l10n: Updated Polish (pl) translation to 95%

New status: 636 messages complete with 10 fuzzies and 22 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Piotr Sokół 2011-06-27 23:00:45 +02:00 committed by Transifex
parent 50bfbdc243
commit 1137e80a44

103
po/pl.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.3.3\n" "Project-Id-Version: midori 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-27 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n" "Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program..."
#: ../midori/midori-browser.c:5120 #: ../midori/midori-browser.c:5120
msgid "_Inspect Page" msgid "_Inspect Page"
msgstr "_Analizuj stronę..." msgstr "_Zbadaj stronę..."
#: ../midori/midori-browser.c:5121 #: ../midori/midori-browser.c:5121
msgid "Inspect page details and access developer tools..." msgid "Inspect page details and access developer tools..."
@ -1628,7 +1628,6 @@ msgstr ""
"Wyszukuje tekst automatycznie podczas jego wpisywania w polu wyszukiwania" "Wyszukuje tekst automatycznie podczas jego wpisywania w polu wyszukiwania"
#: ../midori/midori-websettings.c:810 #: ../midori/midori-websettings.c:810
#, fuzzy
msgid "Kinetic scrolling" msgid "Kinetic scrolling"
msgstr "Kinetyczne przewijanie" msgstr "Kinetyczne przewijanie"
@ -1867,53 +1866,53 @@ msgstr "Otwieranie %s"
#: ../midori/midori-view.c:3289 #: ../midori/midori-view.c:3289
#, c-format #, c-format
msgid "Inspect page - %s" msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Analizowanie - %s" msgstr "Badanie - %s"
#: ../midori/midori-view.c:3738 #: ../midori/midori-view.c:3580
msgid "Speed Dial" msgid "Speed Dial"
msgstr "Szybkie wybieranie" msgstr "Szybkie wybieranie"
#: ../midori/midori-view.c:3739 #: ../midori/midori-view.c:3581
msgid "Click to add a shortcut" msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Proszę kliknąć, aby dodać odnośnik" msgstr "Proszę kliknąć, aby dodać odnośnik"
#: ../midori/midori-view.c:3740 #: ../midori/midori-view.c:3582
msgid "Enter shortcut address" msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Proszę wprowadzić adres URL odnośnika:" msgstr "Proszę wprowadzić adres URL odnośnika:"
#: ../midori/midori-view.c:3741 #: ../midori/midori-view.c:3583
msgid "Enter shortcut title" msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę odnośnika:" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę odnośnika:"
#: ../midori/midori-view.c:3742 #: ../midori/midori-view.c:3584
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "Usunąć odnośnik?" msgstr "Usunąć odnośnik?"
#: ../midori/midori-view.c:3743 #: ../midori/midori-view.c:3585
msgid "Set number of columns and rows" msgid "Set number of columns and rows"
msgstr "Ustaw ilość kolumn i wierszy" msgstr "Ustaw ilość kolumn i wierszy"
#: ../midori/midori-view.c:3744 #: ../midori/midori-view.c:3586
msgid "Enter number of columns and rows:" msgid "Enter number of columns and rows:"
msgstr "Proszę wprowadzić ilość kolumn i wierszy:" msgstr "Proszę wprowadzić ilość kolumn i wierszy:"
#: ../midori/midori-view.c:3745 #: ../midori/midori-view.c:3587
msgid "Invalid input for the size of the speed dial" msgid "Invalid input for the size of the speed dial"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy rozmiar strony szybkiego wybierania." msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy rozmiar strony szybkiego wybierania."
#: ../midori/midori-view.c:3746 #: ../midori/midori-view.c:3588
msgid "Thumb size:" msgid "Thumb size:"
msgstr "Rozmiar miniatur:" msgstr "Rozmiar miniatur:"
#: ../midori/midori-view.c:3747 #: ../midori/midori-view.c:3589
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Mały" msgstr "Mały"
#: ../midori/midori-view.c:3748 #: ../midori/midori-view.c:3590
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Średni" msgstr "Średni"
#: ../midori/midori-view.c:3749 #: ../midori/midori-view.c:3591
msgid "Big" msgid "Big"
msgstr "Duży" msgstr "Duży"
@ -2407,16 +2406,16 @@ msgstr "Miesiąc"
msgid "1 year" msgid "1 year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:195 #: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:228
#, c-format #, c-format
msgid "Preferences for %s" msgid "Preferences for %s"
msgstr "Preferencje %s" msgstr "Preferencje %s"
#: ../extensions/adblock.c:424 #: ../extensions/adblock.c:418
msgid "Configure Advertisement filters" msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Filtr reklam" msgstr "Filtr reklam"
#: ../extensions/adblock.c:456 #: ../extensions/adblock.c:450
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click " "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
@ -2426,31 +2425,27 @@ msgstr ""
"„Dodaj”, aby umieścić ją na poniższej liście. Więcej list można znaleźć pod " "„Dodaj”, aby umieścić ją na poniższej liście. Więcej list można znaleźć pod "
"adresem %s." "adresem %s."
#: ../extensions/adblock.c:596 #: ../extensions/adblock.c:809
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..."
#: ../extensions/adblock.c:863
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Edycja reguły" msgstr "Edycja reguły"
#: ../extensions/adblock.c:876 #: ../extensions/adblock.c:822
msgid "_Rule:" msgid "_Rule:"
msgstr "_Reguła:" msgstr "_Reguła:"
#: ../extensions/adblock.c:930 #: ../extensions/adblock.c:876
msgid "Bl_ock image" msgid "Bl_ock image"
msgstr "Za_blokuj obraz" msgstr "Za_blokuj obraz"
#: ../extensions/adblock.c:935 #: ../extensions/adblock.c:881
msgid "Bl_ock link" msgid "Bl_ock link"
msgstr "Za_blokuj odnośnik" msgstr "Za_blokuj odnośnik"
#: ../extensions/adblock.c:1513 #: ../extensions/adblock.c:1445
msgid "Advertisement blocker" msgid "Advertisement blocker"
msgstr "Filtr reklam" msgstr "Filtr reklam"
#: ../extensions/adblock.c:1514 #: ../extensions/adblock.c:1446
msgid "Block advertisements according to a filter list" msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr "Blokuje wyświetlanie treści według określonych filtrów" msgstr "Blokuje wyświetlanie treści według określonych filtrów"
@ -2768,60 +2763,67 @@ msgstr "Nie zainstalowano pliku zasobów"
msgid "Form history filler" msgid "Form history filler"
msgstr "Historia pól formularzy" msgstr "Historia pól formularzy"
#: ../extensions/history-list.vala:169 #: ../extensions/history-list.vala:190
msgid "There are no unvisited tabs" msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "Brak nieodwiedzonych kart" msgstr "Brak nieodwiedzonych kart"
#: ../extensions/history-list.vala:195 #: ../extensions/history-list.vala:228
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "History-List" msgid "History-List"
msgstr "Historia kart" msgstr "Historia kart"
#: ../extensions/history-list.vala:234 #: ../extensions/history-list.vala:267
msgid "Tab closing behavior" msgid "Tab closing behavior"
msgstr "" msgstr "Działanie po zamknięciu karty:"
#: ../extensions/history-list.vala:242 #: ../extensions/history-list.vala:275
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr "Brak"
#: ../extensions/history-list.vala:248 #: ../extensions/history-list.vala:281
#, fuzzy
msgid "Switch to last view tab" msgid "Switch to last view tab"
msgstr "Przechodzi do następnej karty" msgstr "Przełączenie do ostatniej używanej karty"
#: ../extensions/history-list.vala:254 #: ../extensions/history-list.vala:287
#, fuzzy
msgid "Switch to newest tab" msgid "Switch to newest tab"
msgstr "Przechodzi do następnej karty" msgstr "Przełączenie do najnowszej karty"
#: ../extensions/history-list.vala:369 #: ../extensions/history-list.vala:411
msgid "Next new Tab (History List)" msgid "Next new Tab (History List)"
msgstr "Następna otwarta karta" msgstr "Następna otwarta karta"
#: ../extensions/history-list.vala:370 #: ../extensions/history-list.vala:412
msgid "Next new tab from history" msgid "Next new tab from history"
msgstr "" msgstr ""
"Przechodzi do następnej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych " "Przechodzi do następnej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych "
"kart" "kart"
#: ../extensions/history-list.vala:379 #: ../extensions/history-list.vala:421
msgid "Previous new Tab (History List)" msgid "Previous new Tab (History List)"
msgstr "Poprzednia otwarta karta" msgstr "Poprzednia otwarta karta"
#: ../extensions/history-list.vala:380 #: ../extensions/history-list.vala:422
msgid "Previous new tab from history" msgid "Previous new tab from history"
msgstr "" msgstr ""
"Przechodzi do poprzedniej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych " "Przechodzi do poprzedniej karty znajdującej się na liście ostatnio otwartych "
"kart" "kart"
#: ../extensions/history-list.vala:500 #: ../extensions/history-list.vala:431
msgid "Display tab in background (History List)"
msgstr ""
#: ../extensions/history-list.vala:432
msgid "Display the current selected tab in background"
msgstr ""
#: ../extensions/history-list.vala:557
msgid "History List" msgid "History List"
msgstr "Historia kart" msgstr "Historia kart"
#: ../extensions/history-list.vala:501 #: ../extensions/history-list.vala:558
msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs" msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs"
msgstr "" msgstr ""
"Przełącza do ostatniej używanej karty po przełączeniu lub zamknięciu bieżącej"
#: ../extensions/mouse-gestures.c:301 #: ../extensions/mouse-gestures.c:301
msgid "Mouse Gestures" msgid "Mouse Gestures"
@ -2941,6 +2943,9 @@ msgstr "Umożliwia modyfikację układu paska narzędziowego"
msgid "Cache HTTP communication on disk" msgid "Cache HTTP communication on disk"
msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku" msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
#~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..."
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Nie znaleziono - %s" #~ msgstr "Nie znaleziono - %s"