l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

New status: 618 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
David Štancl 2010-05-21 07:58:24 +02:00 committed by Transifex
parent 6c4d94942f
commit 27620f2aff

108
po/cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 04:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 08:08+0200\n"
"Last-Translator: David Štancl <dstancl@dstancl.cz>\n"
"Language-Team: Czech < >\n"
@ -1665,213 +1665,213 @@ msgstr "Osobní data byla označena ke smazání"
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
#: ../midori/midori-view.c:1242 ../midori/midori-view.c:4509
#: ../midori/midori-view.c:4513
#: ../midori/midori-view.c:1261 ../midori/midori-view.c:4528
#: ../midori/midori-view.c:4532
#, c-format
msgid "Error - %s"
msgstr "Chyba - %s"
#: ../midori/midori-view.c:1243
#: ../midori/midori-view.c:1262
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr "Stránka '%s' nemůže být načtena."
#: ../midori/midori-view.c:1245
#: ../midori/midori-view.c:1264
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#: ../midori/midori-view.c:1264
#: ../midori/midori-view.c:1283
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "Nenalezeno - %s"
#: ../midori/midori-view.c:1501 ../midori/midori-view.c:2338
#: ../midori/midori-view.c:1520 ../midori/midori-view.c:2357
#, c-format
msgid "Send a message to %s"
msgstr "Poslat %s zprávu"
#: ../midori/midori-view.c:2120 ../midori/midori-view.c:2500
#: ../midori/midori-view.c:2139 ../midori/midori-view.c:2519
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Prozkoumat _prvek"
#: ../midori/midori-view.c:2172 ../midori/midori-view.c:2242
#: ../midori/midori-view.c:2191 ../midori/midori-view.c:2261
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě"
#: ../midori/midori-view.c:2176
#: ../midori/midori-view.c:2195
msgid "Open Link in _Foreground Tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě a _zobrazit ji"
#: ../midori/midori-view.c:2177
#: ../midori/midori-view.c:2196
msgid "Open Link in _Background Tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě na _pozadí"
#: ../midori/midori-view.c:2180 ../midori/midori-view.c:2249
#: ../midori/midori-view.c:2199 ../midori/midori-view.c:2268
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém _okně"
#: ../midori/midori-view.c:2183
#: ../midori/midori-view.c:2202
msgid "Open Link as Web A_pplication"
msgstr "Otevřít odkaz jako _webovou aplikaci"
#: ../midori/midori-view.c:2186
#: ../midori/midori-view.c:2205
msgid "Copy Link de_stination"
msgstr "Zkopírovat _cíl odkazu"
#: ../midori/midori-view.c:2189 ../midori/midori-view.c:2261
#: ../midori/midori-view.c:2208 ../midori/midori-view.c:2280
msgid "_Save Link destination"
msgstr "_Uložit odkaz"
#: ../midori/midori-view.c:2190 ../midori/midori-view.c:2255
#: ../midori/midori-view.c:2209 ../midori/midori-view.c:2274
msgid "_Download Link destination"
msgstr "_Stáhnout odkaz"
#: ../midori/midori-view.c:2194 ../midori/midori-view.c:2224
#: ../midori/midori-view.c:2266
#: ../midori/midori-view.c:2213 ../midori/midori-view.c:2243
#: ../midori/midori-view.c:2285
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr "Stáhnout za použití Download _manageru"
#: ../midori/midori-view.c:2203
#: ../midori/midori-view.c:2222
msgid "Open _Image in New Tab"
msgstr "Otevřít _obrázek v nové kartě"
#: ../midori/midori-view.c:2206
#: ../midori/midori-view.c:2225
msgid "Copy Image _Address"
msgstr "Zkopírovat _adresu obrázku"
#: ../midori/midori-view.c:2209
#: ../midori/midori-view.c:2228
msgid "Save I_mage"
msgstr "Uložit o_brázek"
#: ../midori/midori-view.c:2210
#: ../midori/midori-view.c:2229
msgid "Download I_mage"
msgstr "Stáhnout o_brázek"
#: ../midori/midori-view.c:2217
#: ../midori/midori-view.c:2236
msgid "Copy Video _Address"
msgstr "Zkopírovat _adresu videa"
#: ../midori/midori-view.c:2220
#: ../midori/midori-view.c:2239
