l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

New status: 674 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
David Štancl 2012-07-23 11:08:43 +02:00 committed by Transifex
parent 00db3195a8
commit 21c8fb6d84
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Uložit soubor jako"
#: ../midori/midori-browser.c:1119 #: ../midori/midori-browser.c:1119
msgid "Save associated _resources" msgid "Save associated _resources"
msgstr "" msgstr "Uložit připojené _zdroje"
#: ../midori/midori-browser.c:1421 #: ../midori/midori-browser.c:1421
msgid "A new window has been opened" msgid "A new window has been opened"
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Podepsaný certifikát není znám."
msgid "" msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from." "retrieved from."
msgstr "" msgstr "Certifikát neodpovídá zobrazené stránce (byl vydán pro jiný web)."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1231 #: ../midori/midori-locationaction.c:1231
msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "" msgstr "Datum zahájení platnosti certifikátu je v budoucnu."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1233 #: ../midori/midori-locationaction.c:1233
msgid "The certificate has expired" msgid "The certificate has expired"
@ -1110,15 +1110,15 @@ msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
msgid "" msgid ""
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's " "The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
"certificate revocation list." "certificate revocation list."
msgstr "" msgstr "Certifikát byl odmítnut na základě seznamu odvolaných certifikátů od GTIsConnection."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1237 #: ../midori/midori-locationaction.c:1237
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "" msgstr "Certifikační algoritmus není považován za důvěryhodný."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1239 #: ../midori/midori-locationaction.c:1239
msgid "Some other error occurred validating the certificate." msgid "Some other error occurred validating the certificate."
msgstr "" msgstr "Při ověřování certifikátu došlo k chybě."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1286 #: ../midori/midori-locationaction.c:1286
msgid "_Export certificate" msgid "_Export certificate"