Merge pull request #60 from RheingoldRiver/main-sections
Fix param name typo: mainSection -> mainSections
This commit is contained in:
commit
5d491c4c06
5 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
translation: "You don't have any posts yet!"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_start
|
||||
translation: "As posts are added in your <code>mainSection</code> folders"
|
||||
translation: "As posts are added in your <code>mainSections</code> folders"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_end
|
||||
translation: "they'll appear here"
|
||||
|
||||
- id: empty_tip
|
||||
translation: "<b>Tip:</b> You could change <code>mainSection</code> folders in site config file."
|
||||
translation: "<b>Tip:</b> You could change <code>mainSections</code> folders in site config file."
|
||||
|
||||
# 404
|
||||
- id: page404_title
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
translation: "Aucune publication pour le moment"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_start
|
||||
translation: "Lorsque vous ajouterez des publication dans vos dossiers <code>mainSection</code>"
|
||||
translation: "Lorsque vous ajouterez des publication dans vos dossiers <code>mainSections</code>"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_end
|
||||
translation: "elles arriveront ici"
|
||||
|
||||
- id: empty_tip
|
||||
translation: "<b>Astuce:</b> Vous pouvez changer les dossiers <code>mainSection</code> dans le fichier de configuration du site."
|
||||
translation: "<b>Astuce:</b> Vous pouvez changer les dossiers <code>mainSections</code> dans le fichier de configuration du site."
|
||||
|
||||
# 404
|
||||
- id: page404_title
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
translation: "Non hai ancora nessun post!"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_start
|
||||
translation: "Man mano che i post vengono aggiunti nelle tue cartelle <code>mainSection</code>"
|
||||
translation: "Man mano che i post vengono aggiunti nelle tue cartelle <code>mainSections</code>"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_end
|
||||
translation: "appariranno qui"
|
||||
|
||||
- id: empty_tip
|
||||
translation: "<b>Suggerimento:</b> puoi cambiare le cartelle <code>mainSection</code> dal file di configurazione del sito."
|
||||
translation: "<b>Suggerimento:</b> puoi cambiare le cartelle <code>mainSections</code> dal file di configurazione del sito."
|
||||
|
||||
# 404
|
||||
- id: page404_title
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
translation: "Você ainda não tem postagens!"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_start
|
||||
translation: "Conforme as postagens são adicionadas no diretório <code>mainSection</code>"
|
||||
translation: "Conforme as postagens são adicionadas no diretório <code>mainSections</code>"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_end
|
||||
translation: "Eles vão aparecendo aqui"
|
||||
|
||||
- id: empty_tip
|
||||
translation: "<b>Dica:</b> Você pode alterar o diretório <code>mainSection</code> no site config file."
|
||||
translation: "<b>Dica:</b> Você pode alterar o diretório <code>mainSections</code> no site config file."
|
||||
|
||||
# 404
|
||||
- id: page404_title
|
||||
|
|
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
|||
translation: "Você ainda não tem postagens!"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_start
|
||||
translation: "Conforme as postagens são adicionadas no diretório <code>mainSection</code>"
|
||||
translation: "Conforme as postagens são adicionadas no diretório <code>mainSections</code>"
|
||||
|
||||
- id: empty_text_end
|
||||
translation: "Eles vão aparecendo aqui"
|
||||
|
||||
- id: empty_tip
|
||||
translation: "<b>Dica:</b> Você pode alterar o diretório <code>mainSection</code> no site config file."
|
||||
translation: "<b>Dica:</b> Você pode alterar o diretório <code>mainSections</code> no site config file."
|
||||
|
||||
# 404
|
||||
- id: page404_title
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue