l10n: Updated Arabic (ar) translation to 70%
New status: 471 messages complete with 11 fuzzies and 187 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
712d1f85bc
commit
5b7bdcb5f5
1 changed files with 12 additions and 13 deletions
25
po/ar.po
25
po/ar.po
|
@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Disable all _extensions"
|
||||||
msgstr "تعطيل كل الإمتدادات"
|
msgstr "تعطيل كل الإمتدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:1101
|
#: ../midori/main.c:1101
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Discard old tabs"
|
msgid "Discard old tabs"
|
||||||
msgstr "تجاهل علامات القديمة"
|
msgstr "تجاهل العلامات القديمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:1102 ../midori/midori-websettings.c:201
|
#: ../midori/main.c:1102 ../midori/midori-websettings.c:201
|
||||||
msgid "Show last tabs without loading"
|
msgid "Show last tabs without loading"
|
||||||
|
@ -1471,9 +1470,8 @@ msgid "Close Buttons on Tabs"
|
||||||
msgstr "أزرار الإغلاق على الألسنة"
|
msgstr "أزرار الإغلاق على الألسنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:627
|
#: ../midori/midori-websettings.c:627
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether tabs have close buttons"
|
msgid "Whether tabs have close buttons"
|
||||||
msgstr "إذا كانت علامات على أزرار قريبة"
|
msgstr "حتى إذا كانت العلامات على أزرار قريبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:652
|
#: ../midori/midori-websettings.c:652
|
||||||
msgid "Open new pages in:"
|
msgid "Open new pages in:"
|
||||||
|
@ -1573,23 +1571,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:778
|
#: ../midori/midori-websettings.c:778
|
||||||
msgid "Zoom Text and Images"
|
msgid "Zoom Text and Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تكبير النص والصور"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:779
|
#: ../midori/midori-websettings.c:779
|
||||||
msgid "Whether to zoom text and images"
|
msgid "Whether to zoom text and images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تكبير النص والصور في كل الاحوال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:794
|
#: ../midori/midori-websettings.c:794
|
||||||
msgid "Find inline while typing"
|
msgid "Find inline while typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العثور على السطر أثناء الكتابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:795
|
#: ../midori/midori-websettings.c:795
|
||||||
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
|
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العثور على السطر أثناء الكتابة في كل الاحوال"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:810
|
#: ../midori/midori-websettings.c:810
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kinetic scrolling"
|
msgid "Kinetic scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الحركية التمرير"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:811
|
#: ../midori/midori-websettings.c:811
|
||||||
msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
|
msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
|
||||||
|
@ -1597,16 +1596,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:819
|
#: ../midori/midori-websettings.c:819
|
||||||
msgid "Delete old Cookies after:"
|
msgid "Delete old Cookies after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حذف الكوكيز القديمة بعد :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:820
|
#: ../midori/midori-websettings.c:820
|
||||||
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
|
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:829
|
#: ../midori/midori-websettings.c:829
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete pages from history after:"
|
msgid "Delete pages from history after:"
|
||||||
msgstr "التبويب التالي من السجل"
|
msgstr "حذف الصفحات القديمة بعد :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:830
|
#: ../midori/midori-websettings.c:830
|
||||||
msgid "The maximum number of days to save the history for"
|
msgid "The maximum number of days to save the history for"
|
||||||
|
@ -1634,8 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
|
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:890
|
#: ../midori/midori-websettings.c:890
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Identify as"
|
msgid "Identify as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " تعرف ك"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:891
|
#: ../midori/midori-websettings.c:891
|
||||||
msgid "What to identify as to web pages"
|
msgid "What to identify as to web pages"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue