensions/cookie-manager/main.c:56 msgid "Cookie Manager" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109 msgid "Delete All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111 msgid "" "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are " "deleted which match the filter." msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126 msgid "Expand All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:133 msgid "Collapse All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:460 msgid "Do you really want to delete all cookies?" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:462 msgid "Question" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:471 msgid "Only cookies which match the filter will be deleted." msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:539 msgid "At the end of the session" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:542 #, c-format msgid "" "Host: %s\n" "Name: %s\n" "Value: %s\n" "Path: %s\n" "Secure: %s\n" "Expires: %s" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548 msgid "Yes" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548 msgid "No" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:811 msgid "Name" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:862 msgid "_Expand All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:870 msgid "_Collapse All" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:923 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928 msgid "" "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match " "the entered filter" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/main.c:40 msgid "_Cookie Manager" msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/main.c:57 msgid "List, view and delete cookies" msgstr "" #: ../extensions/dnsprefetch.c:194 msgid "DNS prefetching" msgstr "" #: ../extensions/dnsprefetch.c:195 msgid "Prefetch IP addresses of hovered links" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:237 msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:343 msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data." msgstr "" #. i18n: The local date a feed was last updated #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399 #, c-format msgctxt "Feed" msgid "Last updated: %s." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:667 msgid "Feeds" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:720 msgid "Add new feed" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:727 msgid "Delete feed" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:810 msgid "_Feeds" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192 #, c-format msgid "Failed to find root element in feed XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:232 #, c-format msgid "Unsupported feed format." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:262 #, c-format msgid "Failed to parse XML feed: %s" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46 msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51 msgid "Unsupported RSS version found." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148 msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248 msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data." msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:124 msgid "Error" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:126 #, c-format msgid "Feed '%s' already exists" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:203 #, c-format msgid "Error loading feed '%s'" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:514 msgid "Feed Panel" msgstr "" #: ../extensions/feed-panel/main.c:515 msgid "Read Atom/ RSS feeds" msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:140 #, c-format msgid "Failed to add form value: %s\n" msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:502 msgid "Stores history of entered form data" msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:506 #, c-format msgid "Not available: %s" msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:507 msgid "Resource files not installed" msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:513 msgid "Form history filler" msgstr "" #: ../extensions/mouse-gestures/main.c:246 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #: ../extensions/mouse-gestures/main.c:247 msgid "Control Midori by moving the mouse" msgstr "" #. i18n: A panel showing a user specified web page #: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177 msgid "Pageholder" msgstr "" #: ../extensions/page-holder.c:161 msgid "_Pageholder" msgstr "" #: ../extensions/page-holder.c:178 msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs" msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:173 msgid "Customize Keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:265 msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:304 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:305 msgid "View and edit keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../extensions/statusbar-features.c:84 msgid "Images" msgstr "" #: ../extensions/statusbar-features.c:96 msgid "Scripts" msgstr "" #: ../extensions/statusbar-features.c:149 msgid "Statusbar Features" msgstr "" #: ../extensions/statusbar-features.c:150 msgid "Easily toggle features on web pages on and off" msgstr "" #: ../extensions/tab-panel.c:562 ../extensions/tab-panel.c:619 msgid "Tab Panel" msgstr "" #: ../extensions/tab-panel.c:603 msgid "T_ab Panel" msgstr "" #: ../extensions/tab-panel.c:620 msgid "Show tabs in a vertical panel" msgstr "" #: ../extensions/tab-switcher.c:394 msgid "Tab History List" msgstr "" #: ../extensions/tab-switcher.c:395 msgid "Allows to switch tabs by choosing from a list sorted by last usage" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:391 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:407 msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag " "and drop." msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:423 msgid "Available Items" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:444 msgid "Displayed Items" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:579 msgid "Customize _Toolbar..." msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:612 msgid "Toolbar Editor" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:614 msgid "Easily edit the toolbar layout" msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:617 msgid "Not available on this platform" msgstr "" #: ../extensions/web-cache.c:583 msgid "Web Cache" msgstr "" #: ../extensions/web-cache.c:584 msgid "Cache HTTP communication on disk" msgstr ""