l10n: Updated Slovak (sk) translation to 90%
New status: 564 messages complete with 15 fuzzies and 42 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
parent
462d8d5f4b
commit
63598e8e51
1 changed files with 6 additions and 10 deletions
16
po/sk.po
16
po/sk.po
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Sedenie sa nepodarilo uložiť. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:868
|
#: ../midori/main.c:868
|
||||||
msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
|
msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne koreňové certifikáty. SSL certifikáty nemôžu byť overené."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/main.c:958
|
#: ../midori/main.c:958
|
||||||
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
|
||||||
|
@ -305,9 +305,8 @@ msgid "Toplevel folder"
|
||||||
msgstr "Priečinok najvyššej úrovne"
|
msgstr "Priečinok najvyššej úrovne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:864
|
#: ../midori/midori-browser.c:864
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add to _Speed Dial"
|
msgid "Add to _Speed Dial"
|
||||||
msgstr "Pridať do _Rýchleho prístupu"
|
msgstr "Pridať do _rýchleho prístupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:877
|
#: ../midori/midori-browser.c:877
|
||||||
msgid "Show in the tool_bar"
|
msgid "Show in the tool_bar"
|
||||||
|
@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Some files are being downloaded"
|
||||||
msgstr "Súbor '<b>%s</b>' bol stiahnutý."
|
msgstr "Súbor '<b>%s</b>' bol stiahnutý."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:1923
|
#: ../midori/midori-browser.c:1923
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Quit Midori"
|
msgid "_Quit Midori"
|
||||||
msgstr "Midori"
|
msgstr "_Ukončiť Midori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-browser.c:1925
|
#: ../midori/midori-browser.c:1925
|
||||||
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
|
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
|
||||||
|
@ -1139,17 +1137,15 @@ msgstr "Text pod ikonami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:279
|
#: ../midori/midori-websettings.c:279
|
||||||
msgid "Automatic (GNOME or environment)"
|
msgid "Automatic (GNOME or environment)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automaticky (GNOME alebo iné prostredie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:280
|
#: ../midori/midori-websettings.c:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "HTTP proxy server"
|
msgid "HTTP proxy server"
|
||||||
msgstr "Proxy Server"
|
msgstr "HTTTP proxy server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:281
|
#: ../midori/midori-websettings.c:281
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No proxy server"
|
msgid "No proxy server"
|
||||||
msgstr "Proxy Server"
|
msgstr "Žiadny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../midori/midori-websettings.c:296
|
#: ../midori/midori-websettings.c:296
|
||||||
msgid "All cookies"
|
msgid "All cookies"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue