l10n: Updated Danish (da) translation to 92%

New status: 631 messages complete with 18 fuzzies and 32 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Per Kongstad 2011-05-03 13:05:19 +02:00 committed by Transifex
parent f6008fcf38
commit 1c1ee39431

View file

@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Kør so_m et webprogram"
#: ../midori/midori-browser.c:980 #: ../midori/midori-browser.c:980
#, c-format #, c-format
msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder." msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder."
msgstr "" msgstr "Filen \"%s\" kan ikke gemmes i denne mapp."
#: ../midori/midori-browser.c:982 #: ../midori/midori-browser.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "You don't have permission to write in this location." msgid "You don't have permission to write in this location."
msgstr "" msgstr "Du har ikke skriverettigheder til dette sted."
#: ../midori/midori-browser.c:989 #: ../midori/midori-browser.c:989
#, c-format #, c-format
@ -425,16 +425,15 @@ msgstr "Nyt vindue"
#: ../midori/midori-browser.c:1357 #: ../midori/midori-browser.c:1357
msgid "A new window has been opened" msgid "A new window has been opened"
msgstr "" msgstr "Et nyt vindue er blevet åbnet"
#: ../midori/midori-browser.c:1360 #: ../midori/midori-browser.c:1360
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nyt faneblad" msgstr "Nyt faneblad"
#: ../midori/midori-browser.c:1360 #: ../midori/midori-browser.c:1360
#, fuzzy
msgid "A new tab has been opened" msgid "A new tab has been opened"
msgstr "Påmindelse når en overførsel er gennemført" msgstr "Et nyt faneblad er blevet åbnet"
#: ../midori/midori-browser.c:1399 #: ../midori/midori-browser.c:1399
msgid "Save file" msgid "Save file"
@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "_Program:"
#: ../midori/midori-browser.c:4176 #: ../midori/midori-browser.c:4176
msgid "Import from XBEL or HTML file" msgid "Import from XBEL or HTML file"
msgstr "" msgstr "Importér fra XBEL- eller HTML-fil"
#: ../midori/midori-browser.c:4225 #: ../midori/midori-browser.c:4225
msgid "Import from a file" msgid "Import from a file"
@ -646,11 +645,11 @@ msgstr "Tilføj genvej til skrivebordet"
#: ../midori/midori-browser.c:5058 #: ../midori/midori-browser.c:5058
msgid "Create _Launcher" msgid "Create _Launcher"
msgstr "" msgstr "Opret _opstarter"
#: ../midori/midori-browser.c:5059 #: ../midori/midori-browser.c:5059
msgid "Create a launcher" msgid "Create a launcher"
msgstr "" msgstr "Opret en opstarter"
#: ../midori/midori-browser.c:5062 #: ../midori/midori-browser.c:5062
msgid "Subscribe to News _feed" msgid "Subscribe to News _feed"
@ -681,14 +680,12 @@ msgid "Print the current page"
msgstr "Udskriv nuværende side" msgstr "Udskriv nuværende side"
#: ../midori/midori-browser.c:5077 #: ../midori/midori-browser.c:5077
#, fuzzy
msgid "Close a_ll Windows" msgid "Close a_ll Windows"
msgstr "Lu_k vinduet" msgstr "Luk a_lle vinduer"
#: ../midori/midori-browser.c:5078 #: ../midori/midori-browser.c:5078
#, fuzzy
msgid "Close all open windows" msgid "Close all open windows"
msgstr "_Lukkede faneblade og vinduer" msgstr "Luk alle åbne vinduer"
#: ../midori/midori-browser.c:5080 #: ../midori/midori-browser.c:5080
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
@ -756,7 +753,7 @@ msgstr "_Værktøjsbjælker"
#: ../midori/midori-browser.c:5124 ../midori/midori-browser.c:5125 #: ../midori/midori-browser.c:5124 ../midori/midori-browser.c:5125
msgid "Reload page without caching" msgid "Reload page without caching"
msgstr "" msgstr "Genindlæs side uden caching"
#: ../midori/midori-browser.c:5134 #: ../midori/midori-browser.c:5134
msgid "Increase the zoom level" msgid "Increase the zoom level"
@ -783,9 +780,8 @@ msgid "View the source code of the page"
msgstr "Vis kildekode for siden" msgstr "Vis kildekode for siden"
#: ../midori/midori-browser.c:5147 #: ../midori/midori-browser.c:5147
#, fuzzy
msgid "Ca_ret Browsing" msgid "Ca_ret Browsing"
msgstr "P_rivat browsing" msgstr "Ca_ret browsing"
#: ../midori/midori-browser.c:5148 #: ../midori/midori-browser.c:5148
msgid "Toggle text cursor navigation" msgid "Toggle text cursor navigation"
@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "Skift til det næste faneblad"
#: ../midori/midori-browser.c:5226 #: ../midori/midori-browser.c:5226
msgid "Move Tab _Backward" msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "" msgstr "Flyt faneblad _tilbage"
#: ../midori/midori-browser.c:5227 #: ../midori/midori-browser.c:5227
#, fuzzy #, fuzzy
@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "Skift til det forrige faneblad"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Move Tab Forward" msgid "_Move Tab Forward"
msgstr "" msgstr "Flyt faneblad _frem"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1001,9 +997,8 @@ msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "Vis ofte stillede spørgsmål" msgstr "Vis ofte stillede spørgsmål"
#: ../midori/midori-browser.c:5254 #: ../midori/midori-browser.c:5254
#, fuzzy
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem..."
msgstr "_Rapportér en fejl" msgstr "_Rapportér en fejl..."
#: ../midori/midori-browser.c:5255 #: ../midori/midori-browser.c:5255
msgid "Open Midori's bug tracker" msgid "Open Midori's bug tracker"