l10n: Updated Danish (da) translation to 92%
New status: 631 messages complete with 18 fuzzies and 32 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
f6008fcf38
commit
1c1ee39431
1 changed files with 14 additions and 19 deletions
33
po/da.po
33
po/da.po
|
@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Kør so_m et webprogram"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filen \"%s\" kan ikke gemmes i denne mapp."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You don't have permission to write in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har ikke skriverettigheder til dette sted."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:989
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -425,16 +425,15 @@ msgstr "Nyt vindue"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:1357
|
||||
msgid "A new window has been opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et nyt vindue er blevet åbnet"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:1360
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Nyt faneblad"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:1360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A new tab has been opened"
|
||||
msgstr "Påmindelse når en overførsel er gennemført"
|
||||
msgstr "Et nyt faneblad er blevet åbnet"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:1399
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
|
@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "_Program:"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4176
|
||||
msgid "Import from XBEL or HTML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importér fra XBEL- eller HTML-fil"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4225
|
||||
msgid "Import from a file"
|
||||
|
@ -646,11 +645,11 @@ msgstr "Tilføj genvej til skrivebordet"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5058
|
||||
msgid "Create _Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret _opstarter"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5059
|
||||
msgid "Create a launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opret en opstarter"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5062
|
||||
msgid "Subscribe to News _feed"
|
||||
|
@ -681,14 +680,12 @@ msgid "Print the current page"
|
|||
msgstr "Udskriv nuværende side"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5077
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close a_ll Windows"
|
||||
msgstr "Lu_k vinduet"
|
||||
msgstr "Luk a_lle vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close all open windows"
|
||||
msgstr "_Lukkede faneblade og vinduer"
|
||||
msgstr "Luk alle åbne vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5080
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
|
@ -756,7 +753,7 @@ msgstr "_Værktøjsbjælker"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5124 ../midori/midori-browser.c:5125
|
||||
msgid "Reload page without caching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genindlæs side uden caching"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5134
|
||||
msgid "Increase the zoom level"
|
||||
|
@ -783,9 +780,8 @@ msgid "View the source code of the page"
|
|||
msgstr "Vis kildekode for siden"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ca_ret Browsing"
|
||||
msgstr "P_rivat browsing"
|
||||
msgstr "Ca_ret browsing"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5148
|
||||
msgid "Toggle text cursor navigation"
|
||||
|
@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "Skift til det næste faneblad"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5226
|
||||
msgid "Move Tab _Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt faneblad _tilbage"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "Skift til det forrige faneblad"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Move Tab Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt faneblad _frem"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1001,9 +997,8 @@ msgid "Show the Frequently Asked Questions"
|
|||
msgstr "Vis ofte stillede spørgsmål"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Rapportér en fejl"
|
||||
msgstr "_Rapportér en fejl..."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5255
|
||||
msgid "Open Midori's bug tracker"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue