l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 618 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
6c4d94942f
commit
27620f2aff
1 changed files with 54 additions and 54 deletions
108
po/cs.po
108
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: midori 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: midori 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 04:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 04:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 08:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 08:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Štancl <dstancl@dstancl.cz>\n"
|
"Last-Translator: David Štancl <dstancl@dstancl.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech < >\n"
|
"Language-Team: Czech < >\n"
|
||||||
|
@ -1665,213 +1665,213 @@ msgstr "Osobní data byla označena ke smazání"
|
||||||
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
|
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
|
||||||
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
|
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
|
||||||
#. again, not the error page which isn't even a proper page
|
#. again, not the error page which isn't even a proper page
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1242 ../midori/midori-view.c:4509
|
#: ../midori/midori-view.c:1261 ../midori/midori-view.c:4528
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4513
|
#: ../midori/midori-view.c:4532
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error - %s"
|
msgid "Error - %s"
|
||||||
msgstr "Chyba - %s"
|
msgstr "Chyba - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1243
|
#: ../midori/midori-view.c:1262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
|
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
|
||||||
msgstr "Stránka '%s' nemůže být načtena."
|
msgstr "Stránka '%s' nemůže být načtena."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1245
|
#: ../midori/midori-view.c:1264
|
||||||
msgid "Try again"
|
msgid "Try again"
|
||||||
msgstr "Zkusit znovu"
|
msgstr "Zkusit znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
|
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1264
|
#: ../midori/midori-view.c:1283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Not found - %s"
|
msgid "Not found - %s"
|
||||||
msgstr "Nenalezeno - %s"
|
msgstr "Nenalezeno - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:1501 ../midori/midori-view.c:2338
|
#: ../midori/midori-view.c:1520 ../midori/midori-view.c:2357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Send a message to %s"
|
msgid "Send a message to %s"
|
||||||
msgstr "Poslat %s zprávu"
|
msgstr "Poslat %s zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2120 ../midori/midori-view.c:2500
|
#: ../midori/midori-view.c:2139 ../midori/midori-view.c:2519
|
||||||
msgid "Inspect _Element"
|
msgid "Inspect _Element"
|
||||||
msgstr "Prozkoumat _prvek"
|
msgstr "Prozkoumat _prvek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2172 ../midori/midori-view.c:2242
|
#: ../midori/midori-view.c:2191 ../midori/midori-view.c:2261
|
||||||
msgid "Open Link in New _Tab"
|
msgid "Open Link in New _Tab"
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě"
|
msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2176
|
#: ../midori/midori-view.c:2195
|
||||||
msgid "Open Link in _Foreground Tab"
|
msgid "Open Link in _Foreground Tab"
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě a _zobrazit ji"
|
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě a _zobrazit ji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2177
|
#: ../midori/midori-view.c:2196
|
||||||
msgid "Open Link in _Background Tab"
|
msgid "Open Link in _Background Tab"
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě na _pozadí"
|
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě na _pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2180 ../midori/midori-view.c:2249
|
#: ../midori/midori-view.c:2199 ../midori/midori-view.c:2268
|
||||||
msgid "Open Link in New _Window"
|
msgid "Open Link in New _Window"
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz v novém _okně"
|
msgstr "Otevřít odkaz v novém _okně"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2183
|
#: ../midori/midori-view.c:2202
|
||||||
msgid "Open Link as Web A_pplication"
|
msgid "Open Link as Web A_pplication"
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz jako _webovou aplikaci"
|
msgstr "Otevřít odkaz jako _webovou aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2186
|
#: ../midori/midori-view.c:2205
|
||||||
msgid "Copy Link de_stination"
|
msgid "Copy Link de_stination"
|
||||||
msgstr "Zkopírovat _cíl odkazu"
|
msgstr "Zkopírovat _cíl odkazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2189 ../midori/midori-view.c:2261
|
#: ../midori/midori-view.c:2208 ../midori/midori-view.c:2280
|
||||||
msgid "_Save Link destination"
|
msgid "_Save Link destination"
|
||||||
msgstr "_Uložit odkaz"
|
msgstr "_Uložit odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2190 ../midori/midori-view.c:2255
|
#: ../midori/midori-view.c:2209 ../midori/midori-view.c:2274
|
||||||
msgid "_Download Link destination"
|
msgid "_Download Link destination"
|
||||||
msgstr "_Stáhnout odkaz"
|
msgstr "_Stáhnout odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2194 ../midori/midori-view.c:2224
|
#: ../midori/midori-view.c:2213 ../midori/midori-view.c:2243
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2266
|
#: ../midori/midori-view.c:2285
|
||||||
msgid "Download with Download _Manager"
|
msgid "Download with Download _Manager"
|
||||||
msgstr "Stáhnout za použití Download _manageru"
|
msgstr "Stáhnout za použití Download _manageru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2203
|
#: ../midori/midori-view.c:2222
|
||||||
msgid "Open _Image in New Tab"
|
msgid "Open _Image in New Tab"
|
||||||
msgstr "Otevřít _obrázek v nové kartě"
|
msgstr "Otevřít _obrázek v nové kartě"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2206
|
#: ../midori/midori-view.c:2225
|
||||||
msgid "Copy Image _Address"
|
msgid "Copy Image _Address"
|
||||||
msgstr "Zkopírovat _adresu obrázku"
|
msgstr "Zkopírovat _adresu obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2209
|
#: ../midori/midori-view.c:2228
|
||||||
msgid "Save I_mage"
|
msgid "Save I_mage"
|
||||||
msgstr "Uložit o_brázek"
|
msgstr "Uložit o_brázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2210
|
#: ../midori/midori-view.c:2229
|
||||||
msgid "Download I_mage"
|
msgid "Download I_mage"
|
||||||
msgstr "Stáhnout o_brázek"
|
msgstr "Stáhnout o_brázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2217
|
#: ../midori/midori-view.c:2236
|
||||||
msgid "Copy Video _Address"
|
msgid "Copy Video _Address"
|
||||||
msgstr "Zkopírovat _adresu videa"
|
msgstr "Zkopírovat _adresu videa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2220
|
#: ../midori/midori-view.c:2239
|
||||||
msgid "Save _Video"
|
msgid "Save _Video"
|
||||||
msgstr "Uložit _video"
|
msgstr "Uložit _video"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2220
|
#: ../midori/midori-view.c:2239
|
||||||
msgid "Download _Video"
|
msgid "Download _Video"
|
||||||
msgstr "Stáhnout _video"
|
msgstr "Stáhnout _video"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2283
|
#: ../midori/midori-view.c:2302
|
||||||
msgid "Search _with"
|
msgid "Search _with"
|
||||||
msgstr "Hledat _s"
|
msgstr "Hledat _s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2318 ../midori/midori-view.c:2325
|
#: ../midori/midori-view.c:2337 ../midori/midori-view.c:2344
|
||||||
msgid "_Search the Web"
|
msgid "_Search the Web"
|
||||||
msgstr "_Hledat na webu"
|
msgstr "_Hledat na webu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2346
|
#: ../midori/midori-view.c:2365
|
||||||
msgid "Open Address in New _Tab"
|
msgid "Open Address in New _Tab"
|
||||||
msgstr "Otevřít adresu v nové _kartě"
|
msgstr "Otevřít adresu v nové _kartě"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2643
|
#: ../midori/midori-view.c:2662
|
||||||
msgid "Open or download file"
|
msgid "Open or download file"
|
||||||
msgstr "Otevřít nebo stáhnout soubor"
|
msgstr "Otevřít nebo stáhnout soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2662
|
#: ../midori/midori-view.c:2681
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File Type: '%s'"
|
msgid "File Type: '%s'"
|
||||||
msgstr "Typ souboru: '%s'"
|
msgstr "Typ souboru: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2665
|
#: ../midori/midori-view.c:2684
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File Type: %s ('%s')"
|
msgid "File Type: %s ('%s')"
|
||||||
msgstr "Typ souboru: %s ('%s')"
|
msgstr "Typ souboru: %s ('%s')"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
|
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:2669
|
#: ../midori/midori-view.c:2688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open %s"
|
msgid "Open %s"
|
||||||
msgstr "Otevřít %s"
|
msgstr "Otevřít %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3217
|
#: ../midori/midori-view.c:3236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Inspect page - %s"
|
msgid "Inspect page - %s"
|
||||||
msgstr "Prohlížení stránky - %s"
|
msgstr "Prohlížení stránky - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3482
|
#: ../midori/midori-view.c:3501
|
||||||
msgid "Speed dial"
|
msgid "Speed dial"
|
||||||
msgstr "Rychlý přístup"
|
msgstr "Rychlý přístup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3483
|
#: ../midori/midori-view.c:3502
|
||||||
msgid "Click to add a shortcut"
|
msgid "Click to add a shortcut"
|
||||||
msgstr "Záložku přidáte kliknutím"
|
msgstr "Záložku přidáte kliknutím"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3484
|
#: ../midori/midori-view.c:3503
|
||||||
msgid "Enter shortcut address"
|
msgid "Enter shortcut address"
|
||||||
msgstr "Vložte adresu záložky"
|
msgstr "Vložte adresu záložky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3485
|
#: ../midori/midori-view.c:3504
|
||||||
msgid "Enter shortcut title"
|
msgid "Enter shortcut title"
|
||||||
msgstr "Vložte název záložky"
|
msgstr "Vložte název záložky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3486
|
#: ../midori/midori-view.c:3505
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto záložku?"
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto záložku?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3487
|
#: ../midori/midori-view.c:3506
|
||||||
msgid "Set number of columns"
|
msgid "Set number of columns"
|
||||||
msgstr "Nastavit počet sloupců"
|
msgstr "Nastavit počet sloupců"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3488
|
#: ../midori/midori-view.c:3507
|
||||||
msgid "Enter number of columns:"
|
msgid "Enter number of columns:"
|
||||||
msgstr "Vložte počet sloupců"
|
msgstr "Vložte počet sloupců"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3489
|
#: ../midori/midori-view.c:3508
|
||||||
msgid "Set number of shortcuts"
|
msgid "Set number of shortcuts"
|
||||||
msgstr "Nastavit počet zkratek"
|
msgstr "Změnit počet záložek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3490
|
#: ../midori/midori-view.c:3509
|
||||||
msgid "Enter number of shortcuts:"
|
msgid "Enter number of shortcuts:"
|
||||||
msgstr "Vložte počet zkratek"
|
msgstr "Vložte počet záložek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3516
|
#: ../midori/midori-view.c:3535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Document cannot be displayed"
|
msgid "Document cannot be displayed"
|
||||||
msgstr "Dokument nemůže být zobrazen"
|
msgstr "Dokument nemůže být zobrazen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3539
|
#: ../midori/midori-view.c:3558
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No documentation installed"
|
msgid "No documentation installed"
|
||||||
msgstr "Dokumentace není nainstalována"
|
msgstr "Dokumentace není nainstalována"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:3789
|
#: ../midori/midori-view.c:3808
|
||||||
msgid "Blank page"
|
msgid "Blank page"
|
||||||
msgstr "Prázdná stránka"
|
msgstr "Prázdná stránka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4049
|
#: ../midori/midori-view.c:4068
|
||||||
msgid "_Duplicate Tab"
|
msgid "_Duplicate Tab"
|
||||||
msgstr "Z_dvojit kartu"
|
msgstr "Z_dvojit kartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4054
|
#: ../midori/midori-view.c:4073
|
||||||
msgid "_Restore Tab"
|
msgid "_Restore Tab"
|
||||||
msgstr "_Ukázat titulek"
|
msgstr "_Ukázat titulek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4054
|
#: ../midori/midori-view.c:4073
|
||||||
msgid "_Minimize Tab"
|
msgid "_Minimize Tab"
|
||||||
msgstr "_Schovat titulek"
|
msgstr "_Schovat titulek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4060
|
#: ../midori/midori-view.c:4079
|
||||||
msgid "Close ot_her Tabs"
|
msgid "Close ot_her Tabs"
|
||||||
msgstr "_Zavřít ostatní karty"
|
msgstr "_Zavřít ostatní karty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4681
|
#: ../midori/midori-view.c:4700
|
||||||
msgid "Print background images"
|
msgid "Print background images"
|
||||||
msgstr "Tisknout obrázky na pozadí"
|
msgstr "Tisknout obrázky na pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4682
|
#: ../midori/midori-view.c:4701
|
||||||
msgid "Whether background images should be printed"
|
msgid "Whether background images should be printed"
|
||||||
msgstr "Mají být obrázky na pozadí tištěny?"
|
msgstr "Mají být obrázky na pozadí tištěny?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-view.c:4734 ../midori/midori-preferences.c:381
|
#: ../midori/midori-view.c:4753 ../midori/midori-preferences.c:381
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Rozšíření"
|
msgstr "Rozšíření"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue