midori/po/midori.pot
2009-05-28 23:14:53 -07:00

2038 lines
41 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Lightweight web browser"
msgstr ""
#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1315 ../midori/main.c:1449
#: ../midori/main.c:1457 ../midori/main.c:1468
#: ../midori/midori-websettings.c:277
msgid "Midori"
msgstr ""
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:96
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:151
#, c-format
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:238
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:350
#, c-format
msgid "Failed to open database: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:382
#, c-format
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:436
#, c-format
msgid "Failed to remove history item: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:460
#, c-format
msgid "Failed to clear history: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:483 ../midori/main.c:517 ../midori/main.c:533
#, c-format
msgid "Failed to add history item: %s\n"
msgstr ""
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
#: ../midori/main.c:712
#, c-format
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:741
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:770
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:789 ../midori/main.c:817 ../midori/main.c:846
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
msgstr ""
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
#: ../midori/main.c:869 ../midori/main.c:892
#, c-format
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:965
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1092
msgid ""
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1107
msgid "Modify _preferences"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1111
msgid "Reset the last _session"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1116
msgid "Disable all _extensions"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1315
msgid "No filename specified"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1338
msgid "An unknown error occured."
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1370
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1391
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1391
msgid "ADDRESS"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1393
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1393
msgid "FOLDER"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1395
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1398
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1401
msgid "Display program version"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1403
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1446
msgid "[Addresses]"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1469
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1471
msgid "Check for new versions at:"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1548
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1583
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1633
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1645
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1660
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1673
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1686
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1698
msgid "The following errors occured:"
msgstr ""
#: ../midori/main.c:1714
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../midori/midori-array.c:195
msgid "File not found."
msgstr ""
#: ../midori/midori-array.c:203 ../midori/midori-array.c:212
msgid "Malformed document."
msgstr ""
#: ../midori/midori-array.c:338 ../midori/sokoke.c:716
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:287 ../midori/midori-browser.c:3819
#: ../midori/midori-browser.c:3825
msgid "Reload the current page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:298 ../midori/midori-browser.c:3822
msgid "Stop loading the current page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:360
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:603
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:603
msgid "Edit folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:605
msgid "New bookmark"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:605
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:635
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:648 ../midori/midori-searchaction.c:948
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:667 ../midori/midori-searchaction.c:962
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:686
msgid "_Folder:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:691 ../midori/midori-browser.c:732
msgid "Toplevel folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:808
msgid "Save file as"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:1119
#, c-format
msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:1123
msgid "Transfer completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:1820
msgid "Open file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3152 ../panels/midori-bookmarks.c:778
#: ../panels/midori-history.c:808
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3159 ../panels/midori-bookmarks.c:784
#: ../panels/midori-history.c:814 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3162 ../panels/midori-bookmarks.c:786
#: ../panels/midori-history.c:816 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3425
msgid "Clear Private Data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3428
msgid "_Clear private data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3441
msgid "Clear the following data:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3449 ../midori/midori-preferences.c:669
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3452
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3455
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3458
msgid "Website icons"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3538
msgid "A lightweight web browser."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3750
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3753
msgid "Open a new window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3756
msgid "Open a new tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3759
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3762
msgid "Save to a file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3764 ../midori/midori-view.c:1256
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3765
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3767
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3768
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3770
msgid "C_lose Window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3771
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3774
msgid "Print the current page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3777
msgid "Quit the application"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3779
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3782
msgid "Cut the selected text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3785 ../midori/midori-browser.c:3788
msgid "Copy the selected text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3791
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3794
msgid "Delete the selected text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3797
msgid "Select all text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3800
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3802
msgid "Find _Next"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3803
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3805
msgid "Find _Previous"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3806
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3809
msgid "_Quick Find"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3810
msgid "Quickly jump to a word or phrase"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3813
msgid "Configure the application preferences"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3815
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3816
msgid "_Toolbars"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3828
msgid "Increase the zoom level"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3831
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3834
msgid "Reset the zoom level"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3835
msgid "_Encoding"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3837
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3840 ../midori/midori-websettings.c:204
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3843 ../midori/midori-websettings.c:205
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3846 ../midori/midori-websettings.c:206
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3849 ../midori/midori-websettings.c:207
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3852 ../midori/midori-websettings.c:208
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3855 ../midori/midori-websettings.c:209
#: ../midori/midori-websettings.c:281
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3858 ../midori/midori-view.c:1275
msgid "View _Source"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3859
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3861
msgid "View Selection Source"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3862
msgid "View the source code of the selection"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3866
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3868
msgid "_Go"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3871
msgid "Go back to the previous page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3874
msgid "Go forward to the next page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3877
msgid "Go to your homepage"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3879
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3880
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3882 ../midori/midori-view.c:1233
msgid "Undo Close Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3883
msgid "Open the last closed tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3887 ../panels/midori-bookmarks.c:230
msgid "Add a new bookmark"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3889 ../panels/midori-bookmarks.c:259
msgid "Add a new folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3890
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3891
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3893 ../midori/midori-searchaction.c:493
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3894
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3897
msgid "_Clear Private Data"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3898
msgid "Clear private data..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3902
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3903
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3905
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3906
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3908
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3910
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3911
msgid "Show the documentation"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3913
msgid "_Frequent Questions"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3914
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3916
msgid "_Report a Bug"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3917
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3920
msgid "Show information about the program"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3927
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3928
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3933
msgid "_Menubar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3934
msgid "Show menubar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3937
msgid "_Navigationbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3938
msgid "Show navigationbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3941
msgid "Side_panel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3942
msgid "Show sidepanel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3945
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3946
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3949
msgid "_Transferbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3950
msgid "Show transferbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3953
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:3954
msgid "Show statusbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4389
msgid "_Separator"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4396
msgid "_Location..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4398
msgid "Open a particular location"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4420
msgid "_Web Search..."
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4422
msgid "Run a web search"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4443
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4458
msgid "_Recently visited pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4460
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4475 ../midori/sokoke.c:872
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4477
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4492
msgid "_Window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4494
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr ""
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
#: ../midori/midori-browser.c:4674
msgid "_Inline Find:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4699
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4704
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4709
msgid "Match Case"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4717
msgid "Highlight Matches"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4727
msgid "Close Findbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4762 ../extensions/cookie-manager.c:821
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5084
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:333
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:335
msgid "Whether to detach the chosen panel from the window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:345 ../midori/midori-websettings.c:535
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:347 ../midori/midori-websettings.c:536
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr ""
#: ../midori/midori-panel.c:357 ../midori/midori-panel.c:358
msgid "Close panel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:187 ../midori/midori-view.c:1999
#: ../midori/midori-view.c:2176
msgid "Blank page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:188 ../midori/midori-websettings.c:555
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:189
msgid "Last open pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:224
msgid "New tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:225
msgid "New window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:226
msgid "Current tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:241
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:242
msgid "Icons"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:243
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:244
msgid "Both"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:245
msgid "Both horizontal"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:260
msgid "All cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:261
msgid "Session cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:262 ../panels/midori-addons.c:94
msgid "None"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:278
msgid "Safari"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:279
msgid "Firefox"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:280
msgid "Internet Explorer"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:333
msgid "Remember last window size"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:334
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:342
msgid "Last window width"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:343
msgid "The last saved window width"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:351
msgid "Last window height"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:352
msgid "The last saved window height"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:377
msgid "Last panel position"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:378
msgid "The last saved panel position"
msgstr ""
#. i18n: The internal index of the last opened panel
#: ../midori/midori-websettings.c:387
msgid "Last panel page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:388
msgid "The last saved panel page"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:396
msgid "Last Web search"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:397
msgid "The last saved Web search"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:406
msgid "Show Menubar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:407
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:415
msgid "Show Navigationbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:416
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:424
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:425
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:433
msgid "Show Panel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:434
msgid "Whether to show the panel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:449
msgid "Show Transferbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:450
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:458
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:459
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:468
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:469
msgid "The style of the toolbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:485
msgid "Show progress in location entry"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:486
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:501
msgid "Search engines in location completion"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:502
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:510
msgid "Toolbar Items"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:511
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:519
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:520
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:545
msgid "Load on Startup"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:546
msgid "What to load on startup"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:556
msgid "The homepage"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:571
msgid "Show crash dialog"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:572
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr ""
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
#: ../midori/midori-websettings.c:588
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:589
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:597
msgid "Download Folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:598
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:617
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:618
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:637
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:638
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:650
msgid "Download Manager"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:651
msgid "An external download manager"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:659
msgid "Text Editor"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:660
msgid "An external text editor"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:675
msgid "News Aggregator"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:676
msgid "An external news aggregator"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:684
msgid "Location entry Search"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:685
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:693
msgid "Preferred Encoding"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:694
msgid "The preferred character encoding"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:704
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:705
msgid "Always show the tabbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:713
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:714
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:722
msgid "Open new pages in"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:723
msgid "Where to open new pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:732
msgid "Open external pages in"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:733
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:746
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:747
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:755
msgid "Open tabs in the background"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:756
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:765
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:773
msgid "Open popups in tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:774
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:790
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:791
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:806
msgid "Find inline while typing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:807
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:815
msgid "Accept cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:816
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:825
msgid "Original cookies only"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:826
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:834
msgid "Maximum cookie age"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:835
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:845
msgid "Remember last visited pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:846
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:854
msgid "Maximum history age"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:855
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:863
msgid "Remember last form inputs"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:864
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:872
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:873
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:883
msgid "Proxy Server"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:884
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:899
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:900
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr ""
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
#: ../midori/midori-websettings.c:916
msgid "Identify as"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:917
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:933
msgid "Identification string"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:934
msgid "The application identification string"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "Cache size"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:943
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:686
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr ""
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#: ../midori/midori-view.c:688 ../midori/midori-view.c:2701
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:691
msgid "Try again"
msgstr ""
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
#: ../midori/midori-view.c:721 ../midori/midori-view.c:2705
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1095
msgid "Open _Link"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1097
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1114
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1123
msgid "_Download Link destination"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1129
msgid "_Save Link destination"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1138
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1167
msgid "Search _with"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1195
msgid "_Search the Web"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1205
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1372
msgid "Open or download file"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1389
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1392
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr ""
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
#: ../midori/midori-view.c:1396
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1816
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2001 ../midori/midori-view.c:2002
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2003
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2004
msgid "Enter shortcut address"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2005
msgid "Enter shortcut title"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2006
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2038
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:2055
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr ""
#. Page "General"
#: ../midori/midori-preferences.c:398
msgid "General"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:399
msgid "Startup"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:415
msgid "Use current page as homepage"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:425 ../panels/midori-transfers.c:88
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. Page "Appearance"
#: ../midori/midori-preferences.c:440
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:441
msgid "Font settings"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:443
msgid "Default Font Family"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:447
msgid "The default font family used to display text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:450
msgid "The default font size used to display text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:453
msgid "Fixed-width Font Family"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:456
msgid "The font family used to display fixed-width text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:458
msgid "Minimum Font Size"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:461
msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:468
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:471
msgid "The character encoding to use by default"
msgstr ""
#. Page "Behavior"
#: ../midori/midori-preferences.c:478
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:479
msgid "Features"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:482 ../extensions/statusbar-features.c:54
msgid "Load images automatically"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:483
msgid "Load and display images automatically"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:486
msgid "Shrink images automatically"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:487
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:490
msgid "Print background images"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:491
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:494
msgid "Resizable text areas"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:495
msgid "Whether text areas are resizable"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:498 ../extensions/statusbar-features.c:63
msgid "Enable scripts"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:499
msgid "Enable embedded scripting languages"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:502 ../extensions/statusbar-features.c:72
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:503
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:506
msgid "Enforce 96 dots per inch"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:507
msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:510
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:511
msgid "Enable special extensions for developers"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:518
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:521
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:522
msgid "Enable spell checking while typing"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:525
msgid ""
"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
"example \"en_GB,de_DE\""
msgstr ""
#. Page "Interface"
#: ../midori/midori-preferences.c:530
msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:531
msgid "Navigationbar"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:542
msgid "Browsing"
msgstr ""
#. Page "Applications"
#: ../midori/midori-preferences.c:572
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:573
msgid "External applications"
msgstr ""
#. Page "Network"
#: ../midori/midori-preferences.c:619 ../midori/midori-preferences.c:620
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:647
msgid "MB"
msgstr ""
#. Page "Privacy"
#: ../midori/midori-preferences.c:652
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:653
msgid "Web Cookies"
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:666 ../midori/midori-preferences.c:676
msgid "days"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:484 ../katze/katze-arrayaction.c:314
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:904
msgid "Add search engine"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:904
msgid "Edit search engine"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:932
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:976
msgid "_Icon:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:990
msgid "_Token:"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:1195
msgid "Manage Search Engines"
msgstr ""
#: ../midori/midori-searchaction.c:1292
msgid "Use as _default"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:162 ../midori/sokoke.c:174
msgid "Could not run external program."
msgstr ""
#. i18n: A superuser, or system administrator, may not be 'root'
#: ../midori/sokoke.c:520
msgid "Warning: You are using a superuser account!"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:871
msgid "_Bookmark"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:873
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:874
msgid "_Console"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:875
msgid "_Extensions"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:876
msgid "_History"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:877
msgid "_Homepage"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:878
msgid "_Userscripts"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:879
msgid "User_styles"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:880
msgid "New _Tab"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:881
msgid "_Transfers"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:882
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:883
msgid "_Closed Tabs and Windows"
msgstr ""
#: ../midori/sokoke.c:884
msgid "New _Window"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141
msgid "Userscripts"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:96 ../panels/midori-addons.c:143
msgid "Userstyles"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:927 ../panels/midori-extensions.c:144
msgid "_Enable"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:928 ../panels/midori-extensions.c:145
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:937 ../panels/midori-extensions.c:154
msgid "_Disable"
msgstr ""
#: ../panels/midori-addons.c:938 ../panels/midori-extensions.c:155
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../panels/midori-bookmarks.c:107
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../panels/midori-bookmarks.c:238
msgid "Edit the selected bookmark"
msgstr ""
#: ../panels/midori-bookmarks.c:246
msgid "Delete the selected bookmark"
msgstr ""
#: ../panels/midori-bookmarks.c:591
msgid "<i>Separator</i>"
msgstr ""
#: ../panels/midori-console.c:87
msgid "Console"
msgstr ""
#: ../panels/midori-extensions.c:87
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:162
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:217
msgid "Bookmark the selected history item"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:226
msgid "Delete the selected history item"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:234
msgid "Clear the entire history"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:599
msgid "A week ago"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:604
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:605
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:612
msgid "Today"
msgstr ""
#: ../panels/midori-history.c:614
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../panels/midori-plugins.c:87
msgid "Netscape plugins"
msgstr ""
#: ../panels/midori-transfers.c:256
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
#: ../katze/katze-http-auth.c:97
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
#: ../katze/katze-http-auth.c:113
msgid ""
"A username and a password are required\n"
"to open this location:"
msgstr ""
#: ../katze/katze-http-auth.c:127
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../katze/katze-http-auth.c:138
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../katze/katze-throbber.c:828
#, c-format
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr ""
#: ../katze/katze-throbber.c:841
#, c-format
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr ""
#: ../katze/katze-throbber.c:907
msgid "Animation frames are broken"
msgstr ""
#: ../katze/katze-utils.c:183 ../katze/katze-utils.c:385
#, c-format
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
msgstr ""
#: ../katze/katze-utils.c:215 ../katze/katze-utils.c:244
msgid "Choose file"
msgstr ""
#: ../katze/katze-utils.c:230
msgid "Choose folder"
msgstr ""
#: ../extensions/colorful-tabs.c:115
msgid "Tint tabs distinctly"
msgstr ""
#: ../extensions/colorful-tabs.c:151
msgid "Colorful Tabs"
msgstr ""
#: ../extensions/colorful-tabs.c:152
msgid "Tint each tab distinctly"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:201
msgid "At the end of the session"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:204
#, c-format
msgid ""
"<b>Host</b>: %s\n"
"<b>Name</b>: %s\n"
"<b>Value</b>: %s\n"
"<b>Path</b>: %s\n"
"<b>Secure</b>: %s\n"
"<b>Expires</b>: %s"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:210
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:210
msgid "No"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:493
msgid "Do you really want to delete all cookies?"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:495
msgid "Question"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:504
msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:682
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:742
msgid "_Expand All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:750
msgid "_Collapse All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:823
msgid ""
"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
"deleted which match the filter."
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:838
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:845
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:876
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:881
msgid ""
"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
"the entered filter"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:916 ../extensions/cookie-manager.c:964
msgid "Cookie Manager"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:948
msgid "_Cookie Manager"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-manager.c:965
msgid "List, view and delete cookies"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:242
msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:348
msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
msgstr ""
#. i18n: The local date a feed was last updated
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399
#, c-format
msgctxt "Feed"
msgid "Last updated: %s."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:664
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:717
msgid "Add new feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
msgid "Delete feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:807
msgid "_Feeds"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:175
#, c-format
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:215
#, c-format
msgid "Unsupported feed format."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
msgid "Unsupported RSS version found."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:144
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:229
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:114
#, c-format
msgid "Feed '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:191
#, c-format
msgid "Error loading feed '%s'"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:331
msgid "New feed"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:489
msgid "Feed Panel"
msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:490
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgstr ""
#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:216
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:217
msgid "Control Midori by moving the mouse"
msgstr ""
#. i18n: A panel showing a user specified web page
#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
msgid "Pageholder"
msgstr ""
#: ../extensions/page-holder.c:161
msgid "_Pageholder"
msgstr ""
#: ../extensions/statusbar-features.c:104
msgid "Statusbar Features"
msgstr ""
#: ../extensions/statusbar-features.c:105
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr ""