l10n: Updated Slovak (sk) translation to 90%

New status: 564 messages complete with 15 fuzzies and 42 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Robert Hartl 2010-05-25 13:35:13 +02:00 committed by Transifex
parent 462d8d5f4b
commit 63598e8e51

View file

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Sedenie sa nepodarilo uložiť. %s"
#: ../midori/main.c:868 #: ../midori/main.c:868
msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified." msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
msgstr "" msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne koreňové certifikáty. SSL certifikáty nemôžu byť overené."
#: ../midori/main.c:958 #: ../midori/main.c:958
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem." msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
@ -305,9 +305,8 @@ msgid "Toplevel folder"
msgstr "Priečinok najvyššej úrovne" msgstr "Priečinok najvyššej úrovne"
#: ../midori/midori-browser.c:864 #: ../midori/midori-browser.c:864
#, fuzzy
msgid "Add to _Speed Dial" msgid "Add to _Speed Dial"
msgstr "Pridať do _Rýchleho prístupu" msgstr "Pridať do _rýchleho prístupu"
#: ../midori/midori-browser.c:877 #: ../midori/midori-browser.c:877
msgid "Show in the tool_bar" msgid "Show in the tool_bar"
@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Some files are being downloaded"
msgstr "Súbor '<b>%s</b>' bol stiahnutý." msgstr "Súbor '<b>%s</b>' bol stiahnutý."
#: ../midori/midori-browser.c:1923 #: ../midori/midori-browser.c:1923
#, fuzzy
msgid "_Quit Midori" msgid "_Quit Midori"
msgstr "Midori" msgstr "_Ukončiť Midori"
#: ../midori/midori-browser.c:1925 #: ../midori/midori-browser.c:1925
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits." msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
@ -1139,17 +1137,15 @@ msgstr "Text pod ikonami"
#: ../midori/midori-websettings.c:279 #: ../midori/midori-websettings.c:279
msgid "Automatic (GNOME or environment)" msgid "Automatic (GNOME or environment)"
msgstr "" msgstr "Automaticky (GNOME alebo iné prostredie)"
#: ../midori/midori-websettings.c:280 #: ../midori/midori-websettings.c:280
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy server" msgid "HTTP proxy server"
msgstr "Proxy Server" msgstr "HTTTP proxy server"
#: ../midori/midori-websettings.c:281 #: ../midori/midori-websettings.c:281
#, fuzzy
msgid "No proxy server" msgid "No proxy server"
msgstr "Proxy Server" msgstr "Žiadny"
#: ../midori/midori-websettings.c:296 #: ../midori/midori-websettings.c:296
msgid "All cookies" msgid "All cookies"