l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%
New status: 612 messages complete with 0 fuzzies and 17 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
066d592c9f
commit
0fc322f393
1 changed files with 2842 additions and 2844 deletions
40
po/ug.po
40
po/ug.po
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "كونا ئىزلارنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
|
||||||
#: ../midori/main.c:468
|
#: ../midori/main.c:468
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
|
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
|
||||||
msgstr "خەتكۈچنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
msgstr "خەتكۈشنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:500
|
#: ../midori/main.c:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "تەڭشەكنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
||||||
#: ../midori/main.c:538
|
#: ../midori/main.c:538
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
|
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
|
||||||
msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ساقلىغىنى بولمىدى. %s "
|
msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ساقلىغىنى بولمىدى. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
|
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
|
||||||
#: ../midori/main.c:558 ../midori/main.c:581
|
#: ../midori/main.c:558 ../midori/main.c:581
|
||||||
|
@ -85,14 +85,13 @@ msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
||||||
#: ../midori/main.c:824
|
#: ../midori/main.c:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
|
"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:914
|
#: ../midori/main.c:914
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
|
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
|
||||||
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||||
msgstr "Midori ئالدىنقى قېتىم قوزغىتىلغاندا غۇلاپ كەتكەندەك قىلىدۇ. بۇ يەنە تەكرارلانسا "
|
msgstr "Midori ئالدىنقى قېتىم قوزغىتىلغاندا غۇلاپ كەتكەندەك قىلىدۇ. بۇ يەنە تەكرارلانسا تۆۋەندىكى تاللانمىلارنى تاللاپ كۆرۈپ بېقىڭ."
|
||||||
"تۆۋەندىكى تاللانمىلارنى تاللاپ كۆرۈپ بېقىڭ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:929
|
#: ../midori/main.c:929
|
||||||
msgid "Modify _preferences"
|
msgid "Modify _preferences"
|
||||||
|
@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ئوقۇغىلى بولمىدى. %s\n"
|
||||||
#: ../midori/main.c:1877
|
#: ../midori/main.c:1877
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
|
msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
|
||||||
msgstr "خەتكۈچنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"
|
msgstr "خەتكۈشنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:1920
|
#: ../midori/main.c:1920
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -357,8 +356,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "
|
"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "
|
||||||
"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "
|
"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "
|
||||||
"automatically."
|
"automatically."
|
||||||
msgstr " \n"
|
msgstr ""
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:2236 ../extensions/feed-panel/main.c:361
|
#: ../midori/midori-browser.c:2236 ../extensions/feed-panel/main.c:361
|
||||||
msgid "New feed"
|
msgid "New feed"
|
||||||
|
@ -567,12 +565,12 @@ msgstr "Speed dial نىڭ تېزلەتمىسىنى قوش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5178
|
#: ../midori/midori-browser.c:5178
|
||||||
msgid "Add Shortcut to the _desktop"
|
msgid "Add Shortcut to the _desktop"
|
||||||
msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش(_D)"
|
msgstr "ئۈستەلئۈستىگە تېزلەتمە قوش(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5179
|
#: ../midori/midori-browser.c:5179
|
||||||
msgid "Add shortcut to the desktop"
|
msgid "Add shortcut to the desktop"
|
||||||
msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش"
|
msgstr "ئۈستەلئۈستىگە تېزلەتمە قوش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5181
|
#: ../midori/midori-browser.c:5181
|
||||||
msgid "Subscribe to News _feed"
|
msgid "Subscribe to News _feed"
|
||||||
|
@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "يېڭى خەتكۈش مۇندەرىجىسى قوشىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5317
|
#: ../midori/midori-browser.c:5317
|
||||||
msgid "_Export bookmarks"
|
msgid "_Export bookmarks"
|
||||||
msgstr "خەتكۈچنى ئېكسپورت قىل(_E)"
|
msgstr "خەتكۈشنى ئېكسپورت قىل(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320 ../midori/midori-searchaction.c:493
|
#: ../midori/midori-browser.c:5320 ../midori/midori-searchaction.c:493
|
||||||
msgid "_Manage Search Engines"
|
msgid "_Manage Search Engines"
|
||||||
|
@ -909,12 +907,12 @@ msgstr "مەزكۇر پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇرنى كۆر
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5367
|
#: ../midori/midori-browser.c:5367
|
||||||
msgid "_Menubar"
|
msgid "_Menubar"
|
||||||
msgstr "Menu بالدىقى(_M)"
|
msgstr "تىزىملىك بالدىقى(_M)"
|
||||||
|
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5368
|
#: ../midori/midori-browser.c:5368
|
||||||
msgid "Show menubar"
|
msgid "Show menubar"
|
||||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:5371
|
#: ../midori/midori-browser.c:5371
|
||||||
msgid "_Navigationbar"
|
msgid "_Navigationbar"
|
||||||
|
@ -1050,11 +1048,11 @@ msgstr "ئوچۇق بارلىق بەتكۈچلەرنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:6083
|
#: ../midori/midori-browser.c:6083
|
||||||
msgid "_Menu"
|
msgid "_Menu"
|
||||||
msgstr "Menu(_M)"
|
msgstr "تىزىملىك(_M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:6085
|
#: ../midori/midori-browser.c:6085
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "تىزىملىك"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:6670
|
#: ../midori/midori-browser.c:6670
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1258,12 +1256,12 @@ msgstr "ساقلانغان ئەڭ ئاخىرقى ئىزدەلگەن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:444
|
#: ../midori/midori-websettings.c:444
|
||||||
msgid "Show Menubar"
|
msgid "Show Menubar"
|
||||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسەت"
|
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت"
|
||||||
|
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:445
|
#: ../midori/midori-websettings.c:445
|
||||||
msgid "Whether to show the menubar"
|
msgid "Whether to show the menubar"
|
||||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:453
|
#: ../midori/midori-websettings.c:453
|
||||||
msgid "Show Navigationbar"
|
msgid "Show Navigationbar"
|
||||||
|
@ -1561,7 +1559,7 @@ msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىشى ئاچ"
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:842
|
#: ../midori/midori-websettings.c:842
|
||||||
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
|
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
|
||||||
msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىش menusini ئاچىدۇ"
|
msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىش تىزىملىكى ئاچسۇنمۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:852 ../extensions/statusbar-features.c:88
|
#: ../midori/midori-websettings.c:852 ../extensions/statusbar-features.c:88
|
||||||
msgid "Load images automatically"
|
msgid "Load images automatically"
|
||||||
|
@ -2268,12 +2266,12 @@ msgstr "خەتكۈش تۇرىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:430
|
#: ../panels/midori-bookmarks.c:430
|
||||||
msgid "Edit the selected bookmark"
|
msgid "Edit the selected bookmark"
|
||||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى تەھرىرلەيدۇ"
|
msgstr "تاللانغان خەتكۈشنى تەھرىرلەيدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
# tooltip
|
# tooltip
|
||||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:438
|
#: ../panels/midori-bookmarks.c:438
|
||||||
msgid "Delete the selected bookmark"
|
msgid "Delete the selected bookmark"
|
||||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى ئۆچۈرىدۇ"
|
msgstr "تاللانغان خەتكۈشنى ئۆچۈرىدۇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:451
|
#: ../panels/midori-bookmarks.c:451
|
||||||
msgid "Add a new folder"
|
msgid "Add a new folder"
|
||||||
|
@ -2308,7 +2306,7 @@ msgstr "ۋاقىت خاتالىقى"
|
||||||
#: ../panels/midori-history.c:274
|
#: ../panels/midori-history.c:274
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The clock time lies in the past. Please check the current date and time."
|
"The clock time lies in the past. Please check the current date and time."
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/midori-history.c:286
|
#: ../panels/midori-history.c:286
|
||||||
msgid "A week ago"
|
msgid "A week ago"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue