midori/po/en_GB.po
2009-07-20 02:52:29 +02:00

2210 lines
52 KiB
Plaintext

# British English translations for midori package.
# Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the midori package.
# Bastien Nocera <hadess@hadess.net> 2008
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org> 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
"Language-Team: British English <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Lightweight web browser"
msgstr "Lightweight web browser"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1344 ../midori/main.c:1498
#: ../midori/main.c:1506 ../midori/main.c:1517
#: ../midori/midori-websettings.c:285
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Browser"
#: ../midori/main.c:96
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
#: ../midori/main.c:151
#, c-format
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
msgstr "Value '%s' is invalid for %s"
#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:238
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
msgstr "Invalid configuration value '%s'"
#: ../midori/main.c:350
#, c-format
msgid "Failed to open database: %s\n"
msgstr "Failed to open database: %s\n"
#: ../midori/main.c:382
#, c-format
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:436
#, c-format
msgid "Failed to remove history item: %s\n"
msgstr "Failed to remove history item: %s\n"
#: ../midori/main.c:460
#, c-format
msgid "Failed to clear history: %s\n"
msgstr "Failed to clear history: %s\n"
#: ../midori/main.c:483 ../midori/main.c:517 ../midori/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to add history item: %s\n"
msgstr "Failed to add history item: %s\n"
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
#: ../midori/main.c:712
#, c-format
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
msgstr "Failed to remove old history items: %s\n"
#: ../midori/main.c:741
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
msgstr "The configuration couldn't be saved. %s"
#: ../midori/main.c:779
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
msgstr "The search engines couldn't be saved. %s"
#: ../midori/main.c:798 ../midori/main.c:826 ../midori/main.c:855
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
msgstr "The bookmarks couldn't be saved. %s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
#: ../midori/main.c:878 ../midori/main.c:901
#, c-format
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
msgstr "The wastebasket couldn't be saved. %s"
#: ../midori/main.c:974
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
msgstr "The session couldn't be saved. %s"
#: ../midori/main.c:1101
msgid ""
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
#: ../midori/main.c:1116
msgid "Modify _preferences"
msgstr "Modify _preferences"
#: ../midori/main.c:1120
msgid "Reset the last _session"
msgstr "Reset the last _session"
#: ../midori/main.c:1125
msgid "Disable all _extensions"
msgstr "Disable all _extensions"
#: ../midori/main.c:1344
msgid "No filename specified"
msgstr "No filename specified"
#: ../midori/main.c:1367
msgid "An unknown error occured."
msgstr "An unknown error occured."
#: ../midori/main.c:1400
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1435
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1435
msgid "ADDRESS"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1437
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1437
msgid "FOLDER"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1440
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr "Run the specified filename as javascript"
#: ../midori/main.c:1444
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1447
msgid "Execute the specified command"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1449
msgid "Display program version"
msgstr "Display program version"
#: ../midori/main.c:1451
msgid "Addresses"
msgstr "Addresses"
#: ../midori/main.c:1495
msgid "[Addresses]"
msgstr "[Addresses]"
#: ../midori/main.c:1518
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Please report comments, suggestions and bugs to:"
#: ../midori/main.c:1520
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "Check for new versions at:"
#: ../midori/main.c:1602
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr "The specified configuration folder is invalid."
#: ../midori/main.c:1638
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
#: ../midori/main.c:1688
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
#: ../midori/main.c:1700
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
#: ../midori/main.c:1715
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "The session couldn't be loaded: %s\n"
#: ../midori/main.c:1728
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "The wastebasket couldn't be loaded: %s\n"
#: ../midori/main.c:1741
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "The history couldn't be loaded: %s\n"
#: ../midori/main.c:1753
msgid "The following errors occured:"
msgstr "The following errors occured:"
#: ../midori/main.c:1769
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignore"
#: ../midori/midori-array.c:250
msgid "File not found."
msgstr "File not found."
#: ../midori/midori-array.c:258 ../midori/midori-array.c:267
msgid "Malformed document."
msgstr "Malformed document."
#: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:700
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr "Writing failed."
#: ../midori/midori-browser.c:304 ../midori/midori-browser.c:4177
#: ../midori/midori-browser.c:4183
msgid "Reload the current page"
msgstr "Reload the current page"
#: ../midori/midori-browser.c:315 ../midori/midori-browser.c:4180
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Stop loading the current page"
#: ../midori/midori-browser.c:410
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr "%d%% loaded"
#: ../midori/midori-browser.c:435
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "Unexpected action '%s'."
#: ../midori/midori-browser.c:617
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ../midori/midori-browser.c:617
msgid "Edit folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:619
msgid "New bookmark"
msgstr "New bookmark"
#: ../midori/midori-browser.c:619
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Edit bookmark"
#: ../midori/midori-browser.c:649
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: ../midori/midori-browser.c:662 ../midori/midori-searchaction.c:948
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
#: ../midori/midori-browser.c:681 ../midori/midori-searchaction.c:962
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
#: ../midori/midori-browser.c:700
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
#: ../midori/midori-browser.c:705 ../midori/midori-browser.c:746
msgid "Toplevel folder"
msgstr "Toplevel folder"
#: ../midori/midori-browser.c:822
msgid "Save file as"
msgstr "Save file as"
#: ../midori/midori-browser.c:1169
#, c-format
msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:1173
msgid "Transfer completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:1314
msgid "Save file"
msgstr "Save file"
#: ../midori/midori-browser.c:1960
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
#: ../midori/midori-browser.c:3429 ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Open all in _Tabs"
#: ../midori/midori-browser.c:3436 ../panels/midori-bookmarks.c:787
#: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in New _Tab"
#: ../midori/midori-browser.c:3439 ../panels/midori-bookmarks.c:789
#: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in New _Window"
#: ../midori/midori-browser.c:3739
msgid "Clear Private Data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3743
msgid "_Clear private data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3756
msgid "Clear the following data:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3766 ../midori/midori-preferences.c:675
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr "History"
#: ../midori/midori-browser.c:3771
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: ../midori/midori-browser.c:3776
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr "'Flash' Cookies"
#: ../midori/midori-browser.c:3781
msgid "Website icons"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3786 ../midori/sokoke.c:874
msgid "_Closed Tabs and Windows"
msgstr "_Closed Tabs and Windows"
#: ../midori/midori-browser.c:3869
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "A lightweight web browser."
#: ../midori/midori-browser.c:3877
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>"
#: ../midori/midori-browser.c:4111
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../midori/midori-browser.c:4114
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
#: ../midori/midori-browser.c:4117
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4120
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
#: ../midori/midori-browser.c:4123
msgid "Save to a file"
msgstr "Save to a file"
#: ../midori/midori-browser.c:4125
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4126
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4128
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Close Tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4129
msgid "Close the current tab"
msgstr "Close the current tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4131
msgid "C_lose Window"
msgstr "C_lose Window"
#: ../midori/midori-browser.c:4132
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: ../midori/midori-browser.c:4135
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
#: ../midori/midori-browser.c:4138
msgid "Quit the application"
msgstr "Quit the application"
#: ../midori/midori-browser.c:4140
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../midori/midori-browser.c:4143
msgid "Cut the selected text"
msgstr "Cut the selected text"
#: ../midori/midori-browser.c:4146 ../midori/midori-browser.c:4149
msgid "Copy the selected text"
msgstr "Copy the selected text"
#: ../midori/midori-browser.c:4152
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Paste text from the clipboard"
#: ../midori/midori-browser.c:4155
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Delete the selected text"
#: ../midori/midori-browser.c:4158
msgid "Select all text"
msgstr "Select all text"
#: ../midori/midori-browser.c:4161
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
#: ../midori/midori-browser.c:4163
msgid "Find _Next"
msgstr "Find _Next"
#: ../midori/midori-browser.c:4164
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr "Find the next occurrence of a word or phrase"
#: ../midori/midori-browser.c:4166
msgid "Find _Previous"
msgstr "Find _Previous"
#: ../midori/midori-browser.c:4167
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr "Find the previous occurrence of a word or phrase"
#: ../midori/midori-browser.c:4171
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "Configure the application preferences"
#: ../midori/midori-browser.c:4173
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../midori/midori-browser.c:4174
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Toolbars"
#: ../midori/midori-browser.c:4186
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "Increase the zoom level"
#: ../midori/midori-browser.c:4189
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "Decrease the zoom level"
#: ../midori/midori-browser.c:4192
msgid "Reset the zoom level"
msgstr "Reset the zoom level"
#: ../midori/midori-browser.c:4193
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encoding"
#: ../midori/midori-browser.c:4195
msgid "View So_urce"
msgstr "View So_urce"
#: ../midori/midori-browser.c:4196
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#: ../midori/midori-browser.c:4198
msgid "View Selection Source"
msgstr "View Selection Source"
#: ../midori/midori-browser.c:4199
msgid "View the source code of the selection"
msgstr "View the source code of the selection"
#: ../midori/midori-browser.c:4203
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Toggle fullscreen view"
#: ../midori/midori-browser.c:4205
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
#: ../midori/midori-browser.c:4208
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Go back to the previous page"
#: ../midori/midori-browser.c:4211
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Go forward to the next page"
#: ../midori/midori-browser.c:4214
msgid "Go to your homepage"
msgstr "Go to your homepage"
#: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Wastebasket"
#: ../midori/midori-browser.c:4217
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr "Delete the contents of the wastebasket"
#: ../midori/midori-browser.c:4219
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr "Undo _Close Tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4220
msgid "Open the last closed tab"
msgstr "Open the last closed tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4224 ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Add a new bookmark"
#: ../midori/midori-browser.c:4226
msgid "Add a new _folder"
msgstr "Add a new _folder"
#: ../midori/midori-browser.c:4227
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr "Add a new bookmark folder"
#: ../midori/midori-browser.c:4228
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
#: ../midori/midori-browser.c:4230 ../midori/midori-searchaction.c:493
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Manage Search Engines"
#: ../midori/midori-browser.c:4231
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr "Add, edit and remove search engines..."
#: ../midori/midori-browser.c:4234
msgid "_Clear Private Data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4235
msgid "Clear private data..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4240
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Switch to the previous tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4242
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4243
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Switch to the next tab"
#: ../midori/midori-browser.c:4245
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../midori/midori-browser.c:4247
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: ../midori/midori-browser.c:4248
msgid "Show the documentation"
msgstr "Show the documentation"
#: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Frequent Questions"
#: ../midori/midori-browser.c:4251
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "Show the Frequently Asked Questions"
#: ../midori/midori-browser.c:4253
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Report a Bug"
#: ../midori/midori-browser.c:4254
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr "Open Midori's bug tracker"
#: ../midori/midori-browser.c:4257
msgid "Show information about the program"
msgstr "Show information about the program"
#: ../midori/midori-browser.c:4264
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr "P_rivate Browsing"
#: ../midori/midori-browser.c:4265
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr "Don't save any private data while browsing"
#: ../midori/midori-browser.c:4270
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menubar"
#: ../midori/midori-browser.c:4271
msgid "Show menubar"
msgstr "Show menubar"
#: ../midori/midori-browser.c:4274
msgid "_Navigationbar"
msgstr "_Navigationbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4275
msgid "Show navigationbar"
msgstr "Show navigationbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4278
msgid "Side_panel"
msgstr "Side_panel"
#: ../midori/midori-browser.c:4279
msgid "Show sidepanel"
msgstr "Show sidepanel"
#: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "_Bookmarkbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4283
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr "Show bookmarkbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "_Transferbar"
msgstr "_Transferbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4287
msgid "Show transferbar"
msgstr "Show transferbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4291
msgid "Show statusbar"
msgstr "Show statusbar"
#: ../midori/midori-browser.c:4298
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4301 ../midori/midori-websettings.c:212
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr "Chinese (BIG5)"
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
#: ../midori/midori-browser.c:4305
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr "Japanese (SHIFT__JIS)"
#: ../midori/midori-browser.c:4308 ../midori/midori-websettings.c:214
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "Russian (KOI8-R)"
#: ../midori/midori-browser.c:4311 ../midori/midori-websettings.c:215
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: ../midori/midori-browser.c:4314 ../midori/midori-websettings.c:216
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Western (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:4317 ../midori/midori-websettings.c:217
#: ../midori/midori-websettings.c:289
msgid "Custom..."
msgstr "Custom..."
#: ../midori/midori-browser.c:4755
msgid "_Separator"
msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:4762
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
#: ../midori/midori-browser.c:4764
msgid "Open a particular location"
msgstr "Open a particular location"
#: ../midori/midori-browser.c:4788
msgid "_Web Search..."
msgstr "_Web Search..."
#: ../midori/midori-browser.c:4790
msgid "Run a web search"
msgstr "Run a web search"
#: ../midori/midori-browser.c:4811
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Reopen a previously closed tab or window"
#: ../midori/midori-browser.c:4826
msgid "_Recently visited pages"
msgstr "_Recently visited pages"
#: ../midori/midori-browser.c:4828
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr "Reopen pages that you visited earlier"
#: ../midori/midori-browser.c:4843 ../midori/sokoke.c:863
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
#: ../midori/midori-browser.c:4845
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "Show the saved bookmarks"
#: ../midori/midori-browser.c:4860
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
#: ../midori/midori-browser.c:4862
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "Show a list of all open tabs"
#: ../midori/midori-browser.c:4876
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#: ../midori/midori-browser.c:4878
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
#: ../midori/midori-browser.c:5059
msgid "_Inline Find:"
msgstr "_Inline Find:"
#: ../midori/midori-browser.c:5084
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: ../midori/midori-browser.c:5089
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: ../midori/midori-browser.c:5094
msgid "Match Case"
msgstr "Match Case"
#: ../midori/midori-browser.c:5102
msgid "Highlight Matches"
msgstr "Highlight Matches"
#: ../midori/midori-browser.c:5112
msgid "Close Findbar"
msgstr "Close Findbar"
#: ../midori/midori-browser.c:5147
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5476
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "Unexpected setting '%s'"
#: ../midori/midori-locationaction.c:901
#, c-format
msgid "Search with %s"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:333
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:343 ../midori/midori-panel.c:508
msgid "Align sidepanel to the right"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:353 ../midori/midori-panel.c:354
msgid "Close panel"
msgstr "Close panel"
#: ../midori/midori-panel.c:509
msgid "Align sidepanel to the left"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:195 ../midori/midori-view.c:2265
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
#: ../midori/midori-websettings.c:196 ../midori/midori-websettings.c:563
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: ../midori/midori-websettings.c:197
msgid "Last open pages"
msgstr "Last open pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:213
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "Japanese (SHIFT_JIS)"
#: ../midori/midori-websettings.c:232
msgid "New tab"
msgstr "New tab"
#: ../midori/midori-websettings.c:233
msgid "New window"
msgstr "New window"
#: ../midori/midori-websettings.c:234
msgid "Current tab"
msgstr "Current tab"
#: ../midori/midori-websettings.c:249
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../midori/midori-websettings.c:250
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: ../midori/midori-websettings.c:251
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../midori/midori-websettings.c:252
msgid "Both"
msgstr "Both"
#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Both horizontal"
msgstr "Both horizontal"
#: ../midori/midori-websettings.c:268
msgid "All cookies"
msgstr "All cookies"
#: ../midori/midori-websettings.c:269
msgid "Session cookies"
msgstr "Session cookies"
#: ../midori/midori-websettings.c:270 ../panels/midori-addons.c:94
#: ../extensions/shortcuts.c:87
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../midori/midori-websettings.c:286
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
#: ../midori/midori-websettings.c:287
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
#: ../midori/midori-websettings.c:288
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
#: ../midori/midori-websettings.c:341
msgid "Remember last window size"
msgstr "Remember last window size"
#: ../midori/midori-websettings.c:342
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr "Whether to save the last window size"
#: ../midori/midori-websettings.c:350
msgid "Last window width"
msgstr "Last window width"
#: ../midori/midori-websettings.c:351
msgid "The last saved window width"
msgstr "The last saved window width"
#: ../midori/midori-websettings.c:359
msgid "Last window height"
msgstr "Last window height"
#: ../midori/midori-websettings.c:360
msgid "The last saved window height"
msgstr "The last saved window height"
#: ../midori/midori-websettings.c:385
msgid "Last panel position"
msgstr "Last panel position"
#: ../midori/midori-websettings.c:386
msgid "The last saved panel position"
msgstr "The last saved panel position"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
#: ../midori/midori-websettings.c:395
msgid "Last panel page"
msgstr "Last panel page"
#: ../midori/midori-websettings.c:396
msgid "The last saved panel page"
msgstr "The last saved panel page"
#: ../midori/midori-websettings.c:404
msgid "Last Web search"
msgstr "Last Web search"
#: ../midori/midori-websettings.c:405
msgid "The last saved Web search"
msgstr "The last saved Web search"
#: ../midori/midori-websettings.c:414
msgid "Show Menubar"
msgstr "Show Menubar"
#: ../midori/midori-websettings.c:415
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr "Whether to show the menubar"
#: ../midori/midori-websettings.c:423
msgid "Show Navigationbar"
msgstr "Show Navigationbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:424
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr "Whether to show the navigationbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:432
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr "Show Bookmarkbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:433
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr "Whether to show the bookmarkbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:441
msgid "Show Panel"
msgstr "Show Panel"
#: ../midori/midori-websettings.c:442
msgid "Whether to show the panel"
msgstr "Whether to show the panel"
#: ../midori/midori-websettings.c:457
msgid "Show Transferbar"
msgstr "Show Transferbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:458
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr "Whether to show the transferbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:466
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Show Statusbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:467
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr "Whether to show the statusbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:476
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
#: ../midori/midori-websettings.c:477
msgid "The style of the toolbar"
msgstr "The style of the toolbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:493
msgid "Show progress in location entry"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:494
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:509
msgid "Search engines in location completion"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:510
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:518
msgid "Toolbar Items"
msgstr "Toolbar Items"
#: ../midori/midori-websettings.c:519
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr "The items to show on the toolbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:527
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr "Compact Sidepanel"
#: ../midori/midori-websettings.c:528
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr "Whether to make the sidepanel compact"
#: ../midori/midori-websettings.c:543
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:544
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:553
msgid "Load on Startup"
msgstr "Load on Startup"
#: ../midori/midori-websettings.c:554
msgid "What to load on startup"
msgstr "What to load on startup"
#: ../midori/midori-websettings.c:564
msgid "The homepage"
msgstr "The homepage"
#: ../midori/midori-websettings.c:579
msgid "Show crash dialog"
msgstr "Show crash dialogue"
#: ../midori/midori-websettings.c:580
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr "Show a dialogue after Midori crashed"
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
#: ../midori/midori-websettings.c:596
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:597
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:605
msgid "Download Folder"
msgstr "Download Folder"
#: ../midori/midori-websettings.c:606
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr "The folder downloaded files are saved to"
#: ../midori/midori-websettings.c:625
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:626
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:645
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:646
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:658
msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
#: ../midori/midori-websettings.c:659
msgid "An external download manager"
msgstr "An external download manager"
#: ../midori/midori-websettings.c:667
msgid "Text Editor"
msgstr "Text Editor"
#: ../midori/midori-websettings.c:668
msgid "An external text editor"
msgstr "An external text editor"
#: ../midori/midori-websettings.c:683
msgid "News Aggregator"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:684
msgid "An external news aggregator"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:692
msgid "Location entry Search"
msgstr "Location entry Search"
#: ../midori/midori-websettings.c:693
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr "The search to perform inside the location entry"
#: ../midori/midori-websettings.c:701
msgid "Preferred Encoding"
msgstr "Preferred Encoding"
#: ../midori/midori-websettings.c:702
msgid "The preferred character encoding"
msgstr "The preferred character encoding"
#: ../midori/midori-websettings.c:712
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "Always Show Tabbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:713
msgid "Always show the tabbar"
msgstr "Always show the tabbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:721
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "Close Buttons on Tabs"
#: ../midori/midori-websettings.c:722
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr "Whether tabs have close buttons"
#: ../midori/midori-websettings.c:730
msgid "Open new pages in"
msgstr "Open new pages in"
#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "Where to open new pages"
msgstr "Where to open new pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:740
msgid "Open external pages in"
msgstr "Open external pages in"
#: ../midori/midori-websettings.c:741
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr "Where to open externally opened pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:754
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "Middle click opens Selection"
#: ../midori/midori-websettings.c:755
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "Load an address from the selection via middle click"
#: ../midori/midori-websettings.c:763
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Open tabs in the background"
#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr "Whether to open new tabs in the background"
#: ../midori/midori-websettings.c:772
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "Open Tabs next to Current"
#: ../midori/midori-websettings.c:773
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
#: ../midori/midori-websettings.c:781
msgid "Open popups in tabs"
msgstr "Open popups in tabs"
#: ../midori/midori-websettings.c:782
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr "Whether to open popup windows in tabs"
#: ../midori/midori-websettings.c:798
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "Zoom Text and Images"
#: ../midori/midori-websettings.c:799
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr "Whether to zoom text and images"
#: ../midori/midori-websettings.c:814
msgid "Find inline while typing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:815
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:823
msgid "Accept cookies"
msgstr "Accept cookies"
#: ../midori/midori-websettings.c:824
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr "What type of cookies to accept"
#: ../midori/midori-websettings.c:833
msgid "Original cookies only"
msgstr "Original cookies only"
#: ../midori/midori-websettings.c:834
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "Accept cookies from the original website only"
#: ../midori/midori-websettings.c:842
msgid "Maximum cookie age"
msgstr "Maximum cookie age"
#: ../midori/midori-websettings.c:843
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "The maximum number of days to save cookies for"
#: ../midori/midori-websettings.c:853
msgid "Remember last visited pages"
msgstr "Remember last visited pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:854
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr "Whether the last visited pages are saved"
#: ../midori/midori-websettings.c:862
msgid "Maximum history age"
msgstr "Maximum history age"
#: ../midori/midori-websettings.c:863
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "The maximum number of days to save the history for"
#: ../midori/midori-websettings.c:871
msgid "Remember last form inputs"
msgstr "Remember last form inputs"
#: ../midori/midori-websettings.c:872
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr "Whether the last form inputs are saved"
#: ../midori/midori-websettings.c:880
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "Remember last downloaded files"
#: ../midori/midori-websettings.c:881
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr "Whether the last downloaded files are saved"
#: ../midori/midori-websettings.c:891
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
#: ../midori/midori-websettings.c:892
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr "The proxy server used for HTTP connections"
#: ../midori/midori-websettings.c:907
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:908
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr ""
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
#: ../midori/midori-websettings.c:924
msgid "Identify as"
msgstr "Identify as"
#: ../midori/midori-websettings.c:925
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr "What to identify as to web pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:941
msgid "Identification string"
msgstr "Identification string"
#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "The application identification string"
msgstr "The application identification string"
#: ../midori/midori-websettings.c:950
msgid "Cache size"
msgstr "Cache size"
#: ../midori/midori-websettings.c:951
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr "The allowed size of the cache"
#: ../midori/midori-websettings.c:966
msgid "Clear private data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:967
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:750
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr ""
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#: ../midori/midori-view.c:752 ../midori/midori-view.c:2897
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:755
msgid "Try again"
msgstr ""
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
#: ../midori/midori-view.c:785 ../midori/midori-view.c:2901
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "Not found - %s"
#: ../midori/midori-view.c:1172
msgid "Open _Link"
msgstr "Open _Link"
#: ../midori/midori-view.c:1174
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
#: ../midori/midori-view.c:1191
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1197
msgid "_Download Link destination"
msgstr "_Download Link destination"
#: ../midori/midori-view.c:1203
msgid "_Save Link destination"
msgstr "_Save Link destination"
#: ../midori/midori-view.c:1212
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1241
msgid "Search _with"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1269
msgid "_Search the Web"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1279
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Open Address in New _Tab"
#: ../midori/midori-view.c:1457
msgid "Open or download file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1474
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1477
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr ""
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
#: ../midori/midori-view.c:1481
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Open %s"
#: ../midori/midori-view.c:1899
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Inspect page - %s"
#: ../midori/midori-view.c:2089
msgid "Speed dial"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2090
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2091
msgid "Enter shortcut address"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2092
msgid "Enter shortcut title"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2093
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2123
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "Document cannot be displayed"
#: ../midori/midori-view.c:2140
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "No documentation installed"
#: ../midori/midori-view.c:2487
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr "Preferences for %s"
#. Page "General"
#: ../midori/midori-preferences.c:398
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../midori/midori-preferences.c:399
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
#: ../midori/midori-preferences.c:415
msgid "Use current page as homepage"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:425 ../panels/midori-transfers.c:88
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
#. Page "Appearance"
#: ../midori/midori-preferences.c:440
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: ../midori/midori-preferences.c:441
msgid "Font settings"
msgstr "Font settings"
#: ../midori/midori-preferences.c:443
msgid "Default Font Family"
msgstr "Default Font Family"
#: ../midori/midori-preferences.c:447
msgid "The default font family used to display text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:450
msgid "The default font size used to display text"
msgstr "The default font size used to display text"
#: ../midori/midori-preferences.c:453
msgid "Fixed-width Font Family"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:457
msgid "The font family used to display fixed-width text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:460
msgid "The font size used to display fixed-width text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:463
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minimum Font Size"
#: ../midori/midori-preferences.c:466
msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr "The minimum font size used to display text"
#: ../midori/midori-preferences.c:473
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: ../midori/midori-preferences.c:476
msgid "The character encoding to use by default"
msgstr "The character encoding to use by default"
#. Page "Behavior"
#: ../midori/midori-preferences.c:483
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: ../midori/midori-preferences.c:484
msgid "Features"
msgstr "Features"
#: ../midori/midori-preferences.c:487 ../extensions/statusbar-features.c:88
msgid "Load images automatically"
msgstr "Load images automatically"
#: ../midori/midori-preferences.c:488
msgid "Load and display images automatically"
msgstr "Load and display images automatically"
#: ../midori/midori-preferences.c:491
msgid "Shrink images automatically"
msgstr "Shrink images automatically"
#: ../midori/midori-preferences.c:492
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
msgstr "Automatically shrink standalone images to fit"
#: ../midori/midori-preferences.c:495
msgid "Print background images"
msgstr "Print background images"
#: ../midori/midori-preferences.c:496
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr "Whether background images should be printed"
#: ../midori/midori-preferences.c:499
msgid "Resizable text areas"
msgstr "Resizable text areas"
#: ../midori/midori-preferences.c:500
msgid "Whether text areas are resizable"
msgstr "Whether text areas are resizable"
#: ../midori/midori-preferences.c:503 ../extensions/statusbar-features.c:100
msgid "Enable scripts"
msgstr "Enable scripts"
#: ../midori/midori-preferences.c:504
msgid "Enable embedded scripting languages"
msgstr "Enable embedded scripting languages"
#: ../midori/midori-preferences.c:507 ../extensions/statusbar-features.c:112
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:508
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:511
msgid "Enforce 96 dots per inch"
msgstr "Enforce 96 dots per inch"
#: ../midori/midori-preferences.c:512
msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
msgstr "Enforce a video dot density of 96 DPI"
#: ../midori/midori-preferences.c:515
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Enable developer tools"
#: ../midori/midori-preferences.c:516
msgid "Enable special extensions for developers"
msgstr "Enable special extensions for developers"
#: ../midori/midori-preferences.c:523
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:526
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:527
msgid "Enable spell checking while typing"
msgstr ""
#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
#: ../midori/midori-preferences.c:531
msgid ""
"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
"example \"en_GB,de_DE\""
msgstr ""
#. Page "Interface"
#: ../midori/midori-preferences.c:536
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../midori/midori-preferences.c:537
msgid "Navigationbar"
msgstr "Navigationbar"
#: ../midori/midori-preferences.c:548
msgid "Browsing"
msgstr "Browsing"
#. Page "Applications"
#: ../midori/midori-preferences.c:578
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:579
msgid "External applications"
msgstr ""
#. Page "Network"
#: ../midori/midori-preferences.c:625 ../midori/midori-preferences.c:626
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: ../midori/midori-preferences.c:653
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. Page "Privacy"
#: ../midori/midori-preferences.c:658
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: ../midori/midori-preferences.c:659
msgid "Web Cookies"
msgstr "Web Cookies"
#: ../midori/midori-preferences.c:672 ../midori/midori-preferences.c:682
msgid "days"
msgstr "days"
#: ../midori/midori-searchaction.c:484 ../katze/katze-arrayaction.c:331
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#: ../midori/midori-searchaction.c:904
msgid "Add search engine"
msgstr "Add search engine"
#: ../midori/midori-searchaction.c:904
msgid "Edit search engine"
msgstr "Edit search engine"
#: ../midori/midori-searchaction.c:932
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#: ../midori/midori-searchaction.c:976
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icon:"
#: ../midori/midori-searchaction.c:990
msgid "_Token:"
msgstr "_Token:"
#: ../midori/midori-searchaction.c:1209
msgid "Manage Search Engines"
msgstr "Manage Search Engines"
#: ../midori/midori-searchaction.c:1308
msgid "Use as _default"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:172 ../midori/sokoke.c:184
msgid "Could not run external program."
msgstr "Could not run external program."
#: ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Bookmark"
#: ../midori/sokoke.c:864
msgid "Add Boo_kmark"
msgstr "Add Boo_kmark"
#: ../midori/sokoke.c:865
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
#: ../midori/sokoke.c:866
msgid "_Extensions"
msgstr "_Extensions"
#: ../midori/sokoke.c:867
msgid "_History"
msgstr "_History"
#: ../midori/sokoke.c:868
msgid "_Homepage"
msgstr "_Homepage"
#: ../midori/sokoke.c:869
msgid "_Userscripts"
msgstr "_Userscripts"
#: ../midori/sokoke.c:870
msgid "User_styles"
msgstr "User_styles"
#: ../midori/sokoke.c:871
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
#: ../midori/sokoke.c:872
msgid "_Transfers"
msgstr "_Transfers"
#: ../midori/sokoke.c:873
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Netscape p_lugins"
#: ../midori/sokoke.c:875
msgid "New _Window"
msgstr "New _Window"
#: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141
msgid "Userscripts"
msgstr "Userscripts"
#: ../panels/midori-addons.c:96 ../panels/midori-addons.c:143
msgid "Userstyles"
msgstr "Userstyles"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:108
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:239
msgid "Edit the selected bookmark"
msgstr "Edit the selected bookmark"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:247
msgid "Delete the selected bookmark"
msgstr "Delete the selected bookmark"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:260
msgid "Add a new folder"
msgstr ""
#: ../panels/midori-bookmarks.c:592
msgid "<i>Separator</i>"
msgstr "<i>Separator</i>"
#: ../panels/midori-console.c:87
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: ../panels/midori-extensions.c:91
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: ../panels/midori-history.c:162
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
msgstr "Are you sure you want to remove all history items?"
#: ../panels/midori-history.c:217
msgid "Bookmark the selected history item"
msgstr "Bookmark the selected history item"
#: ../panels/midori-history.c:226
msgid "Delete the selected history item"
msgstr "Delete the selected history item"
#: ../panels/midori-history.c:234
msgid "Clear the entire history"
msgstr "Clear the entire history"
#: ../panels/midori-history.c:601
msgid "A week ago"
msgstr "A week ago"
#: ../panels/midori-history.c:606
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d day ago"
msgstr[1] "%d days ago"
#: ../panels/midori-history.c:614
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: ../panels/midori-history.c:616
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#: ../panels/midori-plugins.c:87 ../extensions/statusbar-features.c:108
msgid "Netscape plugins"
msgstr "Netscape plugins"
#: ../panels/midori-transfers.c:271
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
#: ../panels/midori-transfers.c:479
msgid "Open Destination _Folder"
msgstr ""
#: ../panels/midori-transfers.c:482
msgid "Copy Link Loc_ation"
msgstr ""
#: ../katze/katze-http-auth.c:97
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentication Required"
#: ../katze/katze-http-auth.c:113
msgid ""
"A username and a password are required\n"
"to open this location:"
msgstr ""
"A username and a password are required\n"
"to open this location:"
#: ../katze/katze-http-auth.c:127
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../katze/katze-http-auth.c:138
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../katze/katze-throbber.c:828
#, c-format
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr "Named icon '%s' couldn't be loaded"
#: ../katze/katze-throbber.c:841
#, c-format
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
#: ../katze/katze-throbber.c:907
msgid "Animation frames are broken"
msgstr "Animation frames are broken"
#: ../katze/katze-utils.c:200 ../katze/katze-utils.c:407
#, c-format
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
msgstr "Property '%s' is invalid for %s"
#: ../katze/katze-utils.c:235 ../katze/katze-utils.c:264
msgid "Choose file"
msgstr "Choose file"
#: ../katze/katze-utils.c:250
msgid "Choose folder"
msgstr "Choose folder"
#: ../extensions/adblock.c:128
msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:269
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:526
msgid "Advertisement blocker"
msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:527
msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr ""
#: ../extensions/colorful-tabs.c:115
msgid "Tint tabs distinctly"
msgstr ""
#: ../extensions/colorful-tabs.c:151
msgid "Colorful Tabs"
msgstr "Colourful Tabs"
#: ../extensions/colorful-tabs.c:152
msgid "Tint each tab distinctly"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:79
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56
msgid "Cookie Manager"
msgstr "Cookie Manager"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111
msgid ""
"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
"deleted which match the filter."
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:133
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:460
msgid "Do you really want to delete all cookies?"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:462
msgid "Question"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:471
msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:539
msgid "At the end of the session"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:542
#, c-format
msgid ""
"<b>Host</b>: %s\n"
"<b>Name</b>: %s\n"
"<b>Value</b>: %s\n"
"<b>Path</b>: %s\n"
"<b>Secure</b>: %s\n"
"<b>Expires</b>: %s"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:811
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:862
msgid "_Expand All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:870
msgid "_Collapse All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:923
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928
msgid ""
"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
"the entered filter"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
msgid "_Cookie Manager"
msgstr "_Cookie Manager"
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
msgid "List, view and delete cookies"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:242
msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:348
msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
msgstr ""
#. i18n: The local date a feed was last updated
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399
#, c-format
msgctxt "Feed"
msgid "Last updated: %s."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:664
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:717
msgid "Add new feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
msgid "Delete feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:807
msgid "_Feeds"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:185
#, c-format
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:225
#, c-format
msgid "Unsupported feed format."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:255
#, c-format
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
msgid "Unsupported RSS version found."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:114
#, c-format
msgid "Feed '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:191
#, c-format
msgid "Error loading feed '%s'"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:331
msgid "New feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:489
msgid "Feed Panel"
msgstr "Feed Panel"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:490
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgstr ""
#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:236
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"
#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:237
msgid "Control Midori by moving the mouse"
msgstr "Control Midori by moving the mouse"
#. i18n: A panel showing a user specified web page
#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
msgid "Pageholder"
msgstr "Pageholder"
#: ../extensions/page-holder.c:161
msgid "_Pageholder"
msgstr "_Pageholder"
#: ../extensions/shortcuts.c:166
msgid "Configure Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:263
msgid "Configure Sh_ortcuts..."
msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:295
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:296
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../extensions/statusbar-features.c:84
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../extensions/statusbar-features.c:96
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: ../extensions/statusbar-features.c:149
msgid "Statusbar Features"
msgstr "Statusbar Features"
#: ../extensions/statusbar-features.c:150
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr ""
#: ../extensions/tab-panel.c:293 ../extensions/tab-panel.c:352
msgid "Tab Panel"
msgstr "Tab Panel"
#: ../extensions/tab-panel.c:336
msgid "T_ab Panel"
msgstr "T_ab Panel"
#: ../extensions/tab-panel.c:353
msgid "Show tabs in a vertical panel"
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:390
msgid "Customize Toolbar"
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:406
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
"and drop."
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:422
msgid "Available Items"
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:443
msgid "Displayed Items"
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:584
msgid "Configure _Toolbar..."
msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:613
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
msgid "Easily edit the toolbar layout"
msgstr ""
#~ msgid "_Quick Find"
#~ msgstr "_Quick Find"
#~ msgid "Quickly jump to a word or phrase"
#~ msgstr "Quickly jump to a word or phrase"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"
#~ msgid "_Icon (name or file):"
#~ msgstr "_Icon (name or file):"
#~ msgid "Warning: You are using a superuser account!"
#~ msgstr "Warning: You are using a superuser account!"
#~ msgid "%s has no property '%s'"
#~ msgstr "%s has no property '%s'"
#~ msgid "%s cannot be assigned to %s.%s"
#~ msgstr "%s cannot be assigned to %s.%s"
#~ msgid "%s.%s cannot be accessed"
#~ msgstr "%s.%s cannot be accessed"
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Enable"
#~ msgid "_Disable"
#~ msgstr "_Disable"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins"
#~ msgid "Manage search engines"
#~ msgstr "Manage search engines"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Root"
#~ msgid "[URIs]"
#~ msgstr "[URIs]"
#~ msgid "HTTP Proxy"
#~ msgstr "HTTP Proxy"
#~ msgid "URIs"
#~ msgstr "URIs"
#~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "_URL:"
#~ msgid "Open URL in New _Tab"
#~ msgstr "Open URL in New _Tab"