msgid "Save _Video"
msgstr "Uložit _video"
#: ../midori/midori-view.c:2220
#: ../midori/midori-view.c:2239
msgid "Download _Video"
msgstr "Stáhnout _video"
#: ../midori/midori-view.c:2283
#: ../midori/midori-view.c:2302
msgid "Search _with"
msgstr "Hledat _s"
#: ../midori/midori-view.c:2318 ../midori/midori-view.c:2325
#: ../midori/midori-view.c:2337 ../midori/midori-view.c:2344
msgid "_Search the Web"
msgstr "_Hledat na webu"
#: ../midori/midori-view.c:2346
#: ../midori/midori-view.c:2365
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Otevřít adresu v nové _kartě"
#: ../midori/midori-view.c:2643
#: ../midori/midori-view.c:2662
msgid "Open or download file"
msgstr "Otevřít nebo stáhnout soubor"
#: ../midori/midori-view.c:2662
#: ../midori/midori-view.c:2681
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr "Typ souboru: '%s'"
#: ../midori/midori-view.c:2665
#: ../midori/midori-view.c:2684
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr "Typ souboru: %s ('%s')"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
#: ../midori/midori-view.c:2669
#: ../midori/midori-view.c:2688
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
#: ../midori/midori-view.c:3217
#: ../midori/midori-view.c:3236
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Prohlížení stránky - %s"
#: ../midori/midori-view.c:3482
#: ../midori/midori-view.c:3501
msgid "Speed dial"
msgstr "Rychlý přístup"
#: ../midori/midori-view.c:3483
#: ../midori/midori-view.c:3502
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Záložku přidáte kliknutím"
#: ../midori/midori-view.c:3484
#: ../midori/midori-view.c:3503
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Vložte adresu záložky"
#: ../midori/midori-view.c:3485
#: ../midori/midori-view.c:3504
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Vložte název záložky"
#: ../midori/midori-view.c:3486
#: ../midori/midori-view.c:3505
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto záložku?"
#: ../midori/midori-view.c:3487
#: ../midori/midori-view.c:3506
msgid "Set number of columns"
msgstr "Nastavit počet sloupců"
#: ../midori/midori-view.c:3488
#: ../midori/midori-view.c:3507
msgid "Enter number of columns:"
msgstr "Vložte počet sloupců"
#: ../midori/midori-view.c:3489
#: ../midori/midori-view.c:3508
msgid "Set number of shortcuts"
msgstr "Nastavit počet zkratek"
msgstr "Změnit počet záložek"
#: ../midori/midori-view.c:3490
#: ../midori/midori-view.c:3509
msgid "Enter number of shortcuts:"
msgstr "Vložte počet zkratek"
msgstr "Vložte počet záložek"
#: ../midori/midori-view.c:3516
#: ../midori/midori-view.c:3535
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "Dokument nemůže být zobrazen"
#: ../midori/midori-view.c:3539
#: ../midori/midori-view.c:3558
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "Dokumentace není nainstalována"
#: ../midori/midori-view.c:3789
#: ../midori/midori-view.c:3808
msgid "Blank page"
msgstr "Prázdná stránka"
#: ../midori/midori-view.c:4049
#: ../midori/midori-view.c:4068
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr "Z_dvojit kartu"
#: ../midori/midori-view.c:4054
#: ../midori/midori-view.c:4073
msgid "_Restore Tab"
msgstr "_Ukázat titulek"
#: ../midori/midori-view.c:4054
#: ../midori/midori-view.c:4073
msgid "_Minimize Tab"
msgstr "_Schovat titulek"
#: ../midori/midori-view.c:4060
#: ../midori/midori-view.c:4079
msgid "Close ot_her Tabs"
msgstr "_Zavřít ostatní karty"
#: ../midori/midori-view.c:4681
#: ../midori/midori-view.c:4700
msgid "Print background images"
msgstr "Tisknout obrázky na pozadí"
#: ../midori/midori-view.c:4682
#: ../midori/midori-view.c:4701
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr "Mají být obrázky na pozadí tištěny?"
#: ../midori/midori-view.c:4734 ../midori/midori-preferences.c:381
#: ../midori/midori-view.c:4753 ../midori/midori-preferences.c:381
msgid "Features"
msgstr "Rozšíření"