l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%
New status: 612 messages complete with 0 fuzzies and 17 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
066d592c9f
commit
0fc322f393
1 changed files with 2842 additions and 2844 deletions
34
po/ug.po
34
po/ug.po
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "كونا ئىزلارنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
|
|||
#: ../midori/main.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
|
||||
msgstr "خەتكۈچنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
||||
msgstr "خەتكۈشنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -91,8 +91,7 @@ msgstr " "
|
|||
msgid ""
|
||||
"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
|
||||
"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||
msgstr "Midori ئالدىنقى قېتىم قوزغىتىلغاندا غۇلاپ كەتكەندەك قىلىدۇ. بۇ يەنە تەكرارلانسا "
|
||||
"تۆۋەندىكى تاللانمىلارنى تاللاپ كۆرۈپ بېقىڭ."
|
||||
msgstr "Midori ئالدىنقى قېتىم قوزغىتىلغاندا غۇلاپ كەتكەندەك قىلىدۇ. بۇ يەنە تەكرارلانسا تۆۋەندىكى تاللانمىلارنى تاللاپ كۆرۈپ بېقىڭ."
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:929
|
||||
msgid "Modify _preferences"
|
||||
|
@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ئوقۇغىلى بولمىدى. %s\n"
|
|||
#: ../midori/main.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
|
||||
msgstr "خەتكۈچنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"
|
||||
msgstr "خەتكۈشنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -357,8 +356,7 @@ msgid ""
|
|||
"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "
|
||||
"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr " \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:2236 ../extensions/feed-panel/main.c:361
|
||||
msgid "New feed"
|
||||
|
@ -567,12 +565,12 @@ msgstr "Speed dial نىڭ تېزلەتمىسىنى قوش"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5178
|
||||
msgid "Add Shortcut to the _desktop"
|
||||
msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش(_D)"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستىگە تېزلەتمە قوش(_D)"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5179
|
||||
msgid "Add shortcut to the desktop"
|
||||
msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش"
|
||||
msgstr "ئۈستەلئۈستىگە تېزلەتمە قوش"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5181
|
||||
msgid "Subscribe to News _feed"
|
||||
|
@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "يېڭى خەتكۈش مۇندەرىجىسى قوشىدۇ"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5317
|
||||
msgid "_Export bookmarks"
|
||||
msgstr "خەتكۈچنى ئېكسپورت قىل(_E)"
|
||||
msgstr "خەتكۈشنى ئېكسپورت قىل(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320 ../midori/midori-searchaction.c:493
|
||||
msgid "_Manage Search Engines"
|
||||
|
@ -909,12 +907,12 @@ msgstr "مەزكۇر پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇرنى كۆر
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5367
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
msgstr "Menu بالدىقى(_M)"
|
||||
msgstr "تىزىملىك بالدىقى(_M)"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5368
|
||||
msgid "Show menubar"
|
||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5371
|
||||
msgid "_Navigationbar"
|
||||
|
@ -1050,11 +1048,11 @@ msgstr "ئوچۇق بارلىق بەتكۈچلەرنى كۆرسىتىدۇ"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6083
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "Menu(_M)"
|
||||
msgstr "تىزىملىك(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6085
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
msgstr "تىزىملىك"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6670
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1258,12 +1256,12 @@ msgstr "ساقلانغان ئەڭ ئاخىرقى ئىزدەلگەن"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:444
|
||||
msgid "Show Menubar"
|
||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسەت"
|
||||
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:445
|
||||
msgid "Whether to show the menubar"
|
||||
msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||
msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:453
|
||||
msgid "Show Navigationbar"
|
||||
|
@ -1561,7 +1559,7 @@ msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىشى ئاچ"
|
|||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:842
|
||||
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
|
||||
msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىش menusini ئاچىدۇ"
|
||||
msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىش تىزىملىكى ئاچسۇنمۇ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:852 ../extensions/statusbar-features.c:88
|
||||
msgid "Load images automatically"
|
||||
|
@ -2268,12 +2266,12 @@ msgstr "خەتكۈش تۇرىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"
|
|||
# tooltip
|
||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:430
|
||||
msgid "Edit the selected bookmark"
|
||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى تەھرىرلەيدۇ"
|
||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈشنى تەھرىرلەيدۇ"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:438
|
||||
msgid "Delete the selected bookmark"
|
||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى ئۆچۈرىدۇ"
|
||||
msgstr "تاللانغان خەتكۈشنى ئۆچۈرىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/midori-bookmarks.c:451
|
||||
msgid "Add a new folder"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue