Replace threesomes of periods with ellipsises

Also updated all translations accordingly.

Fixes: https://bugs.launchpad.net/midori/+bug/1018065
This commit is contained in:
Daniel P. Fore 2012-06-28 23:27:25 +02:00 committed by Christian Dywan
parent fd7171298d
commit 6cdc67a21e
45 changed files with 965 additions and 965 deletions

View file

@ -580,7 +580,7 @@ static void tb_editor_browser_populate_toolbar_menu_cb(MidoriBrowser *browser, G
separator = gtk_separator_menu_item_new (); separator = gtk_separator_menu_item_new ();
gtk_widget_show (separator); gtk_widget_show (separator);
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), separator); gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), separator);
menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Customize...")); menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Customize Toolbar…"));
g_signal_connect (menuitem, "activate", g_signal_connect (menuitem, "activate",
G_CALLBACK (tb_editor_menu_configure_toolbar_activate_cb), browser); G_CALLBACK (tb_editor_menu_configure_toolbar_activate_cb), browser);
gtk_widget_show (menuitem); gtk_widget_show (menuitem);

View file

@ -4290,7 +4290,7 @@ _action_bookmarks_import_activate (GtkAction* action,
return; return;
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (
_("Import bookmarks..."), GTK_WINDOW (browser), _("Import bookmarks"), GTK_WINDOW (browser),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR,
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
_("_Import bookmarks"), GTK_RESPONSE_ACCEPT, _("_Import bookmarks"), GTK_RESPONSE_ACCEPT,
@ -5286,7 +5286,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
NULL, "<Ctrl>o", NULL, "<Ctrl>o",
N_("Open a file"), G_CALLBACK (_action_open_activate) }, N_("Open a file"), G_CALLBACK (_action_open_activate) },
{ "SaveAs", GTK_STOCK_SAVE_AS, { "SaveAs", GTK_STOCK_SAVE_AS,
N_("_Save Page As..."), "<Ctrl>s", N_("_Save Page As"), "<Ctrl>s",
N_("Save to a file"), G_CALLBACK (_action_save_as_activate) }, N_("Save to a file"), G_CALLBACK (_action_save_as_activate) },
{ "AddSpeedDial", NULL, { "AddSpeedDial", NULL,
N_("Add to Speed _dial"), "<Ctrl>h", N_("Add to Speed _dial"), "<Ctrl>h",
@ -5340,7 +5340,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
NULL, "<Ctrl>a", NULL, "<Ctrl>a",
NULL, G_CALLBACK (_action_select_all_activate) }, NULL, G_CALLBACK (_action_select_all_activate) },
{ "Find", GTK_STOCK_FIND, { "Find", GTK_STOCK_FIND,
N_("_Find..."), "<Ctrl>f", N_("_Find"), "<Ctrl>f",
N_("Find a word or phrase in the page"), G_CALLBACK (_action_find_activate) }, N_("Find a word or phrase in the page"), G_CALLBACK (_action_find_activate) },
{ "FindNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD, { "FindNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
N_("Find _Next"), "<Ctrl>g", N_("Find _Next"), "<Ctrl>g",
@ -5479,7 +5479,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
N_("_Frequent Questions"), "F1", N_("_Frequent Questions"), "F1",
NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) }, NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) },
{ "HelpBugs", NULL, { "HelpBugs", NULL,
N_("_Report a Problem..."), NULL, N_("_Report a Problem"), NULL,
NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) }, NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) },
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, { "About", GTK_STOCK_ABOUT,
NULL, "", NULL, "",
@ -5541,7 +5541,7 @@ static const GtkRadioActionEntry encoding_entries[] =
N_("Western (ISO-8859-1)"), "", N_("Western (ISO-8859-1)"), "",
NULL, 1 }, NULL, 1 },
{ "EncodingCustom", NULL, { "EncodingCustom", NULL,
N_("Custom..."), "", N_("Custom"), "",
NULL, 1 }, NULL, 1 },
}; };
static const guint encoding_entries_n = G_N_ELEMENTS (encoding_entries); static const guint encoding_entries_n = G_N_ELEMENTS (encoding_entries);
@ -6055,7 +6055,7 @@ midori_browser_init (MidoriBrowser* browser)
action = g_object_new (MIDORI_TYPE_LOCATION_ACTION, action = g_object_new (MIDORI_TYPE_LOCATION_ACTION,
"name", "Location", "name", "Location",
"label", _("_Location..."), "label", _("_Location"),
"stock-id", GTK_STOCK_JUMP_TO, "stock-id", GTK_STOCK_JUMP_TO,
"tooltip", _("Open a particular location"), "tooltip", _("Open a particular location"),
NULL); NULL);
@ -6079,7 +6079,7 @@ midori_browser_init (MidoriBrowser* browser)
action = g_object_new (MIDORI_TYPE_SEARCH_ACTION, action = g_object_new (MIDORI_TYPE_SEARCH_ACTION,
"name", "Search", "name", "Search",
"label", _("_Web Search..."), "label", _("_Web Search"),
"stock-id", GTK_STOCK_FIND, "stock-id", GTK_STOCK_FIND,
"tooltip", _("Run a web search"), "tooltip", _("Run a web search"),
NULL); NULL);

View file

@ -409,7 +409,7 @@ midori_location_action_add_search_engines (MidoriLocationAction* action,
if (i > 2 && matches > 0) if (i > 2 && matches > 0)
{ {
gtk_list_store_insert_with_values (store, NULL, matches + i, gtk_list_store_insert_with_values (store, NULL, matches + i,
URI_COL, "about:search", TITLE_COL, _("Search with..."), URI_COL, "about:search", TITLE_COL, _("Search with"),
YALIGN_COL, 0.25, YALIGN_COL, 0.25,
BACKGROUND_COL, style ? &style->bg[GTK_STATE_NORMAL] : NULL, BACKGROUND_COL, style ? &style->bg[GTK_STATE_NORMAL] : NULL,
STYLE_COL, 1, FAVICON_COL, NULL, -1); STYLE_COL, 1, FAVICON_COL, NULL, -1);

View file

@ -4187,7 +4187,7 @@ midori_view_set_uri (MidoriView* view,
"<input type=\"range\" min=1 max=9 step=1 value=\"4\"%s>", "<input type=\"range\" min=1 max=9 step=1 value=\"4\"%s>",
"<input type=\"date\" min=1990-01-01 max=2010-01-01%s>", "<input type=\"date\" min=1990-01-01 max=2010-01-01%s>",
"<input type=\"search\" placeholder=\"demo\"%s>", "<input type=\"search\" placeholder=\"demo\"%s>",
"<textarea%s>Lorem ipsum doloret sit amet...</textarea>", "<textarea%s>Lorem ipsum doloret sit amet</textarea>",
"<input type=\"color\" value=\"#d1eeb9\"%s>", "<input type=\"color\" value=\"#d1eeb9\"%s>",
"<progress min=1 max=9 value=4 %s></progress>", "<progress min=1 max=9 value=4 %s></progress>",
"<keygen type=\"rsa\" challenge=\"235ldahlae983dadfar\"%s>", "<keygen type=\"rsa\" challenge=\"235ldahlae983dadfar\"%s>",

View file

@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "فيَرفُكس (%s)" msgstr "فيَرفُكس (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4241 #: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "يتم الأن إستيراد العلامات..." msgstr "يتم الأن إستيراد العلامات"
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374 #: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "فتح ملف" msgstr "فتح ملف"
#: ../midori/midori-browser.c:5230 #: ../midori/midori-browser.c:5230
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_حفظ الصفحة باسم..." msgstr "_حفظ الصفحة باسم"
#: ../midori/midori-browser.c:5231 #: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير" msgstr "_تحرير"
#: ../midori/midori-browser.c:5284 #: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_العثور على..." msgstr "_العثور على"
#: ../midori/midori-browser.c:5285 #: ../midori/midori-browser.c:5285
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_أسئلة شائعة" msgstr "_أسئلة شائعة"
#: ../midori/midori-browser.c:5423 #: ../midori/midori-browser.c:5423
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_بلغ عن عله..." msgstr "_بلغ عن عله"
#: ../midori/midori-browser.c:5435 #: ../midori/midori-browser.c:5435
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -972,24 +972,24 @@ msgstr "غربي (_ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "مخصص..." msgstr "مخصص"
#: ../midori/midori-browser.c:5991 #: ../midori/midori-browser.c:5991
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_فاصل" msgstr "_فاصل"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_موقع..." msgstr "_موقع"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "فتح موقع معين" msgstr "فتح موقع معين"
#: ../midori/midori-browser.c:6022 #: ../midori/midori-browser.c:6022
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_بحث في الوِب..." msgstr "_بحث في الوِب"
#: ../midori/midori-browser.c:6024 #: ../midori/midori-browser.c:6024
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "البحث بـ %s" msgstr "البحث بـ %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "بحث باستخدام..." msgstr "بحث باستخدام"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2758,8 +2758,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "تخصيص اختصارات لوحة المفاتيح" msgstr "تخصيص اختصارات لوحة المفاتيح"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "تخصيص الاختصارات..." msgstr "تخصيص الاختصارات"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2838,12 +2838,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "العناصر المعروضة" msgstr "العناصر المعروضة"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "ت_خصيص شريط الادوات..." msgstr "ت_خصيص شريط الادوات"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_تخصيص..." msgstr "_تخصيص"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2956,14 +2956,14 @@ msgstr "إخفاء ملف HTTP التواصل في القرص"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "أضف مجلد علامات جديد" #~ msgstr "أضف مجلد علامات جديد"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "أضف, حرر و إحذف أدوات البحث..." #~ msgstr "أضف, حرر و إحذف أدوات البحث"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "حذف البيانات الخاصة ..." #~ msgstr "حذف البيانات الخاصة "
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "معاينة تفاصيل الصفحة أدوات وصول المطورين ..." #~ msgstr "معاينة تفاصيل الصفحة أدوات وصول المطورين "
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "التحول إلى التبويب السابق" #~ msgstr "التحول إلى التبويب السابق"

View file

@ -594,15 +594,15 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Alministrar motores de gueta" msgstr "_Alministrar motores de gueta"
#: ../midori/midori-browser.c:4282 #: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Amestar, editar y quitar motores de gueta..." msgstr "Amestar, editar y quitar motores de gueta"
#: ../midori/midori-browser.c:4285 #: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Desaniciar datos privaos" msgstr "_Desaniciar datos privaos"
#: ../midori/midori-browser.c:4286 #: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "Desaniciar datos privaos" msgstr "Desaniciar datos privaos"
#: ../midori/midori-browser.c:4290 #: ../midori/midori-browser.c:4290
@ -741,24 +741,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:4368 #: ../midori/midori-browser.c:4368
#: ../midori/midori-websettings.c:219 #: ../midori/midori-websettings.c:219
#: ../midori/midori-websettings.c:291 #: ../midori/midori-websettings.c:291
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu..." msgstr "Personalizáu"
#: ../midori/midori-browser.c:4806 #: ../midori/midori-browser.c:4806
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separtador" msgstr "_Separtador"
#: ../midori/midori-browser.c:4813 #: ../midori/midori-browser.c:4813
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Allugamientu..." msgstr "_Allugamientu"
#: ../midori/midori-browser.c:4815 #: ../midori/midori-browser.c:4815
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir una direición en particular" msgstr "Abrir una direición en particular"
#: ../midori/midori-browser.c:4839 #: ../midori/midori-browser.c:4839
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Guetar n'internet..." msgstr "_Guetar n'internet"
#: ../midori/midori-browser.c:4841 #: ../midori/midori-browser.c:4841
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1960,8 +1960,8 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Configurar los filtros de publicidá" msgstr "Configurar los filtros de publicidá"
#: ../extensions/adblock.c:304 #: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "Configurar filtros de p_ublicidá..." msgstr "Configurar filtros de p_ublicidá"
#: ../extensions/adblock.c:562 #: ../extensions/adblock.c:562
msgid "Advertisement blocker" msgid "Advertisement blocker"
@ -2176,8 +2176,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizar los atayos del tecláu" msgstr "Personalizar los atayos del tecláu"
#: ../extensions/shortcuts.c:264 #: ../extensions/shortcuts.c:264
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizar los ac_cesos direutos..." msgstr "Personalizar los ac_cesos direutos"
#: ../extensions/shortcuts.c:303 #: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2233,8 +2233,8 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Elementos usaos" msgstr "Elementos usaos"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579 #: ../extensions/toolbar-editor.c:579
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizar la barra de _xeres..." msgstr "Personalizar la barra de _xeres"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611 #: ../extensions/toolbar-editor.c:611
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Editar cenciellamente el diseñu de la barra de herramienta"
#~ msgstr "Al entamar Midori cargar:" #~ msgstr "Al entamar Midori cargar:"
#~ msgid "Download Folder" #~ msgid "Download Folder"
#~ msgstr "Carpeta de descargues" #~ msgstr "Carpeta de descargues"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Configurar la _Barra de xeres" #~ msgstr "Configurar la _Barra de xeres"
#~ msgid "_Quick Find" #~ msgid "_Quick Find"
#~ msgstr "Gueta _rápida" #~ msgstr "Gueta _rápida"

View file

@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
@ -974,7 +974,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
@ -2778,11 +2778,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627

View file

@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importa les adreces d'interès…" msgstr "Importa les adreces d'interès…"
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
@ -711,8 +711,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Obre un fitxer" msgstr "Obre un fitxer"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Desa pàgina com..." msgstr "_Desa pàgina com"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edita" msgstr "_Edita"
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Cerca…" msgstr "_Cerca…"
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Preguntes freqüents" msgstr "_Preguntes freqüents"
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Informa d'un _error…" msgstr "Informa d'un _error…"
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat…" msgstr "Personalitzat…"
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Separador" msgstr "_Separador"
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Ubicació…" msgstr "_Ubicació…"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Obre una ubicació" msgstr "Obre una ubicació"
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Cerca _web…" msgstr "Cerca _web…"
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Cerca amb %s" msgstr "Cerca amb %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Cerca amb…" msgstr "Cerca amb…"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Configura les dreceres de teclat" msgstr "Configura les dreceres de teclat"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Configura les _dreceres…" msgstr "Configura les _dreceres…"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
@ -2841,11 +2841,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Elements mostrats" msgstr "Elements mostrats"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalitza la barra d'e_ines…" msgstr "Personalitza la barra d'e_ines…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Configura…" msgstr "_Configura…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
@ -2956,13 +2956,13 @@ msgstr "Empra el disc com a memòria cau de comunicacions HTTP"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Afegeix una carpeta d'adreces d'interès" #~ msgstr "Afegeix una carpeta d'adreces d'interès"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Afegeix, edita o treu ginys de cerca…" #~ msgstr "Afegeix, edita o treu ginys de cerca…"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Neteja les dades privades…" #~ msgstr "Neteja les dades privades…"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Inspecciona els detalls de la pàgina i accedeix a les eines per " #~ "Inspecciona els detalls de la pàgina i accedeix a les eines per "
#~ "desenvolupadors…" #~ "desenvolupadors…"
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Empra el disc com a memòria cau de comunicacions HTTP"
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year" #~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
#~ msgstr "Esborrar les galetes antigues després d'un any" #~ msgstr "Esborrar les galetes antigues després d'un any"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configura els filtres de _publicitat…" #~ msgstr "Configura els filtres de _publicitat…"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"

View file

@ -597,8 +597,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4293 #: ../midori/midori-browser.c:4293
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importovat záložky..." msgstr "Importovat záložky"
#: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr "Otevřít soubor"
#: ../midori/midori-browser.c:5289 #: ../midori/midori-browser.c:5289
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Uložit stránku j_ako..." msgstr "Uložit stránku j_ako"
#: ../midori/midori-browser.c:5290 #: ../midori/midori-browser.c:5290
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit" msgstr "_Upravit"
#: ../midori/midori-browser.c:5343 #: ../midori/midori-browser.c:5343
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "Na_jít..." msgstr "Na_jít"
#: ../midori/midori-browser.c:5344 #: ../midori/midori-browser.c:5344
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Časté _otázky" msgstr "Časté _otázky"
#: ../midori/midori-browser.c:5482 #: ../midori/midori-browser.c:5482
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Ohlásit chy_bu..." msgstr "Ohlásit chy_bu"
#: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145 #: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -993,24 +993,24 @@ msgstr "Západní (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Vlastní..." msgstr "Vlastní"
#: ../midori/midori-browser.c:6051 #: ../midori/midori-browser.c:6051
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Oddělovač" msgstr "_Oddělovač"
#: ../midori/midori-browser.c:6058 #: ../midori/midori-browser.c:6058
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "U_místění..." msgstr "U_místění"
#: ../midori/midori-browser.c:6060 #: ../midori/midori-browser.c:6060
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Otevřít konkrétní umístění" msgstr "Otevřít konkrétní umístění"
#: ../midori/midori-browser.c:6082 #: ../midori/midori-browser.c:6082
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Hledat na webu..." msgstr "_Hledat na webu"
#: ../midori/midori-browser.c:6084 #: ../midori/midori-browser.c:6084
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Hledat %s" msgstr "Hledat %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Hledat pomocí..." msgstr "Hledat pomocí"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Přizpůsobení klávesových zkratek" msgstr "Přizpůsobení klávesových zkratek"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Přizpůsobení klávesových _zkratek..." msgstr "Přizpůsobení klávesových _zkratek"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2867,12 +2867,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Zobrazené položky" msgstr "Zobrazené položky"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Upravit pane_l nástrojů..." msgstr "Upravit pane_l nástrojů"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Vlastní..." msgstr "_Vlastní"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2994,14 +2994,14 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Přidá novou složku do záložek" #~ msgstr "Přidá novou složku do záložek"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Přidává, upravuje a maže vyhledávací nástroje..." #~ msgstr "Přidává, upravuje a maže vyhledávací nástroje"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Vymaže osobní data..." #~ msgstr "Vymaže osobní data"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Zobrazí stránku ve vývojářském nástroji..." #~ msgstr "Zobrazí stránku ve vývojářském nástroji"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Přepnout na předchozí kartu" #~ msgstr "Přepnout na předchozí kartu"
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Vymazat poslední _sezení" #~ msgstr "Vymazat poslední _sezení"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "_Blokování reklamy" #~ msgstr "_Blokování reklamy"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
#~ msgid "Load on Startup" #~ msgid "Load on Startup"
#~ msgstr "Načíst při startu" #~ msgstr "Načíst při startu"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Upravit _lištu..." #~ msgstr "Upravit _lištu"
#~ msgid "_Quick Find" #~ msgid "_Quick Find"
#~ msgstr "_Rychlé hledání" #~ msgstr "_Rychlé hledání"

View file

@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4280 #: ../midori/midori-browser.c:4280
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importér bogmærker..." msgstr "Importér bogmærker"
#: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413 #: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -707,8 +707,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Åbn en fil" msgstr "Åbn en fil"
#: ../midori/midori-browser.c:5269 #: ../midori/midori-browser.c:5269
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Gem side _som..." msgstr "Gem side _som"
#: ../midori/midori-browser.c:5270 #: ../midori/midori-browser.c:5270
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -755,8 +755,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér" msgstr "_Redigér"
#: ../midori/midori-browser.c:5323 #: ../midori/midori-browser.c:5323
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Find..." msgstr "_Find"
#: ../midori/midori-browser.c:5324 #: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -929,8 +929,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Ofte stillede spørgsmål" msgstr "_Ofte stillede spørgsmål"
#: ../midori/midori-browser.c:5462 #: ../midori/midori-browser.c:5462
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Rapportér en fejl..." msgstr "_Rapportér en fejl"
#: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125 #: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -995,24 +995,24 @@ msgstr "Vestlig (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset..." msgstr "Tilpasset"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separator" msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:6038 #: ../midori/midori-browser.c:6038
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Sted..." msgstr "_Sted"
#: ../midori/midori-browser.c:6040 #: ../midori/midori-browser.c:6040
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Åbn et særligt sted" msgstr "Åbn et særligt sted"
#: ../midori/midori-browser.c:6062 #: ../midori/midori-browser.c:6062
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Websøgning..." msgstr "_Websøgning"
#: ../midori/midori-browser.c:6064 #: ../midori/midori-browser.c:6064
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Søg med %s" msgstr "Søg med %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Søg med..." msgstr "Søg med"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2774,8 +2774,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Tilpas tastaturgenveje" msgstr "Tilpas tastaturgenveje"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Tilpas gen_veje..." msgstr "Tilpas gen_veje"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Viste elementer" msgstr "Viste elementer"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Tilpas _værktøjsbjælke..." msgstr "Tilpas _værktøjsbjælke"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Tilpasset..." msgstr "_Tilpasset"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2975,14 +2975,14 @@ msgstr "Cache HTTP-kommunikation på disk"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Tilføj en ny bogmærkemappe" #~ msgstr "Tilføj en ny bogmærkemappe"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Tilføj, redigér og fjern søgemaskiner..." #~ msgstr "Tilføj, redigér og fjern søgemaskiner"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Ryd private data..." #~ msgstr "Ryd private data"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Undersøg sidedetaljerne and tilgå udviklerværktøjerne..." #~ msgstr "Undersøg sidedetaljerne and tilgå udviklerværktøjerne"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Skift til det forrige faneblad" #~ msgstr "Skift til det forrige faneblad"
@ -3071,8 +3071,8 @@ msgstr "Cache HTTP-kommunikation på disk"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Nulstil den sidste _session" #~ msgstr "Nulstil den sidste _session"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Indstil _reklamefiltre..." #~ msgstr "Indstil _reklamefiltre"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Ikke fundet - %s" #~ msgstr "Ikke fundet - %s"

View file

@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren..." msgstr "Lesezeichen importieren"
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen" msgstr "Eine Datei öffnen"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Seite speichern unter…" msgstr "_Seite speichern unter…"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten" msgstr "_Bearbeiten"
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Suchen…" msgstr "_Suchen…"
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
@ -930,8 +930,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Häufige Fragen" msgstr "_Häufige Fragen"
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Einen Fehler _melden..." msgstr "Einen Fehler _melden"
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Westlich (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert…" msgstr "Benutzerdefiniert…"
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Trennlinie" msgstr "_Trennlinie"
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Ort…" msgstr "_Ort…"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Öffne einen bestimmten Ort" msgstr "Öffne einen bestimmten Ort"
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Im _Netz suchen…" msgstr "Im _Netz suchen…"
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Suchen mit %s" msgstr "Suchen mit %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Suchen mit …" msgstr "Suchen mit …"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2773,8 +2773,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel anpassen" msgstr "Tastaturkürzel anpassen"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel anpassen..." msgstr "Tastaturkürzel anpassen"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2853,11 +2853,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Angezeigte Elemente" msgstr "Angezeigte Elemente"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen..." msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Anpassen…" msgstr "_Anpassen…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
@ -2971,15 +2971,15 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Einen neuen Lesezeichenordner hinzufügen" #~ msgstr "Einen neuen Lesezeichenordner hinzufügen"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Suchmaschinen hinzufügen, bearbeiten und löschen…" #~ msgstr "Suchmaschinen hinzufügen, bearbeiten und löschen…"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Private Daten löschen..." #~ msgstr "Private Daten löschen"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Einzelheiten der Seite untersuchen und Entwicklerwerkzeuge benutzen..." #~ "Einzelheiten der Seite untersuchen und Entwicklerwerkzeuge benutzen"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Zum voherigen Reiter wechseln" #~ msgstr "Zum voherigen Reiter wechseln"
@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Die letzte _Sitzung zurücksetzen" #~ msgstr "Die letzte _Sitzung zurücksetzen"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Werbefilter einstellen..." #~ msgstr "Werbefilter einstellen"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Nicht gefunden - %s" #~ msgstr "Nicht gefunden - %s"
@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
#~ msgid "Load on Startup" #~ msgid "Load on Startup"
#~ msgstr "Beim Programmstart öffnen" #~ msgstr "Beim Programmstart öffnen"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen..." #~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
#~ msgid "_Enable" #~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Einschalten" #~ msgstr "_Einschalten"

View file

@ -603,12 +603,12 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4250 #: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων..." msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων"
#: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385 #: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
msgstr "_Εισαγωγή συνδέσμων..." msgstr "_Εισαγωγή συνδέσμων"
#: ../midori/midori-browser.c:4264 #: ../midori/midori-browser.c:4264
msgid "_Application:" msgid "_Application:"
@ -709,8 +709,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: ../midori/midori-browser.c:5241 #: ../midori/midori-browser.c:5241
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Αποθήκευση ως..." msgstr "_Αποθήκευση ως"
#: ../midori/midori-browser.c:5242 #: ../midori/midori-browser.c:5242
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -757,8 +757,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία" msgstr "_Επεξεργασία"
#: ../midori/midori-browser.c:5295 #: ../midori/midori-browser.c:5295
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Εύρεση..." msgstr "_Εύρεση"
#: ../midori/midori-browser.c:5296 #: ../midori/midori-browser.c:5296
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Σ_υχνές ερωτήσεις" msgstr "Σ_υχνές ερωτήσεις"
#: ../midori/midori-browser.c:5434 #: ../midori/midori-browser.c:5434
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Αναφορά προβλήματος..." msgstr "_Αναφορά προβλήματος"
#: ../midori/midori-browser.c:5446 #: ../midori/midori-browser.c:5446
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -989,15 +989,15 @@ msgstr "Δυτικά (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή..." msgstr "Προσαρμογή"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Διαχωριστής" msgstr "_Διαχωριστής"
#: ../midori/midori-browser.c:6005 #: ../midori/midori-browser.c:6005
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Τοποθεσία:" msgstr "_Τοποθεσία:"
#: ../midori/midori-browser.c:6007 #: ../midori/midori-browser.c:6007
@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Άνοιγμα συγκεκριμένης τοποθεσίας" msgstr "Άνοιγμα συγκεκριμένης τοποθεσίας"
#: ../midori/midori-browser.c:6029 #: ../midori/midori-browser.c:6029
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Αναζήτηση ιστού..." msgstr "_Αναζήτηση ιστού"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Αναζήτηση με %s" msgstr "Αναζήτηση με %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Αναζήτηση με..." msgstr "Αναζήτηση με"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2779,8 +2779,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Προσαρμογή συντομεύσεων πληκτρολογίου" msgstr "Προσαρμογή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Προσαρμογή σ_υντομεύσεων..." msgstr "Προσαρμογή σ_υντομεύσεων"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Εμφανίσιμα αντικείμενα" msgstr "Εμφανίσιμα αντικείμενα"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Προσαρμογή _εργαλειοθήκης..." msgstr "Προσαρμογή _εργαλειοθήκης"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Προσαρμογή..." msgstr "_Προσαρμογή"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -595,8 +595,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Import bookmarks..." msgstr "Import bookmarks"
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -702,8 +702,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Open a file" msgstr "Open a file"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Save Page As..." msgstr "_Save Page As"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -750,8 +750,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edit" msgstr "_Edit"
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Find..." msgstr "_Find"
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -924,8 +924,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Frequent Questions" msgstr "_Frequent Questions"
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Report a Problem..." msgstr "_Report a Problem"
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "Western (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Custom..." msgstr "Custom"
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separator" msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Location..." msgstr "_Location"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Open a particular location" msgstr "Open a particular location"
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Web Search..." msgstr "_Web Search"
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Search with %s" msgstr "Search with %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Search with..." msgstr "Search with"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2738,8 +2738,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Customise Keyboard shortcuts" msgstr "Customise Keyboard shortcuts"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Customise Sh_ortcuts..." msgstr "Customise Sh_ortcuts"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2818,12 +2818,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Displayed Items" msgstr "Displayed Items"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Customise _Toolbar..." msgstr "Customise _Toolbar"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Customise..." msgstr "_Customise"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2933,14 +2933,14 @@ msgstr "Cache HTTP communication on disk"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Add a new bookmark folder" #~ msgstr "Add a new bookmark folder"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Add, edit and remove search engines..." #~ msgstr "Add, edit and remove search engines"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Clear private data..." #~ msgstr "Clear private data"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgstr "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Switch to the previous tab" #~ msgstr "Switch to the previous tab"
@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Cache HTTP communication on disk"
#~ msgid "days" #~ msgid "days"
#~ msgstr "days" #~ msgstr "days"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configure _Advertisement filters..." #~ msgstr "Configure _Advertisement filters"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "Open target folder for selected addon" #~ msgstr "Open target folder for selected addon"

View file

@ -587,8 +587,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Fajrfokso (%s)" msgstr "Fajrfokso (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4152 #: ../midori/midori-browser.c:4152
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importi legosignojn..." msgstr "Importi legosignojn"
#: ../midori/midori-browser.c:4155 ../midori/midori-browser.c:5244 #: ../midori/midori-browser.c:4155 ../midori/midori-browser.c:5244
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Malfermi dosieron" msgstr "Malfermi dosieron"
#: ../midori/midori-browser.c:5100 #: ../midori/midori-browser.c:5100
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Kon_servi paĝon kiel..." msgstr "Kon_servi paĝon kiel"
#: ../midori/midori-browser.c:5101 #: ../midori/midori-browser.c:5101
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti" msgstr "R_edakti"
#: ../midori/midori-browser.c:5154 #: ../midori/midori-browser.c:5154
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Trovi..." msgstr "_Trovi"
#: ../midori/midori-browser.c:5155 #: ../midori/midori-browser.c:5155
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5293 #: ../midori/midori-browser.c:5293
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5305 #: ../midori/midori-browser.c:5305
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5352 ../midori/midori-websettings.c:238 #: ../midori/midori-browser.c:5352 ../midori/midori-websettings.c:238
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635 #: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5858 #: ../midori/midori-browser.c:5858
@ -976,7 +976,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5865 #: ../midori/midori-browser.c:5865
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5867 #: ../midori/midori-browser.c:5867
@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5889 #: ../midori/midori-browser.c:5889
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5891 #: ../midori/midori-browser.c:5891
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
@ -2773,11 +2773,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627

View file

@ -608,8 +608,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4241 #: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importar marcadores..." msgstr "Importar marcadores"
#: ../midori/midori-browser.c:4244 #: ../midori/midori-browser.c:4244
#: ../midori/midori-browser.c:5374 #: ../midori/midori-browser.c:5374
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo" msgstr "Abrir un archivo"
#: ../midori/midori-browser.c:5230 #: ../midori/midori-browser.c:5230
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Guardar página como..." msgstr "_Guardar página como"
#: ../midori/midori-browser.c:5231 #: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../midori/midori-browser.c:5284 #: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Buscar..." msgstr "_Buscar"
#: ../midori/midori-browser.c:5285 #: ../midori/midori-browser.c:5285
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -935,8 +935,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Preguntas frecuentes" msgstr "_Preguntas frecuentes"
#: ../midori/midori-browser.c:5423 #: ../midori/midori-browser.c:5423
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Informar de un problema..." msgstr "_Informar de un problema"
#: ../midori/midori-browser.c:5435 #: ../midori/midori-browser.c:5435
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -1006,24 +1006,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 #: ../midori/midori-websettings.c:318
#: ../katze/katze-utils.c:641 #: ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizado..." msgstr "Personalizado"
#: ../midori/midori-browser.c:5991 #: ../midori/midori-browser.c:5991
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separador" msgstr "_Separador"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Ubicación..." msgstr "_Ubicación"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir una dirección en particular" msgstr "Abrir una dirección en particular"
#: ../midori/midori-browser.c:6022 #: ../midori/midori-browser.c:6022
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Buscar en la web..." msgstr "_Buscar en la web"
#: ../midori/midori-browser.c:6024 #: ../midori/midori-browser.c:6024
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Buscar con %s" msgstr "Buscar con %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Buscar con..." msgstr "Buscar con"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2785,8 +2785,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizar los atajos del teclado" msgstr "Personalizar los atajos del teclado"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizar los ac_cesos directos..." msgstr "Personalizar los ac_cesos directos"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2862,12 +2862,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Elementos utilizados" msgstr "Elementos utilizados"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizar la barra de _tareas..." msgstr "Personalizar la barra de _tareas"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personalizar..." msgstr "_Personalizar"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2983,15 +2983,15 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Añadir un marcador nuevo" #~ msgstr "Añadir un marcador nuevo"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Añadir, editar y quitar motores de búsqueda..." #~ msgstr "Añadir, editar y quitar motores de búsqueda"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Borrar datos privados" #~ msgstr "Borrar datos privados"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo..." #~ "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Cambiar a la pestaña anterior" #~ msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
@ -3207,8 +3207,8 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
#~ msgid "%s of %s, %s/s" #~ msgid "%s of %s, %s/s"
#~ msgstr "%s de %s, a %s/s" #~ msgstr "%s de %s, a %s/s"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configurar filtros de p_ublicidad..." #~ msgstr "Configurar filtros de p_ublicidad"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "Abrir carpeta de destino para el complemento seleccionado" #~ msgstr "Abrir carpeta de destino para el complemento seleccionado"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
#~ msgid "Load on Startup" #~ msgid "Load on Startup"
#~ msgstr "Al iniciar Midori cargar:" #~ msgstr "Al iniciar Midori cargar:"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Configurar la _Barra de tareas" #~ msgstr "Configurar la _Barra de tareas"
#~ msgid "_Quick Find" #~ msgid "_Quick Find"

View file

@ -532,7 +532,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Halda otsingumootoreid" msgstr "_Halda otsingumootoreid"
#: ../midori/midori-browser.c:3196 #: ../midori/midori-browser.c:3196
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Lisa, muuda ja eemalda otsingumootoreid" msgstr "Lisa, muuda ja eemalda otsingumootoreid"
#: ../midori/midori-browser.c:3200 #: ../midori/midori-browser.c:3200
@ -642,16 +642,16 @@ msgid "Show statusbar"
msgstr "Näita olekuriba" msgstr "Näita olekuriba"
#: ../midori/midori-browser.c:3669 #: ../midori/midori-browser.c:3669
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Asukoht..." msgstr "_Asukoht"
#: ../midori/midori-browser.c:3671 #: ../midori/midori-browser.c:3671
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Ava kindel asukoht" msgstr "Ava kindel asukoht"
#: ../midori/midori-browser.c:3695 #: ../midori/midori-browser.c:3695
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Veebiotsing..." msgstr "_Veebiotsing"
#: ../midori/midori-browser.c:3697 #: ../midori/midori-browser.c:3697
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -751,8 +751,8 @@ msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-websettings.c:153 #: ../midori/midori-websettings.c:153
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud..." msgstr "Kohandatud"
#: ../midori/midori-websettings.c:168 #: ../midori/midori-websettings.c:168
msgid "New tab" msgid "New tab"
@ -1478,8 +1478,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Redo the last modification" #~ msgid "Redo the last modification"
#~ msgstr "Tee viimane muudatus uuesti" #~ msgstr "Tee viimane muudatus uuesti"
#~ msgid "Open in Page_holder..." #~ msgid "Open in Page_holder"
#~ msgstr "Ava lehe_hoidjas..." #~ msgstr "Ava lehe_hoidjas"
#~ msgid "Open the current page in the pageholder" #~ msgid "Open the current page in the pageholder"
#~ msgstr "Ava käesolev lehekülg lehehoidjas" #~ msgstr "Ava käesolev lehekülg lehehoidjas"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Manage Bookmarks" #~ msgid "_Manage Bookmarks"
#~ msgstr "_Halda järjehoidjaid" #~ msgstr "_Halda järjehoidjaid"
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks..." #~ msgid "Add, edit and remove bookmarks"
#~ msgstr "Lisa, muuda ja eemalda järjehoidjaid..." #~ msgstr "Lisa, muuda ja eemalda järjehoidjaid"
#~ msgid "Open the selected bookmark in a new tab" #~ msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Ava valitud järjehoidja uuel kaardil" #~ msgstr "Ava valitud järjehoidja uuel kaardil"

View file

@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4276 #: ../midori/midori-browser.c:4276
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Inportatu laster-markak..." msgstr "Inportatu laster-markak"
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409 #: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -687,8 +687,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Ireki fitxategi bat" msgstr "Ireki fitxategi bat"
#: ../midori/midori-browser.c:5265 #: ../midori/midori-browser.c:5265
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Gorde orria honela..." msgstr "_Gorde orria honela"
#: ../midori/midori-browser.c:5266 #: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -735,8 +735,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu" msgstr "_Editatu"
#: ../midori/midori-browser.c:5319 #: ../midori/midori-browser.c:5319
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Bilatu..." msgstr "_Bilatu"
#: ../midori/midori-browser.c:5320 #: ../midori/midori-browser.c:5320
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -909,8 +909,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Ohiko galderak" msgstr "_Ohiko galderak"
#: ../midori/midori-browser.c:5458 #: ../midori/midori-browser.c:5458
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Eman arazo baten berri..." msgstr "_Eman arazo baten berri"
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121 #: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -976,15 +976,15 @@ msgstr "Mendebaldekoa (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua..." msgstr "Pertsonalizatua"
#: ../midori/midori-browser.c:6027 #: ../midori/midori-browser.c:6027
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Banatzailea" msgstr "_Banatzailea"
#: ../midori/midori-browser.c:6034 #: ../midori/midori-browser.c:6034
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Kokalekua" msgstr "_Kokalekua"
#: ../midori/midori-browser.c:6036 #: ../midori/midori-browser.c:6036
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Ireki kokaleku jakin bat" msgstr "Ireki kokaleku jakin bat"
#: ../midori/midori-browser.c:6058 #: ../midori/midori-browser.c:6058
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Web bilaketa" msgstr "_Web bilaketa"
#: ../midori/midori-browser.c:6060 #: ../midori/midori-browser.c:6060
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Bilatu _honekin" msgstr "Bilatu _honekin"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2739,8 +2739,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Pertsonalizatu teklatuaren lasterbideak" msgstr "Pertsonalizatu teklatuaren lasterbideak"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Pertsonalizatu _lasterbideak..." msgstr "Pertsonalizatu _lasterbideak"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2819,12 +2819,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Bistaratutako elementuak" msgstr "Bistaratutako elementuak"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Pertsonalizatu _tresna-barra..." msgstr "Pertsonalizatu _tresna-barra"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Pertsonalizatu..." msgstr "_Pertsonalizatu"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -459,8 +459,8 @@ msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany" msgstr "Epiphany"
#: ../midori/midori-browser.c:4016 #: ../midori/midori-browser.c:4016
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit..." msgstr "Tuo kirjanmerkit"
#: ../midori/midori-browser.c:4019 ../midori/midori-browser.c:4957 #: ../midori/midori-browser.c:4019 ../midori/midori-browser.c:4957
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -792,24 +792,24 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Hallitse hakukoneita" msgstr "_Hallitse hakukoneita"
#: ../midori/midori-browser.c:4964 #: ../midori/midori-browser.c:4964
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Lisää, muokkaa ja poista hakukoneita..." msgstr "Lisää, muokkaa ja poista hakukoneita"
#: ../midori/midori-browser.c:4967 #: ../midori/midori-browser.c:4967
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Poista yksityisyystietoja" msgstr "_Poista yksityisyystietoja"
#: ../midori/midori-browser.c:4968 #: ../midori/midori-browser.c:4968
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "Poista yksityisyystietoja..." msgstr "Poista yksityisyystietoja"
#: ../midori/midori-browser.c:4972 #: ../midori/midori-browser.c:4972
msgid "_Inspect Page" msgid "_Inspect Page"
msgstr "_Tutki sivua" msgstr "_Tutki sivua"
#: ../midori/midori-browser.c:4973 #: ../midori/midori-browser.c:4973
msgid "Inspect page details and access developer tools..." msgid "Inspect page details and access developer tools"
msgstr "Tutki sivun ominaisuuksia ja käytä kehitystyökaluja..." msgstr "Tutki sivun ominaisuuksia ja käytä kehitystyökaluja"
#: ../midori/midori-browser.c:4978 #: ../midori/midori-browser.c:4978
msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Tab"
@ -978,23 +978,23 @@ msgstr "Länsimainen (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5070 ../midori/midori-websettings.c:229 #: ../midori/midori-browser.c:5070 ../midori/midori-websettings.c:229
#: ../midori/midori-websettings.c:320 ../katze/katze-utils.c:706 #: ../midori/midori-websettings.c:320 ../katze/katze-utils.c:706
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu..." msgstr "Mukautettu"
#: ../midori/midori-browser.c:5591 #: ../midori/midori-browser.c:5591
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Erotin" msgstr "_Erotin"
#: ../midori/midori-browser.c:5598 #: ../midori/midori-browser.c:5598
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Sijainti..." msgstr "_Sijainti"
#: ../midori/midori-browser.c:5600 #: ../midori/midori-browser.c:5600
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Avaa tarkka sijainti" msgstr "Avaa tarkka sijainti"
#: ../midori/midori-browser.c:5624 #: ../midori/midori-browser.c:5624
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Verkkohaku" msgstr "_Verkkohaku"
#: ../midori/midori-browser.c:5626 #: ../midori/midori-browser.c:5626
@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr ""
"napsauttamalla \"Lisää\". Löydät lisää listoja osoitteesta %s." "napsauttamalla \"Lisää\". Löydät lisää listoja osoitteesta %s."
#: ../extensions/adblock.c:587 #: ../extensions/adblock.c:587
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "Säädä _mainossuodattimia..." msgstr "Säädä _mainossuodattimia"
#: ../extensions/adblock.c:841 #: ../extensions/adblock.c:841
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä" msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
#: ../extensions/shortcuts.c:276 #: ../extensions/shortcuts.c:276
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Muokkaa pika_näppäimiä,,," msgstr "Muokkaa pika_näppäimiä,,,"
#: ../extensions/shortcuts.c:313 #: ../extensions/shortcuts.c:313
@ -2868,8 +2868,8 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:575 #: ../extensions/toolbar-editor.c:575
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Mukauta työ_kalupalkkia..." msgstr "Mukauta työ_kalupalkkia"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:604 #: ../extensions/toolbar-editor.c:604
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -583,8 +583,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4276 #: ../midori/midori-browser.c:4276
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importer des signets..." msgstr "Importer des signets"
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409 #: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -686,8 +686,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Ouvrir un fichier" msgstr "Ouvrir un fichier"
#: ../midori/midori-browser.c:5265 #: ../midori/midori-browser.c:5265
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Sauvegarder la page sous..." msgstr "_Sauvegarder la page sous"
#: ../midori/midori-browser.c:5266 #: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "É_dition" msgstr "É_dition"
#: ../midori/midori-browser.c:5319 #: ../midori/midori-browser.c:5319
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Trouver" msgstr "_Trouver"
#: ../midori/midori-browser.c:5320 #: ../midori/midori-browser.c:5320
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Questions fréquentes" msgstr "_Questions fréquentes"
#: ../midori/midori-browser.c:5458 #: ../midori/midori-browser.c:5458
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Signaler un _problème" msgstr "_Signaler un _problème"
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121 #: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
@ -974,24 +974,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé..." msgstr "Personnalisé"
#: ../midori/midori-browser.c:6027 #: ../midori/midori-browser.c:6027
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Séparateur" msgstr "_Séparateur"
#: ../midori/midori-browser.c:6034 #: ../midori/midori-browser.c:6034
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Emplacement..." msgstr "_Emplacement"
#: ../midori/midori-browser.c:6036 #: ../midori/midori-browser.c:6036
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Ouvrir un emplacement particulier" msgstr "Ouvrir un emplacement particulier"
#: ../midori/midori-browser.c:6058 #: ../midori/midori-browser.c:6058
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Recherche _Internet..." msgstr "Recherche _Internet"
#: ../midori/midori-browser.c:6060 #: ../midori/midori-browser.c:6060
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Rechercher avec %s" msgstr "Rechercher avec %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Rechercher avec..." msgstr "Rechercher avec"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personnaliser les raccourcis clavier" msgstr "Personnaliser les raccourcis clavier"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "_Personnaliser les raccourcis..." msgstr "_Personnaliser les raccourcis"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Éléments affichés" msgstr "Éléments affichés"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personnaliser la barre d'outi_ls..." msgstr "Personnaliser la barre d'outi_ls"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personnaliser..." msgstr "_Personnaliser"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr "Mettre en cache les communication HTTP sur le disque"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau dossier de signets" #~ msgstr "Ajouter un nouveau dossier de signets"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des moteurs de recherche..." #~ msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des moteurs de recherche"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Effacer les informations privées..." #~ msgstr "Effacer les informations privées"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Inspecter les détails de la page et accéder aux outils développeur..." #~ "Inspecter les détails de la page et accéder aux outils développeur"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Bascule vers l'onglet précédent" #~ msgstr "Bascule vers l'onglet précédent"
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Mettre en cache les communication HTTP sur le disque"
#~ msgid "External applications" #~ msgid "External applications"
#~ msgstr "Applications externes" #~ msgstr "Applications externes"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configurer les filtres de _publicité" #~ msgstr "Configurer les filtres de _publicité"
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage" #~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"

View file

@ -603,8 +603,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importar marcadores..." msgstr "Importar marcadores"
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un ficheiro" msgstr "Abrir un ficheiro"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Gardar a páxina como..." msgstr "_Gardar a páxina como"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Buscar..." msgstr "_Buscar"
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -934,8 +934,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Preguntas _frecuentes" msgstr "Preguntas _frecuentes"
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Informar dun problema..." msgstr "_Informar dun problema"
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -992,15 +992,15 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizado..." msgstr "Personalizado"
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separador" msgstr "_Separador"
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "Lugar" msgstr "Lugar"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir un enderezo determinado" msgstr "Abrir un enderezo determinado"
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Buscar no _web..." msgstr "Buscar no _web"
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Buscar con %s" msgstr "Buscar con %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Buscar con..." msgstr "Buscar con"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2768,8 +2768,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizar os atallos de teclado" msgstr "Personalizar os atallos de teclado"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizar _os atallos..." msgstr "Personalizar _os atallos"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2848,12 +2848,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Elementos mostrados" msgstr "Elementos mostrados"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizar a barra de ferramen_tas..." msgstr "Personalizar a barra de ferramen_tas"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personalizar..." msgstr "_Personalizar"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2966,16 +2966,16 @@ msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Engadir un novo cartafol de marcadores" #~ msgstr "Engadir un novo cartafol de marcadores"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Engadir, editar ou eliminar motores de busca..." #~ msgstr "Engadir, editar ou eliminar motores de busca"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Limpar os datos privados..." #~ msgstr "Limpar os datos privados"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Inspeccionar os detalles de páxina e acceder ás ferramentas de " #~ "Inspeccionar os detalles de páxina e acceder ás ferramentas de "
#~ "desenvolvemento..." #~ "desenvolvemento"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Cambiar á lapela anterior" #~ msgstr "Cambiar á lapela anterior"
@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" #~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
#~ msgstr "Aplica unha densidade de puntos de vídeo de 96 DIP" #~ msgstr "Aplica unha densidade de puntos de vídeo de 96 DIP"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configurar os filtros de _publicidade..." #~ msgstr "Configurar os filtros de _publicidade"
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage" #~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4216 #: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "ייבוא סימניות..." msgstr "ייבוא סימניות"
#: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351 #: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -693,8 +693,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "פתח קובץ" msgstr "פתח קובץ"
#: ../midori/midori-browser.c:5207 #: ../midori/midori-browser.c:5207
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "שמירת ה_עמוד בשם..." msgstr "שמירת ה_עמוד בשם"
#: ../midori/midori-browser.c:5208 #: ../midori/midori-browser.c:5208
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -741,8 +741,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה" msgstr "_עריכה"
#: ../midori/midori-browser.c:5261 #: ../midori/midori-browser.c:5261
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_חיפוש..." msgstr "_חיפוש"
#: ../midori/midori-browser.c:5262 #: ../midori/midori-browser.c:5262
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -915,8 +915,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "שאלות _נפוצות" msgstr "שאלות _נפוצות"
#: ../midori/midori-browser.c:5400 #: ../midori/midori-browser.c:5400
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_דיווח על תקלה..." msgstr "_דיווח על תקלה"
#: ../midori/midori-browser.c:5412 #: ../midori/midori-browser.c:5412
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -973,24 +973,24 @@ msgstr "מערבי (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:635 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:635
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "מותאם..." msgstr "מותאם"
#: ../midori/midori-browser.c:5964 #: ../midori/midori-browser.c:5964
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "קו _מפריד" msgstr "קו _מפריד"
#: ../midori/midori-browser.c:5971 #: ../midori/midori-browser.c:5971
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_מיקום..." msgstr "_מיקום"
#: ../midori/midori-browser.c:5973 #: ../midori/midori-browser.c:5973
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "פתיחת מיקום מסוים" msgstr "פתיחת מיקום מסוים"
#: ../midori/midori-browser.c:5995 #: ../midori/midori-browser.c:5995
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "חיפוש ב_רשת..." msgstr "חיפוש ב_רשת"
#: ../midori/midori-browser.c:5997 #: ../midori/midori-browser.c:5997
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "חיפוש בעזרת %s" msgstr "חיפוש בעזרת %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "חיפוש באמצעות..." msgstr "חיפוש באמצעות"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "התאמת קיצורי מקלדת" msgstr "התאמת קיצורי מקלדת"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "התאמת קיורים..." msgstr "התאמת קיורים"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "פריטים מוצגים" msgstr "פריטים מוצגים"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "התאמת _סרגל הכלים..." msgstr "התאמת _סרגל הכלים"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "התאמה _אישית..." msgstr "התאמה _אישית"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2921,11 +2921,11 @@ msgstr "אגירת נתוני תקשורת HTTP על הכונן"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "הוסף תיקיית סימניות חדשה" #~ msgstr "הוסף תיקיית סימניות חדשה"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "הוסף, ערוך והסר מנועי חיפוש..." #~ msgstr "הוסף, ערוך והסר מנועי חיפוש"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "נקה נתונים אישיים..." #~ msgstr "נקה נתונים אישיים"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "עבור אל הלשונית הקודמת" #~ msgstr "עבור אל הלשונית הקודמת"
@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr "אגירת נתוני תקשורת HTTP על הכונן"
#~ msgid "days" #~ msgid "days"
#~ msgstr "ימים" #~ msgstr "ימים"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "הגדרת מסנני _פרסומות..." #~ msgstr "הגדרת מסנני _פרסומות"
#~ msgid "Next Tab (History List)" #~ msgid "Next Tab (History List)"
#~ msgstr "רשימת היסטוריית לשוניות" #~ msgstr "רשימת היסטוריית לשוניות"

View file

@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4277 #: ../midori/midori-browser.c:4277
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Uvezi zabilješke..." msgstr "Uvezi zabilješke"
#: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410 #: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -695,8 +695,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku" msgstr "Otvori datoteku"
#: ../midori/midori-browser.c:5266 #: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Spremi stranicu kao..." msgstr "_Spremi stranicu kao"
#: ../midori/midori-browser.c:5267 #: ../midori/midori-browser.c:5267
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -743,8 +743,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi" msgstr "_Uredi"
#: ../midori/midori-browser.c:5320 #: ../midori/midori-browser.c:5320
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Nađi..." msgstr "_Nađi"
#: ../midori/midori-browser.c:5321 #: ../midori/midori-browser.c:5321
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -917,8 +917,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Česta pitanja" msgstr "_Česta pitanja"
#: ../midori/midori-browser.c:5459 #: ../midori/midori-browser.c:5459
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Prijavite problem..." msgstr "_Prijavite problem"
#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122 #: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -983,24 +983,24 @@ msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno..." msgstr "Prilagođeno"
#: ../midori/midori-browser.c:6028 #: ../midori/midori-browser.c:6028
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Razdjelnik" msgstr "_Razdjelnik"
#: ../midori/midori-browser.c:6035 #: ../midori/midori-browser.c:6035
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Lokacija..." msgstr "_Lokacija"
#: ../midori/midori-browser.c:6037 #: ../midori/midori-browser.c:6037
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Otvori određenu lokaciju" msgstr "Otvori određenu lokaciju"
#: ../midori/midori-browser.c:6059 #: ../midori/midori-browser.c:6059
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Web pretraživanje..." msgstr "_Web pretraživanje"
#: ../midori/midori-browser.c:6061 #: ../midori/midori-browser.c:6061
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Traži pomoću %s" msgstr "Traži pomoću %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Traži pomoću..." msgstr "Traži pomoću"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Prilagodi kratice tipkovnice" msgstr "Prilagodi kratice tipkovnice"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Prilagodi kr_atice..." msgstr "Prilagodi kr_atice"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2826,12 +2826,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Prikazane stavke" msgstr "Prikazane stavke"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Prilagodi_Alatnu traku..." msgstr "Prilagodi_Alatnu traku"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "Prilagodi..." msgstr "Prilagodi"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2935,11 +2935,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Dodaj novu mapu zabilješki" #~ msgstr "Dodaj novu mapu zabilješki"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Dodaj,uredi i ukloni tražilice..." #~ msgstr "Dodaj,uredi i ukloni tražilice"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Očisti privatne podatke..." #~ msgstr "Očisti privatne podatke"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Prebaci na prethodnu stranicu" #~ msgstr "Prebaci na prethodnu stranicu"
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Obnovi posljednju _sesiju" #~ msgstr "Obnovi posljednju _sesiju"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Konfiguriraj _filtere oglašavanja..." #~ msgstr "Konfiguriraj _filtere oglašavanja"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "NIje pronađeno - %s" #~ msgstr "NIje pronađeno - %s"

View file

@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4250 #: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők importálása…" msgstr "Könyvjelzők importálása…"
#: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385 #: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385
@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Fájl megnyitása" msgstr "Fájl megnyitása"
#: ../midori/midori-browser.c:5241 #: ../midori/midori-browser.c:5241
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Oldal _mentése másként…" msgstr "Oldal _mentése másként…"
#: ../midori/midori-browser.c:5242 #: ../midori/midori-browser.c:5242
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés" msgstr "S_zerkesztés"
#: ../midori/midori-browser.c:5295 #: ../midori/midori-browser.c:5295
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Keresés…" msgstr "_Keresés…"
#: ../midori/midori-browser.c:5296 #: ../midori/midori-browser.c:5296
@ -925,7 +925,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Gyakori kérdések" msgstr "_Gyakori kérdések"
#: ../midori/midori-browser.c:5434 #: ../midori/midori-browser.c:5434
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Hiba jelentése…" msgstr "_Hiba jelentése…"
#: ../midori/midori-browser.c:5446 #: ../midori/midori-browser.c:5446
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Egyéni…" msgstr "Egyéni…"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Elválasztó" msgstr "_Elválasztó"
#: ../midori/midori-browser.c:6005 #: ../midori/midori-browser.c:6005
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "He_ly…" msgstr "He_ly…"
#: ../midori/midori-browser.c:6007 #: ../midori/midori-browser.c:6007
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Adott hely megnyitása" msgstr "Adott hely megnyitása"
#: ../midori/midori-browser.c:6029 #: ../midori/midori-browser.c:6029
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Webkeresés…" msgstr "_Webkeresés…"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Keresés ezzel: %s" msgstr "Keresés ezzel: %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Keresés ezzel…" msgstr "Keresés ezzel…"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk személyre szabása" msgstr "Gyorsbillentyűk személyre szabása"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "_Gyorsbillentyűk személyre szabása…" msgstr "_Gyorsbillentyűk személyre szabása…"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Megjelenített elemek" msgstr "Megjelenített elemek"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "_Eszköztár személyre szabása…" msgstr "_Eszköztár személyre szabása…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Testreszabás…" msgstr "_Testreszabás…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
@ -2948,13 +2948,13 @@ msgstr "HTTP kommunikáció gyorsítótárazása a lemezen"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Új könyvjelzőmappa hozzáadása" #~ msgstr "Új könyvjelzőmappa hozzáadása"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Keresőszolgáltatások hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása…" #~ msgstr "Keresőszolgáltatások hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása…"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Privát adatok törlése…" #~ msgstr "Privát adatok törlése…"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Oldal részleteinek vizsgálata és fejlesztői eszközök elérése…" #~ msgstr "Oldal részleteinek vizsgálata és fejlesztői eszközök elérése…"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "HTTP kommunikáció gyorsítótárazása a lemezen"
#~ msgid "days" #~ msgid "days"
#~ msgstr "nap" #~ msgstr "nap"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "_Reklámszűrők beállítása…" #~ msgstr "_Reklámszűrők beállítása…"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"

View file

@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4315 #: ../midori/midori-browser.c:4315
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Impor penanda..." msgstr "Impor penanda"
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447 #: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -709,8 +709,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Buka berkas" msgstr "Buka berkas"
#: ../midori/midori-browser.c:5303 #: ../midori/midori-browser.c:5303
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Simpan Halaman Sebagai..." msgstr "_Simpan Halaman Sebagai"
#: ../midori/midori-browser.c:5304 #: ../midori/midori-browser.c:5304
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -757,8 +757,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting" msgstr "_Sunting"
#: ../midori/midori-browser.c:5357 #: ../midori/midori-browser.c:5357
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Cari..." msgstr "_Cari"
#: ../midori/midori-browser.c:5358 #: ../midori/midori-browser.c:5358
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan" msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
#: ../midori/midori-browser.c:5496 #: ../midori/midori-browser.c:5496
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Laporkan Masalah..." msgstr "_Laporkan Masalah"
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159 #: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -997,24 +997,24 @@ msgstr "Barat (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Suai..." msgstr "Suai"
#: ../midori/midori-browser.c:6065 #: ../midori/midori-browser.c:6065
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Pemisah" msgstr "_Pemisah"
#: ../midori/midori-browser.c:6072 #: ../midori/midori-browser.c:6072
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Lokasi..." msgstr "_Lokasi"
#: ../midori/midori-browser.c:6074 #: ../midori/midori-browser.c:6074
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Buka lokasi khusus" msgstr "Buka lokasi khusus"
#: ../midori/midori-browser.c:6096 #: ../midori/midori-browser.c:6096
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Penelusuran _Web..." msgstr "Penelusuran _Web"
#: ../midori/midori-browser.c:6098 #: ../midori/midori-browser.c:6098
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Cari %s" msgstr "Cari %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Cari dengan..." msgstr "Cari dengan"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2780,8 +2780,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Sesuaikan jalan pintas Papan Ketik" msgstr "Sesuaikan jalan pintas Papan Ketik"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Sesuaikan J_alan Pintas..." msgstr "Sesuaikan J_alan Pintas"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2860,12 +2860,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Item Ditampilkan" msgstr "Item Ditampilkan"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Sesuaikan _Batang Alat..." msgstr "Sesuaikan _Batang Alat"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Sesuaikan..." msgstr "_Sesuaikan"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2978,14 +2978,14 @@ msgstr "Tembolok komunikasi HTTP di cakram"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Tambah sebuah folder penanda baru" #~ msgstr "Tambah sebuah folder penanda baru"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Tambah, sunting dan hapus mesin pencari..." #~ msgstr "Tambah, sunting dan hapus mesin pencari"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Hapus data pribadi..." #~ msgstr "Hapus data pribadi"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Inspeksi detail halaman dan akses alat pengembang..." #~ msgstr "Inspeksi detail halaman dan akses alat pengembang"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Pindah ke tab sebelumnya" #~ msgstr "Pindah ke tab sebelumnya"
@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr "Tembolok komunikasi HTTP di cakram"
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" #~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
#~ msgstr "Paksa kerapatan titik video 96 DPI" #~ msgstr "Paksa kerapatan titik video 96 DPI"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Atur filter _Iklan..." #~ msgstr "Atur filter _Iklan"
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage" #~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4315 #: ../midori/midori-browser.c:4315
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importa segnalibri..." msgstr "Importa segnalibri"
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447 #: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -721,8 +721,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Apre un file" msgstr "Apre un file"
#: ../midori/midori-browser.c:5303 #: ../midori/midori-browser.c:5303
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Sa_lva pagina come..." msgstr "Sa_lva pagina come"
#: ../midori/midori-browser.c:5304 #: ../midori/midori-browser.c:5304
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -769,8 +769,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Mo_difica" msgstr "Mo_difica"
#: ../midori/midori-browser.c:5357 #: ../midori/midori-browser.c:5357
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Cerca..." msgstr "_Cerca"
#: ../midori/midori-browser.c:5358 #: ../midori/midori-browser.c:5358
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -945,8 +945,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Domande fre_quenti" msgstr "Domande fre_quenti"
#: ../midori/midori-browser.c:5496 #: ../midori/midori-browser.c:5496
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Segnala un _problema..." msgstr "Segnala un _problema"
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159 #: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -1011,24 +1011,24 @@ msgstr "Occidentale (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato..." msgstr "Personalizzato"
#: ../midori/midori-browser.c:6065 #: ../midori/midori-browser.c:6065
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separatore" msgstr "_Separatore"
#: ../midori/midori-browser.c:6072 #: ../midori/midori-browser.c:6072
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "I_ndirizzo..." msgstr "I_ndirizzo"
#: ../midori/midori-browser.c:6074 #: ../midori/midori-browser.c:6074
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Apre un indirizzo specifico" msgstr "Apre un indirizzo specifico"
#: ../midori/midori-browser.c:6096 #: ../midori/midori-browser.c:6096
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Ricerca sul _web..." msgstr "Ricerca sul _web"
#: ../midori/midori-browser.c:6098 #: ../midori/midori-browser.c:6098
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Cerca con %s" msgstr "Cerca con %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Cerca con..." msgstr "Cerca con"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2831,8 +2831,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizzazione delle scorciatoie da tastiera" msgstr "Personalizzazione delle scorciatoie da tastiera"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizza sc_orciatoie..." msgstr "Personalizza sc_orciatoie"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2913,12 +2913,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Oggetti visualizzati" msgstr "Oggetti visualizzati"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizza barra degli s_trumenti..." msgstr "Personalizza barra degli s_trumenti"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personalizza..." msgstr "_Personalizza"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "Memorizza la comunicazione HTTP sul disco"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Aggiunge un nuova cartella di preferiti" #~ msgstr "Aggiunge un nuova cartella di preferiti"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Aggiunge, modifica e elimina motori di ricerca..." #~ msgstr "Aggiunge, modifica e elimina motori di ricerca"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Rimozione dati privati..." #~ msgstr "Rimozione dati privati"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Vedi i dettagli della pagina ed accedi agli strumenti per sviluppatori..." #~ "Vedi i dettagli della pagina ed accedi agli strumenti per sviluppatori"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Passa alla scheda precedente" #~ msgstr "Passa alla scheda precedente"
@ -3144,8 +3144,8 @@ msgstr "Memorizza la comunicazione HTTP sul disco"
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" #~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
#~ msgstr "Abilitare questa opzione per forzare la densità dei punti a 96 DPI" #~ msgstr "Abilitare questa opzione per forzare la densità dei punti a 96 DPI"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configura i filtri per gli av_visi pubblicitari..." #~ msgstr "Configura i filtri per gli av_visi pubblicitari"
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage" #~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
#~ msgstr "Scorre tra le schede con i tasti Ctrl+Tab in ordine di utilizzo" #~ msgstr "Scorre tra le schede con i tasti Ctrl+Tab in ordine di utilizzo"

View file

@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4281 #: ../midori/midori-browser.c:4281
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "ブックマークのインポート..." msgstr "ブックマークのインポート"
#: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414 #: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "ファイルを開きます" msgstr "ファイルを開きます"
#: ../midori/midori-browser.c:5270 #: ../midori/midori-browser.c:5270
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "名前を付けてページを保存(_S)" msgstr "名前を付けてページを保存(_S)"
# tooltip # tooltip
@ -766,8 +766,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)" msgstr "編集(_E)"
#: ../midori/midori-browser.c:5324 #: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)..." msgstr "検索(_F)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:5325 #: ../midori/midori-browser.c:5325
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "よくある質問(_F)" msgstr "よくある質問(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5463 #: ../midori/midori-browser.c:5463
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "問題を報告(_R)" msgstr "問題を報告(_R)"
#: ../midori/midori-browser.c:5475 #: ../midori/midori-browser.c:5475
@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "カスタム..." msgstr "カスタム"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "セパレーター(_S)" msgstr "セパレーター(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:6038 #: ../midori/midori-browser.c:6038
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "場所(_L)..." msgstr "場所(_L)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:6040 #: ../midori/midori-browser.c:6040
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "指定された場所を開きます" msgstr "指定された場所を開きます"
#: ../midori/midori-browser.c:6062 #: ../midori/midori-browser.c:6062
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "ウェブ検索(_W)..." msgstr "ウェブ検索(_W)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:6064 #: ../midori/midori-browser.c:6064
@ -1091,8 +1091,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "%s で検索" msgstr "%s で検索"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "他の検索エンジンで検索..." msgstr "他の検索エンジンで検索"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2872,8 +2872,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカットのカスタマイズ" msgstr "キーボードショートカットのカスタマイズ"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "ショートカットのカスタマイズ(_O)..." msgstr "ショートカットのカスタマイズ(_O)"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2956,12 +2956,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "表示するアイテム" msgstr "表示するアイテム"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "ツールバーのカスタマイズ(_T)..." msgstr "ツールバーのカスタマイズ(_T)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "カスタマイズ(_C)..." msgstr "カスタマイズ(_C)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "파이어폭스 (%s)" msgstr "파이어폭스 (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4280 #: ../midori/midori-browser.c:4280
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "책갈피 가져오기..." msgstr "책갈피 가져오기"
#: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413 #: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "파일을 엽니다" msgstr "파일을 엽니다"
#: ../midori/midori-browser.c:5269 #: ../midori/midori-browser.c:5269
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "다른 이름으로 페이지 저장(_S)..." msgstr "다른 이름으로 페이지 저장(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5270 #: ../midori/midori-browser.c:5270
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)" msgstr "편집(_E)"
#: ../midori/midori-browser.c:5323 #: ../midori/midori-browser.c:5323
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "찾기(_F)..." msgstr "찾기(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5324 #: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -932,8 +932,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "일반적인 질문들(_F)" msgstr "일반적인 질문들(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5462 #: ../midori/midori-browser.c:5462
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "버그 보고(_R)..." msgstr "버그 보고(_R)"
#: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125 #: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -998,24 +998,24 @@ msgstr "서양어 (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정..." msgstr "사용자 지정"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "구분선(_S)" msgstr "구분선(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:6038 #: ../midori/midori-browser.c:6038
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "위치(_L)..." msgstr "위치(_L)"
#: ../midori/midori-browser.c:6040 #: ../midori/midori-browser.c:6040
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "특정 위치 열기" msgstr "특정 위치 열기"
#: ../midori/midori-browser.c:6062 #: ../midori/midori-browser.c:6062
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "웹 검색(_W)..." msgstr "웹 검색(_W)"
#: ../midori/midori-browser.c:6064 #: ../midori/midori-browser.c:6064
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "%s(으)로 검색" msgstr "%s(으)로 검색"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "다음으로 검색..." msgstr "다음으로 검색"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2764,8 +2764,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 바로 가기 설정" msgstr "키보드 바로 가기 설정"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "바로 가기 사용자 설정(_O)..." msgstr "바로 가기 사용자 설정(_O)"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2844,12 +2844,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "표시한 항목" msgstr "표시한 항목"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "도구 모음 사용자 설정(_T)..." msgstr "도구 모음 사용자 설정(_T)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "사용자 지정(_C)..." msgstr "사용자 지정(_C)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4239 #: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importuoti adresyną ..." msgstr "Importuoti adresyną "
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372 #: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Atverti failą" msgstr "Atverti failą"
#: ../midori/midori-browser.c:5228 #: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Išsaugoti tinklapį kaip..." msgstr "_Išsaugoti tinklapį kaip"
#: ../midori/midori-browser.c:5229 #: ../midori/midori-browser.c:5229
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti" msgstr "K_eisti"
#: ../midori/midori-browser.c:5282 #: ../midori/midori-browser.c:5282
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "Iešk_oti ..." msgstr "Iešk_oti "
#: ../midori/midori-browser.c:5283 #: ../midori/midori-browser.c:5283
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Klausimai ir atsakymai" msgstr "_Klausimai ir atsakymai"
#: ../midori/midori-browser.c:5421 #: ../midori/midori-browser.c:5421
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Pranešti apie pro_blemą..." msgstr "Pranešti apie pro_blemą"
#: ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -985,24 +985,24 @@ msgstr "Vakarų (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktas..." msgstr "Pasirinktas"
#: ../midori/midori-browser.c:5985 #: ../midori/midori-browser.c:5985
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Skirtukas" msgstr "_Skirtukas"
#: ../midori/midori-browser.c:5992 #: ../midori/midori-browser.c:5992
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Vieta..." msgstr "_Vieta"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Atverti tam tikrą adresą" msgstr "Atverti tam tikrą adresą"
#: ../midori/midori-browser.c:6016 #: ../midori/midori-browser.c:6016
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Paieška žiniatinklyje ..." msgstr "_Paieška žiniatinklyje "
#: ../midori/midori-browser.c:6018 #: ../midori/midori-browser.c:6018
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Ieškoti su %s" msgstr "Ieškoti su %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Ieškoti su..." msgstr "Ieškoti su"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2752,8 +2752,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Derinti klaviatūros susiejimus" msgstr "Derinti klaviatūros susiejimus"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Derinti _susiejimus..." msgstr "Derinti _susiejimus"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2832,12 +2832,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Rodomi elementai" msgstr "Rodomi elementai"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Įrankių juostos _derinimas" msgstr "Įrankių juostos _derinimas"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Derinti..." msgstr "_Derinti"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4293 #: ../midori/midori-browser.c:4293
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Bladwijzers invoeren..." msgstr "Bladwijzers invoeren"
#: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433 #: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -708,8 +708,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: ../midori/midori-browser.c:5289 #: ../midori/midori-browser.c:5289
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Sla pagina op als..." msgstr "_Sla pagina op als"
#: ../midori/midori-browser.c:5290 #: ../midori/midori-browser.c:5290
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -756,8 +756,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken" msgstr "_Bewerken"
#: ../midori/midori-browser.c:5343 #: ../midori/midori-browser.c:5343
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Zoek..." msgstr "_Zoek"
#: ../midori/midori-browser.c:5344 #: ../midori/midori-browser.c:5344
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -930,8 +930,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Veelgestelde vragen" msgstr "_Veelgestelde vragen"
#: ../midori/midori-browser.c:5482 #: ../midori/midori-browser.c:5482
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Meld een probleem..." msgstr "_Meld een probleem"
#: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145 #: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -996,24 +996,24 @@ msgstr "Westers (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Aangepast..." msgstr "Aangepast"
#: ../midori/midori-browser.c:6051 #: ../midori/midori-browser.c:6051
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Scheidingsteken" msgstr "_Scheidingsteken"
#: ../midori/midori-browser.c:6058 #: ../midori/midori-browser.c:6058
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Locatie..." msgstr "_Locatie"
#: ../midori/midori-browser.c:6060 #: ../midori/midori-browser.c:6060
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Open een specifieke locatie" msgstr "Open een specifieke locatie"
#: ../midori/midori-browser.c:6082 #: ../midori/midori-browser.c:6082
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Zoeken op het _web..." msgstr "Zoeken op het _web"
#: ../midori/midori-browser.c:6084 #: ../midori/midori-browser.c:6084
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Zoek met %s" msgstr "Zoek met %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Doorzoeken met..." msgstr "Doorzoeken met"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2797,8 +2797,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen aanpassen" msgstr "Sneltoetsen aanpassen"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Snelt_oetsen aanpassen..." msgstr "Snelt_oetsen aanpassen"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2877,12 +2877,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Weergegeven elementen" msgstr "Weergegeven elementen"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "_Werkbalk aanpassen..." msgstr "_Werkbalk aanpassen"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Aanpassen..." msgstr "_Aanpassen"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -3004,14 +3004,14 @@ msgstr "HTTP-communicatie op schijf opslaan"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" #~ msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Zoekmachines toevoegen, bewerken en verwijderen..." #~ msgstr "Zoekmachines toevoegen, bewerken en verwijderen"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Privé-gegevens wissen..." #~ msgstr "Privé-gegevens wissen"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Inspecteer paginadetails en gebruik ontwikkelaarsgereedschappen..." #~ msgstr "Inspecteer paginadetails en gebruik ontwikkelaarsgereedschappen"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Overschakelen naar het vorige tabblad" #~ msgstr "Overschakelen naar het vorige tabblad"
@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "HTTP-communicatie op schijf opslaan"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Zet de laatste _sessie terug op de standaardwaarden" #~ msgstr "Zet de laatste _sessie terug op de standaardwaarden"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configureer _advertentiefilters..." #~ msgstr "Configureer _advertentiefilters"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Niet gevonden - %s" #~ msgstr "Niet gevonden - %s"

View file

@ -598,16 +598,16 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Håndter søkemotorer" msgstr "_Håndter søkemotorer"
#: ../midori/midori-browser.c:4282 #: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Legg til, endre og fjern søkemotorer..." msgstr "Legg til, endre og fjern søkemotorer"
#: ../midori/midori-browser.c:4285 #: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Slett private data" msgstr "_Slett private data"
#: ../midori/midori-browser.c:4286 #: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "Slett private data..." msgstr "Slett private data"
#: ../midori/midori-browser.c:4290 #: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Tab"
@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Vestlig (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:4368 #: ../midori/midori-browser.c:4368
#: ../midori/midori-websettings.c:219 #: ../midori/midori-websettings.c:219
#: ../midori/midori-websettings.c:291 #: ../midori/midori-websettings.c:291
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset..." msgstr "Tilpasset"
#: ../midori/midori-browser.c:4806 #: ../midori/midori-browser.c:4806
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separator" msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:4813 #: ../midori/midori-browser.c:4813
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Sted..." msgstr "_Sted"
#: ../midori/midori-browser.c:4815 #: ../midori/midori-browser.c:4815
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Åpne et gitt sted" msgstr "Åpne et gitt sted"
#: ../midori/midori-browser.c:4839 #: ../midori/midori-browser.c:4839
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Nettsøk..." msgstr "_Nettsøk"
#: ../midori/midori-browser.c:4841 #: ../midori/midori-browser.c:4841
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Konfiguer annonsefiltre" msgstr "Konfiguer annonsefiltre"
#: ../extensions/adblock.c:304 #: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "Konfiguer _annonsefiltre" msgstr "Konfiguer _annonsefiltre"
#: ../extensions/adblock.c:562 #: ../extensions/adblock.c:562
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Tilpass tastatursnarveier" msgstr "Tilpass tastatursnarveier"
#: ../extensions/shortcuts.c:264 #: ../extensions/shortcuts.c:264
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Tilpass tastat_ursnarveier" msgstr "Tilpass tastat_ursnarveier"
#: ../extensions/shortcuts.c:303 #: ../extensions/shortcuts.c:303
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Viste elementer" msgstr "Viste elementer"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579 #: ../extensions/toolbar-editor.c:579
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Tilpass _verktøylinje" msgstr "Tilpass _verktøylinje"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611 #: ../extensions/toolbar-editor.c:611

View file

@ -403,8 +403,8 @@ msgid "Epiphany"
msgstr "ਏਪੀਫਨੀ" msgstr "ਏਪੀਫਨੀ"
#: ../midori/midori-browser.c:4533 ../panels/midori-bookmarks.c:271 #: ../midori/midori-browser.c:4533 ../panels/midori-bookmarks.c:271
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..." msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: ../midori/midori-browser.c:4536 ../midori/midori-browser.c:5496 #: ../midori/midori-browser.c:4536 ../midori/midori-browser.c:5496
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
#: ../midori/midori-browser.c:4574 ../midori/midori-browser.c:5600 #: ../midori/midori-browser.c:4574 ../midori/midori-browser.c:5600
#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323 #: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
#: ../katze/katze-utils.c:688 #: ../katze/katze-utils.c:688
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "ਕਸਟਮ..." msgstr "ਕਸਟਮ"
#: ../midori/midori-browser.c:4648 #: ../midori/midori-browser.c:4648
msgid "Failed to import bookmarks" msgid "Failed to import bookmarks"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਪਰਬੰਧ(_M)" msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਪਰਬੰਧ(_M)"
#: ../midori/midori-browser.c:5503 #: ../midori/midori-browser.c:5503
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5506 #: ../midori/midori-browser.c:5506
@ -757,15 +757,15 @@ msgid "_Clear Private Data"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
#: ../midori/midori-browser.c:5507 #: ../midori/midori-browser.c:5507
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ..." msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: ../midori/midori-browser.c:5511 #: ../midori/midori-browser.c:5511
msgid "_Inspect Page" msgid "_Inspect Page"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5512 #: ../midori/midori-browser.c:5512
msgid "Inspect page details and access developer tools..." msgid "Inspect page details and access developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5517 #: ../midori/midori-browser.c:5517
@ -914,16 +914,16 @@ msgid "_Separator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:6152 #: ../midori/midori-browser.c:6152
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)"
#: ../midori/midori-browser.c:6154 #: ../midori/midori-browser.c:6154
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:6178 #: ../midori/midori-browser.c:6178
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)..." msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)"
#: ../midori/midori-browser.c:6180 #: ../midori/midori-browser.c:6180
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:570 #: ../extensions/adblock.c:570
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:818 #: ../extensions/adblock.c:818
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:276 #: ../extensions/shortcuts.c:276
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/shortcuts.c:315 #: ../extensions/shortcuts.c:315
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:577 #: ../extensions/toolbar-editor.c:577
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/toolbar-editor.c:608 #: ../extensions/toolbar-editor.c:608

View file

@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "PLIK"
#: ../midori/main.c:1969 #: ../midori/main.c:1969
msgid "[Addresses]" msgid "[Addresses]"
msgstr "[ADRES...]" msgstr "[ADRES]"
#: ../midori/main.c:2011 #: ../midori/main.c:2011
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
@ -589,12 +589,12 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4241 #: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importowanie zakładek" msgstr "Importowanie zakładek"
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374 #: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
msgstr "_Importuj zakładki..." msgstr "_Importuj zakładki"
#: ../midori/midori-browser.c:4255 #: ../midori/midori-browser.c:4255
msgid "_Application:" msgid "_Application:"
@ -701,8 +701,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik strony" msgstr "Otwiera plik strony"
#: ../midori/midori-browser.c:5230 #: ../midori/midori-browser.c:5230
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Zapisz j_ako..." msgstr "Zapisz j_ako"
#: ../midori/midori-browser.c:5231 #: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -749,8 +749,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja" msgstr "_Edycja"
#: ../midori/midori-browser.c:5284 #: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Wyszukaj..." msgstr "_Wyszukaj"
#: ../midori/midori-browser.c:5285 #: ../midori/midori-browser.c:5285
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -860,19 +860,19 @@ msgstr "Utwórz _katalog"
#: ../midori/midori-browser.c:5377 #: ../midori/midori-browser.c:5377
msgid "_Export bookmarks" msgid "_Export bookmarks"
msgstr "_Eksportuj zakładki..." msgstr "_Eksportuj zakładki"
#: ../midori/midori-browser.c:5380 ../midori/midori-searchaction.c:497 #: ../midori/midori-browser.c:5380 ../midori/midori-searchaction.c:497
msgid "_Manage Search Engines" msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami..." msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami"
#: ../midori/midori-browser.c:5383 #: ../midori/midori-browser.c:5383
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Usuń prywatne dane..." msgstr "_Usuń prywatne dane"
#: ../midori/midori-browser.c:5386 #: ../midori/midori-browser.c:5386
msgid "_Inspect Page" msgid "_Inspect Page"
msgstr "_Zbadaj stronę..." msgstr "_Zbadaj stronę"
#: ../midori/midori-browser.c:5390 #: ../midori/midori-browser.c:5390
msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Tab"
@ -923,7 +923,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Często zadawane pytania" msgstr "_Często zadawane pytania"
#: ../midori/midori-browser.c:5423 #: ../midori/midori-browser.c:5423
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Zgłoś błąd w programie" msgstr "_Zgłoś błąd w programie"
#: ../midori/midori-browser.c:5435 #: ../midori/midori-browser.c:5435
@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Zachodni (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Dostosuj..." msgstr "Dostosuj"
#: ../midori/midori-browser.c:5991 #: ../midori/midori-browser.c:5991
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separator" msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Pasek położenia" msgstr "_Pasek położenia"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "Wprowadza określone położenie" msgstr "Wprowadza określone położenie"
#: ../midori/midori-browser.c:6022 #: ../midori/midori-browser.c:6022
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Wyszukiwarka" msgstr "_Wyszukiwarka"
#: ../midori/midori-browser.c:6024 #: ../midori/midori-browser.c:6024
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Wyszukaj za pomocą %s" msgstr "Wyszukaj za pomocą %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Wyszukaj za pomocą..." msgstr "Wyszukaj za pomocą"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Wyślij wiadomość na adres %s"
#: ../midori/midori-view.c:2455 ../midori/midori-view.c:2781 #: ../midori/midori-view.c:2455 ../midori/midori-view.c:2781
msgid "Inspect _Element" msgid "Inspect _Element"
msgstr "Zbadaj _element..." msgstr "Zbadaj _element"
#: ../midori/midori-view.c:2507 #: ../midori/midori-view.c:2507
msgid "Open Link in New _Tab" msgid "Open Link in New _Tab"
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Dostosuj skróty _klawiszowe..." msgstr "Dostosuj skróty _klawiszowe"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2868,12 +2868,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Wyświetlane elementy" msgstr "Wyświetlane elementy"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Dostosuj pasek _narzędziowy..." msgstr "Dostosuj pasek _narzędziowy"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Dostosuj..." msgstr "_Dostosuj"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2993,13 +2993,13 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Tworzy nowy katalog zakładek" #~ msgstr "Tworzy nowy katalog zakładek"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Zarządza wyszukiwarkami internetowymi" #~ msgstr "Zarządza wyszukiwarkami internetowymi"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program..." #~ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Umożliwia analizowanie szczegółów strony i udostępnia narzędzia " #~ "Umożliwia analizowanie szczegółów strony i udostępnia narzędzia "
#~ "programistyczne" #~ "programistyczne"
@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Nie przywracaj ostatniej _sesji" #~ msgstr "Nie przywracaj ostatniej _sesji"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..." #~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Nie znaleziono - %s" #~ msgstr "Nie znaleziono - %s"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
#~ msgstr "Adresy URI" #~ msgstr "Adresy URI"
#~ msgid "[URIs]" #~ msgid "[URIs]"
#~ msgstr "[ADRES URI...]" #~ msgstr "[ADRES URI]"
#~ msgid "_URL:" #~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "_URL:" #~ msgstr "_URL:"

View file

@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6" msgstr "Midori 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4277 #: ../midori/midori-browser.c:4277
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importar marcadores..." msgstr "Importar marcadores"
#: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410 #: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Abrir ficheiro" msgstr "Abrir ficheiro"
#: ../midori/midori-browser.c:5266 #: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Gravar página como" msgstr "_Gravar página como"
#: ../midori/midori-browser.c:5267 #: ../midori/midori-browser.c:5267
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../midori/midori-browser.c:5320 #: ../midori/midori-browser.c:5320
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Localizar..." msgstr "_Localizar"
#: ../midori/midori-browser.c:5321 #: ../midori/midori-browser.c:5321
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -932,8 +932,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Questões frequentes" msgstr "_Questões frequentes"
#: ../midori/midori-browser.c:5459 #: ../midori/midori-browser.c:5459
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Reportar um problema..." msgstr "_Reportar um problema"
#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122 #: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -998,24 +998,24 @@ msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizado..." msgstr "Personalizado"
#: ../midori/midori-browser.c:6028 #: ../midori/midori-browser.c:6028
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Separador" msgstr "_Separador"
#: ../midori/midori-browser.c:6035 #: ../midori/midori-browser.c:6035
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Localização..." msgstr "_Localização"
#: ../midori/midori-browser.c:6037 #: ../midori/midori-browser.c:6037
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir localização específica" msgstr "Abrir localização específica"
#: ../midori/midori-browser.c:6059 #: ../midori/midori-browser.c:6059
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Pesquisa _web..." msgstr "Pesquisa _web"
#: ../midori/midori-browser.c:6061 #: ../midori/midori-browser.c:6061
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Pesquisar com %s" msgstr "Pesquisar com %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Pesquisar _com..." msgstr "Pesquisar _com"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2781,8 +2781,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizar atalhos de teclado" msgstr "Personalizar atalhos de teclado"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizar atalh_os..." msgstr "Personalizar atalh_os"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Itens exibidos" msgstr "Itens exibidos"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizar barra de ferramen_tas..." msgstr "Personalizar barra de ferramen_tas"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "Personali_zar..." msgstr "Personali_zar"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4219 #: ../midori/midori-browser.c:4219
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importar favoritos..." msgstr "Importar favoritos"
#: ../midori/midori-browser.c:4222 ../midori/midori-browser.c:5354 #: ../midori/midori-browser.c:4222 ../midori/midori-browser.c:5354
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Abrir arquivo" msgstr "Abrir arquivo"
#: ../midori/midori-browser.c:5210 #: ../midori/midori-browser.c:5210
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Salvar página como..." msgstr "_Salvar página como"
#: ../midori/midori-browser.c:5211 #: ../midori/midori-browser.c:5211
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar" msgstr "_Editar"
#: ../midori/midori-browser.c:5264 #: ../midori/midori-browser.c:5264
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "Locali_zar..." msgstr "Locali_zar"
#: ../midori/midori-browser.c:5265 #: ../midori/midori-browser.c:5265
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Perguntas fre_quentes" msgstr "Perguntas fre_quentes"
#: ../midori/midori-browser.c:5403 #: ../midori/midori-browser.c:5403
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Relatar um problema..." msgstr "_Relatar um problema"
#: ../midori/midori-browser.c:5415 #: ../midori/midori-browser.c:5415
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -985,24 +985,24 @@ msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5462 ../midori/midori-websettings.c:242 #: ../midori/midori-browser.c:5462 ../midori/midori-websettings.c:242
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizado..." msgstr "Personalizado"
#: ../midori/midori-browser.c:5967 #: ../midori/midori-browser.c:5967
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Aba" msgstr "_Aba"
#: ../midori/midori-browser.c:5974 #: ../midori/midori-browser.c:5974
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Localização..." msgstr "_Localização"
#: ../midori/midori-browser.c:5976 #: ../midori/midori-browser.c:5976
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir localização específica" msgstr "Abrir localização específica"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "Pesquisa _web..." msgstr "Pesquisa _web"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Pesquisar com %s" msgstr "Pesquisar com %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Pesquisar com..." msgstr "Pesquisar com"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2755,8 +2755,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizar atalhos de teclado" msgstr "Personalizar atalhos de teclado"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizar atalh_os..." msgstr "Personalizar atalh_os"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2835,12 +2835,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Itens exibidos" msgstr "Itens exibidos"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizar _barra de ferramentas..." msgstr "Personalizar _barra de ferramentas"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personalizar..." msgstr "_Personalizar"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2953,15 +2953,15 @@ msgstr "Pôr comunicações HTTP em cache"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Adicionar nova pasta de favoritos" #~ msgstr "Adicionar nova pasta de favoritos"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Adicionar, editar e excluir motores de pesquisa..." #~ msgstr "Adicionar, editar e excluir motores de pesquisa"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Limpar dados privados..." #~ msgstr "Limpar dados privados"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Inspecionar detalhes da página e acessar ferramentas de desenvolvimento..." #~ "Inspecionar detalhes da página e acessar ferramentas de desenvolvimento"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Mudar para a aba anterior" #~ msgstr "Mudar para a aba anterior"
@ -3050,8 +3050,8 @@ msgstr "Pôr comunicações HTTP em cache"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Apagar a última _sessão" #~ msgstr "Apagar a última _sessão"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Configurar _filtros de publicidade..." #~ msgstr "Configurar _filtros de publicidade"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Não encontrado - %s" #~ msgstr "Não encontrado - %s"

View file

@ -603,8 +603,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4281 #: ../midori/midori-browser.c:4281
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importare de favorite..." msgstr "Importare de favorite"
#: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414 #: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Deschide un fișier" msgstr "Deschide un fișier"
#: ../midori/midori-browser.c:5270 #: ../midori/midori-browser.c:5270
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Salvează pagina ca..." msgstr "_Salvează pagina ca"
#: ../midori/midori-browser.c:5271 #: ../midori/midori-browser.c:5271
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editare" msgstr "_Editare"
#: ../midori/midori-browser.c:5324 #: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "Ca_ută..." msgstr "Ca_ută"
#: ../midori/midori-browser.c:5325 #: ../midori/midori-browser.c:5325
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -934,8 +934,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Întrebări _frecvente" msgstr "Întrebări _frecvente"
#: ../midori/midori-browser.c:5463 #: ../midori/midori-browser.c:5463
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Raportați o problemă..." msgstr "_Raportați o problemă"
#: ../midori/midori-browser.c:5475 #: ../midori/midori-browser.c:5475
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Vestică (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Personalizat" msgstr "Personalizat"
#: ../midori/midori-browser.c:6031 #: ../midori/midori-browser.c:6031
@ -1004,16 +1004,16 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Separator" msgstr "_Separator"
#: ../midori/midori-browser.c:6038 #: ../midori/midori-browser.c:6038
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "A_dresă..." msgstr "A_dresă"
#: ../midori/midori-browser.c:6040 #: ../midori/midori-browser.c:6040
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Deschideți o anumită adresă" msgstr "Deschideți o anumită adresă"
#: ../midori/midori-browser.c:6062 #: ../midori/midori-browser.c:6062
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "C_aută pe net..." msgstr "C_aută pe net"
#: ../midori/midori-browser.c:6064 #: ../midori/midori-browser.c:6064
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Caută cu %s" msgstr "Caută cu %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Caută cu..." msgstr "Caută cu"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Inspectare pagină - %s"
msgid "Speed Dial" msgid "Speed Dial"
msgstr "Apeluri rapide" msgstr "Apeluri rapide"
# dumol: E ok dacă e mai lung... # dumol: E ok dacă e mai lung
#: ../midori/midori-view.c:3988 ../midori/midori-view.c:4084 #: ../midori/midori-view.c:3988 ../midori/midori-view.c:4084
msgid "Click to add a shortcut" msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Dați clic aici pentru a adăuga un apel rapid" msgstr "Dați clic aici pentru a adăuga un apel rapid"
@ -2793,8 +2793,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Personalizați combinațiile de taste" msgstr "Personalizați combinațiile de taste"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Personalizați c_ombinațiile de taste..." msgstr "Personalizați c_ombinațiile de taste"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2873,12 +2873,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Elemente afișate" msgstr "Elemente afișate"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Personalizați bara cu unel_te..." msgstr "Personalizați bara cu unel_te"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Personalizare..." msgstr "_Personalizare"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2994,14 +2994,14 @@ msgstr "Stochează comunicarea HTTP într-un cache pe disc"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Adaugă un dosar cu favorite" #~ msgstr "Adaugă un dosar cu favorite"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Adăugați, editați și ștergeți motoare de căutare..." #~ msgstr "Adăugați, editați și ștergeți motoare de căutare"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Ștergere de date private..." #~ msgstr "Ștergere de date private"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Inspectați detaliile paginii și accesați uneltele de dezvoltare..." #~ msgstr "Inspectați detaliile paginii și accesați uneltele de dezvoltare"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Comută la tabul anterior" #~ msgstr "Comută la tabul anterior"
@ -3227,8 +3227,8 @@ msgstr "Stochează comunicarea HTTP într-un cache pe disc"
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year" #~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
#~ msgstr "Cele mai vechi de un an" #~ msgstr "Cele mai vechi de un an"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Opțiuni pentru _filtrarea reclamelor..." #~ msgstr "Opțiuni pentru _filtrarea reclamelor"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "Deschide dosarul țintă pentru elementul selectat" #~ msgstr "Deschide dosarul țintă pentru elementul selectat"

View file

@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4153 #: ../midori/midori-browser.c:4153
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Импорт закладок..." msgstr "Импорт закладок"
#: ../midori/midori-browser.c:4156 ../midori/midori-browser.c:5245 #: ../midori/midori-browser.c:4156 ../midori/midori-browser.c:5245
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл" msgstr "Открыть файл"
#: ../midori/midori-browser.c:5101 #: ../midori/midori-browser.c:5101
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Сохранить страницу _как..." msgstr "Сохранить страницу _как"
#: ../midori/midori-browser.c:5102 #: ../midori/midori-browser.c:5102
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Правка" msgstr "_Правка"
#: ../midori/midori-browser.c:5155 #: ../midori/midori-browser.c:5155
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Найти..." msgstr "_Найти"
#: ../midori/midori-browser.c:5156 #: ../midori/midori-browser.c:5156
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -933,8 +933,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Часто задаваемые вопросы" msgstr "_Часто задаваемые вопросы"
#: ../midori/midori-browser.c:5294 #: ../midori/midori-browser.c:5294
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Сообщить об ошибке..." msgstr "_Сообщить об ошибке"
#: ../midori/midori-browser.c:5306 #: ../midori/midori-browser.c:5306
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -991,24 +991,24 @@ msgstr "Западно-европейская (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5353 ../midori/midori-websettings.c:238 #: ../midori/midori-browser.c:5353 ../midori/midori-websettings.c:238
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635 #: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Выбрать..." msgstr "Выбрать"
#: ../midori/midori-browser.c:5859 #: ../midori/midori-browser.c:5859
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Разделитель" msgstr "_Разделитель"
#: ../midori/midori-browser.c:5866 #: ../midori/midori-browser.c:5866
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Адрес..." msgstr "_Адрес"
#: ../midori/midori-browser.c:5868 #: ../midori/midori-browser.c:5868
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Открыть определённый адрес" msgstr "Открыть определённый адрес"
#: ../midori/midori-browser.c:5890 #: ../midori/midori-browser.c:5890
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Поиск в сети..." msgstr "_Поиск в сети"
#: ../midori/midori-browser.c:5892 #: ../midori/midori-browser.c:5892
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Найти с помощью %s" msgstr "Найти с помощью %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Найти с помощью..." msgstr "Найти с помощью"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2756,8 +2756,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Настройка комбинаций клавиш" msgstr "Настройка комбинаций клавиш"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "_Настроить клавиши..." msgstr "_Настроить клавиши"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2834,12 +2834,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Отображаемые элементы" msgstr "Отображаемые элементы"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Настроить панель _инструментов..." msgstr "Настроить панель _инструментов"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "Н_астроить..." msgstr "Н_астроить"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2943,14 +2943,14 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Создать папку закладок" #~ msgstr "Создать папку закладок"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Добавление, правка и удаление средства поиска..." #~ msgstr "Добавление, правка и удаление средства поиска"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Удалить личные данные..." #~ msgstr "Удалить личные данные"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Показать информацию о странице и инструменты разработчика..." #~ msgstr "Показать информацию о странице и инструменты разработчика"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Переключиться на предыдущую вкладку" #~ msgstr "Переключиться на предыдущую вкладку"
@ -3165,8 +3165,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
#~ msgid "%s of %s, %s/s" #~ msgid "%s of %s, %s/s"
#~ msgstr "%s из %s, %s/s" #~ msgstr "%s из %s, %s/s"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "_Настроить рекламные фильтры..." #~ msgstr "_Настроить рекламные фильтры"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "Открыть папку с выбранным дополнением" #~ msgstr "Открыть папку с выбранным дополнением"
@ -3415,8 +3415,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
#~ msgid "Load on Startup" #~ msgid "Load on Startup"
#~ msgstr "Загружать при запуске" #~ msgstr "Загружать при запуске"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Настроить панель _инструментов..." #~ msgstr "Настроить панель _инструментов"
#~ msgid "_Enable" #~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Включить" #~ msgstr "_Включить"
@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
#~ msgid "Manage search engines" #~ msgid "Manage search engines"
#~ msgstr "Управление средствами поиска" #~ msgstr "Управление средствами поиска"
#~ msgid "Open in Page_holder..." #~ msgid "Open in Page_holder"
#~ msgstr "Открыть в _контейнере..." #~ msgstr "Открыть в _контейнере"
#~ msgid "Last pageholder URI" #~ msgid "Last pageholder URI"
#~ msgstr "Текущий индекс URI" #~ msgstr "Текущий индекс URI"

View file

@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4241 #: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Importovať záložky..." msgstr "Importovať záložky"
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374 #: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -698,8 +698,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: ../midori/midori-browser.c:5230 #: ../midori/midori-browser.c:5230
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Uložiť _stránku ako..." msgstr "Uložiť _stránku ako"
#: ../midori/midori-browser.c:5231 #: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -746,8 +746,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť" msgstr "_Upraviť"
#: ../midori/midori-browser.c:5284 #: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Nájsť..." msgstr "_Nájsť"
#: ../midori/midori-browser.c:5285 #: ../midori/midori-browser.c:5285
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -920,7 +920,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Časté otázky" msgstr "_Časté otázky"
#: ../midori/midori-browser.c:5423 #: ../midori/midori-browser.c:5423
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "_Ohlásiť chybu" msgstr "_Ohlásiť chybu"
#: ../midori/midori-browser.c:5435 #: ../midori/midori-browser.c:5435
@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "Západné (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Vlastné..." msgstr "Vlastné"
#: ../midori/midori-browser.c:5991 #: ../midori/midori-browser.c:5991
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Oddeľovač" msgstr "_Oddeľovač"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Umiestnenie..." msgstr "_Umiestnenie"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Otvoriť umiestnenie" msgstr "Otvoriť umiestnenie"
#: ../midori/midori-browser.c:6022 #: ../midori/midori-browser.c:6022
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Hľadať na webe..." msgstr "_Hľadať na webe"
#: ../midori/midori-browser.c:6024 #: ../midori/midori-browser.c:6024
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Hľadať s %s" msgstr "Hľadať s %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Hľadať pomocou..." msgstr "Hľadať pomocou"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Nastavenie klávesových skratiek" msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Nastavenie skratky..." msgstr "Nastavenie skratky"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2840,12 +2840,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Zobrazené položky" msgstr "Zobrazené položky"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Upraviť _panel..." msgstr "Upraviť _panel"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Vlastný..." msgstr "_Vlastný"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2961,14 +2961,14 @@ msgstr "Kešuje (ukladá) HTTP komunikáciu na disk"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Pridať nový priečinok do záložiek" #~ msgstr "Pridať nový priečinok do záložiek"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Pridáva, upravuje a maže vyhľadávacie moduly..." #~ msgstr "Pridáva, upravuje a maže vyhľadávacie moduly"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Odstráni súkromné údaje..." #~ msgstr "Odstráni súkromné údaje"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Zobrazí stránku vo vývojárskom nástroji..." #~ msgstr "Zobrazí stránku vo vývojárskom nástroji"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu kartu" #~ msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu kartu"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Kešuje (ukladá) HTTP komunikáciu na disk"
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" #~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
#~ msgstr "Vnúti rozlíšenie obrazu 96 bodov na palec" #~ msgstr "Vnúti rozlíšenie obrazu 96 bodov na palec"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "_Blokovanie reklamy" #~ msgstr "_Blokovanie reklamy"
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage" #~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"

View file

@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Фајерфокс (%s)" msgstr "Фајерфокс (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4276 #: ../midori/midori-browser.c:4276
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Увези обележиваче..." msgstr "Увези обележиваче"
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409 #: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -706,8 +706,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Отворите датотеку" msgstr "Отворите датотеку"
#: ../midori/midori-browser.c:5265 #: ../midori/midori-browser.c:5265
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Сачувај страницу као..." msgstr "_Сачувај страницу као"
#: ../midori/midori-browser.c:5266 #: ../midori/midori-browser.c:5266
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -754,8 +754,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање" msgstr "_Уређивање"
#: ../midori/midori-browser.c:5319 #: ../midori/midori-browser.c:5319
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Пронађи..." msgstr "_Пронађи"
#: ../midori/midori-browser.c:5320 #: ../midori/midori-browser.c:5320
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -928,8 +928,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Честа питања" msgstr "_Честа питања"
#: ../midori/midori-browser.c:5458 #: ../midori/midori-browser.c:5458
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Пријавите _проблем..." msgstr "Пријавите _проблем"
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121 #: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -994,24 +994,24 @@ msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Произвољно..." msgstr "Произвољно"
#: ../midori/midori-browser.c:6027 #: ../midori/midori-browser.c:6027
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Раздвајач" msgstr "_Раздвајач"
#: ../midori/midori-browser.c:6034 #: ../midori/midori-browser.c:6034
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "На _адресу..." msgstr "На _адресу"
#: ../midori/midori-browser.c:6036 #: ../midori/midori-browser.c:6036
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Отворите нарочиту адресу" msgstr "Отворите нарочиту адресу"
#: ../midori/midori-browser.c:6058 #: ../midori/midori-browser.c:6058
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "П_ретражи Интернет..." msgstr "П_ретражи Интернет"
#: ../midori/midori-browser.c:6060 #: ../midori/midori-browser.c:6060
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Претражи помоћу %s" msgstr "Претражи помоћу %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Претражи помоћу..." msgstr "Претражи помоћу"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2783,8 +2783,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Подеси пречице са тастатуре" msgstr "Подеси пречице са тастатуре"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Подеси _пречице..." msgstr "Подеси _пречице"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2863,12 +2863,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Приказане ставке" msgstr "Приказане ставке"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Подеси траку алата..." msgstr "Подеси траку алата"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Прилагоди..." msgstr "_Прилагоди"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2967,10 +2967,10 @@ msgstr "Причувај ХТТП објављивања на диск"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Додаје нову фасциклу за обележиваче" #~ msgstr "Додаје нову фасциклу за обележиваче"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Отвара прозорче за додавање, уређивање или уклањање претраживача." #~ msgstr "Отвара прозорче за додавање, уређивање или уклањање претраживача."
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Брише све личне податке." #~ msgstr "Брише све личне податке."
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"

View file

@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Zapadni (I_SO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:3855 ../midori/midori-websettings.c:209 #: ../midori/midori-browser.c:3855 ../midori/midori-websettings.c:209
#: ../midori/midori-websettings.c:281 #: ../midori/midori-websettings.c:281
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno..." msgstr "Proizvoljno"
#: ../midori/midori-browser.c:3858 ../midori/midori-view.c:1275 #: ../midori/midori-browser.c:3858 ../midori/midori-view.c:1275
msgid "View _Source" msgid "View _Source"
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "Po_desi pretraživače" msgstr "Po_desi pretraživače"
#: ../midori/midori-browser.c:3894 #: ../midori/midori-browser.c:3894
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Otvara prozorče za dodavanje, uređivanje ili uklanjanje pretraživača." msgstr "Otvara prozorče za dodavanje, uređivanje ili uklanjanje pretraživača."
#: ../midori/midori-browser.c:3897 #: ../midori/midori-browser.c:3897
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "_Clear Private Data"
msgstr "Očisti _lične podatke" msgstr "Očisti _lične podatke"
#: ../midori/midori-browser.c:3898 #: ../midori/midori-browser.c:3898
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "Briše sve lične podatke." msgstr "Briše sve lične podatke."
#: ../midori/midori-browser.c:3902 #: ../midori/midori-browser.c:3902
@ -717,16 +717,16 @@ msgid "_Separator"
msgstr "_Razdvajač" msgstr "_Razdvajač"
#: ../midori/midori-browser.c:4396 #: ../midori/midori-browser.c:4396
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "Na _adresu..." msgstr "Na _adresu"
#: ../midori/midori-browser.c:4398 #: ../midori/midori-browser.c:4398
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Otvara izabranu adresu" msgstr "Otvara izabranu adresu"
#: ../midori/midori-browser.c:4420 #: ../midori/midori-browser.c:4420
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "P_retraži Internet..." msgstr "P_retraži Internet"
#: ../midori/midori-browser.c:4422 #: ../midori/midori-browser.c:4422
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"

View file

@ -598,16 +598,16 @@ msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Hantera sökmotorer" msgstr "_Hantera sökmotorer"
#: ../midori/midori-browser.c:4282 #: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "Lägg till, ändra och ta bort sökmotorer..." msgstr "Lägg till, ändra och ta bort sökmotorer"
#: ../midori/midori-browser.c:4285 #: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Rensa privat data" msgstr "_Rensa privat data"
#: ../midori/midori-browser.c:4286 #: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "Rensa privat data..." msgstr "Rensa privat data"
#: ../midori/midori-browser.c:4290 #: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Tab"
@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:4368 #: ../midori/midori-browser.c:4368
#: ../midori/midori-websettings.c:219 #: ../midori/midori-websettings.c:219
#: ../midori/midori-websettings.c:291 #: ../midori/midori-websettings.c:291
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Anpassad..." msgstr "Anpassad"
#: ../midori/midori-browser.c:4806 #: ../midori/midori-browser.c:4806
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Avskiljare" msgstr "_Avskiljare"
#: ../midori/midori-browser.c:4813 #: ../midori/midori-browser.c:4813
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Plats..." msgstr "_Plats"
#: ../midori/midori-browser.c:4815 #: ../midori/midori-browser.c:4815
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Öppna en plats" msgstr "Öppna en plats"
#: ../midori/midori-browser.c:4839 #: ../midori/midori-browser.c:4839
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Webbsökning..." msgstr "_Webbsökning"
#: ../midori/midori-browser.c:4841 #: ../midori/midori-browser.c:4841
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1963,8 +1963,8 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Redigera reklamblockeringsfilter" msgstr "Redigera reklamblockeringsfilter"
#: ../extensions/adblock.c:304 #: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "Redigera _reklamblockeringsfilter..." msgstr "Redigera _reklamblockeringsfilter"
#: ../extensions/adblock.c:562 #: ../extensions/adblock.c:562
msgid "Advertisement blocker" msgid "Advertisement blocker"
@ -2179,8 +2179,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Ställ in tangentbordsgenvägar" msgstr "Ställ in tangentbordsgenvägar"
#: ../extensions/shortcuts.c:264 #: ../extensions/shortcuts.c:264
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Ställ in gen_vägar..." msgstr "Ställ in gen_vägar"
#: ../extensions/shortcuts.c:303 #: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2236,8 +2236,8 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Visade föremål" msgstr "Visade föremål"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579 #: ../extensions/toolbar-editor.c:579
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Redigera _verktygsrad..." msgstr "Redigera _verktygsrad"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611 #: ../extensions/toolbar-editor.c:611
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2299,8 +2299,8 @@ msgstr "_Stängda tabbar och fönster"
#~ msgstr "Ångra senaste ändringen" #~ msgstr "Ångra senaste ändringen"
#~ msgid "_Manage Bookmarks" #~ msgid "_Manage Bookmarks"
#~ msgstr "_Hantera bokmärken" #~ msgstr "_Hantera bokmärken"
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks..." #~ msgid "Add, edit and remove bookmarks"
#~ msgstr "Lägg till, ändra och ta bort bokmärken..." #~ msgstr "Lägg till, ändra och ta bort bokmärken"
#~ msgid "Tab _Overview" #~ msgid "Tab _Overview"
#~ msgstr "Flikö_versikt" #~ msgstr "Flikö_versikt"
#~ msgid "_Work Offline" #~ msgid "_Work Offline"

View file

@ -613,8 +613,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox" msgstr "Firefox"
#: ../midori/midori-browser.c:4216 #: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Yerimleri içe aktarılıyor..." msgstr "Yerimleri içe aktarılıyor"
#: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351 #: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -720,8 +720,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Bir dosya aç" msgstr "Bir dosya aç"
#: ../midori/midori-browser.c:5207 #: ../midori/midori-browser.c:5207
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "Sayfayı Farklı _Kaydet..." msgstr "Sayfayı Farklı _Kaydet"
#: ../midori/midori-browser.c:5208 #: ../midori/midori-browser.c:5208
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle" msgstr "_Düzenle"
#: ../midori/midori-browser.c:5261 #: ../midori/midori-browser.c:5261
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Bul,.." msgstr "_Bul,.."
#: ../midori/midori-browser.c:5262 #: ../midori/midori-browser.c:5262
@ -942,8 +942,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Sık Sorulan Sorular" msgstr "_Sık Sorulan Sorular"
#: ../midori/midori-browser.c:5400 #: ../midori/midori-browser.c:5400
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "Bir Hata _Raporla..." msgstr "Bir Hata _Raporla"
#: ../midori/midori-browser.c:5412 #: ../midori/midori-browser.c:5412
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -1001,24 +1001,24 @@ msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:238 #: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:238
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635 #: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Özel..." msgstr "Özel"
#: ../midori/midori-browser.c:5964 #: ../midori/midori-browser.c:5964
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "Ayraç" msgstr "Ayraç"
#: ../midori/midori-browser.c:5971 #: ../midori/midori-browser.c:5971
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "Kon_um..." msgstr "Kon_um"
#: ../midori/midori-browser.c:5973 #: ../midori/midori-browser.c:5973
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Belirli bir konumu aç" msgstr "Belirli bir konumu aç"
#: ../midori/midori-browser.c:5995 #: ../midori/midori-browser.c:5995
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Web Arama..." msgstr "_Web Arama"
#: ../midori/midori-browser.c:5997 #: ../midori/midori-browser.c:5997
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "%s ile ara"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "_ile ara" msgstr "_ile ara"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
@ -2780,8 +2780,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolunu özelleştir" msgstr "Klavye kısayolunu özelleştir"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Kısayollar özelleştiriliyor..." msgstr "Kısayollar özelleştiriliyor"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Görüntülenen Ögeler" msgstr "Görüntülenen Ögeler"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor..." msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Düzenle..." msgstr "_Düzenle"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2973,14 +2973,14 @@ msgstr "Diskteki HTTP iletişimi önbelleği"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Yeni bir yerimi dizini ekle" #~ msgstr "Yeni bir yerimi dizini ekle"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Arama motorlarını ekle, sil ve düzenle..." #~ msgstr "Arama motorlarını ekle, sil ve düzenle"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Kişisel verileri temizle..." #~ msgstr "Kişisel verileri temizle"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Sayfa detaylarını kontrol et ve geliştirici araçlarına bağlan..." #~ msgstr "Sayfa detaylarını kontrol et ve geliştirici araçlarına bağlan"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "Önceki sekmeye geç" #~ msgstr "Önceki sekmeye geç"
@ -3234,8 +3234,8 @@ msgstr "Diskteki HTTP iletişimi önbelleği"
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year" #~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
#~ msgstr "1 yıldan daha eski çerezleri sil" #~ msgstr "1 yıldan daha eski çerezleri sil"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Rekl_am filtresini yapılandır..." #~ msgstr "Rekl_am filtresini yapılandır"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "Seçilmiş eklenti için hedef dizini aç" #~ msgstr "Seçilmiş eklenti için hedef dizini aç"

View file

@ -426,8 +426,8 @@ msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany" msgstr "Epiphany"
#: ../midori/midori-browser.c:4351 #: ../midori/midori-browser.c:4351
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل..." msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل"
#: ../midori/midori-browser.c:4354 ../midori/midori-browser.c:5314 #: ../midori/midori-browser.c:4354 ../midori/midori-browser.c:5314
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "پروگرامما(_A):"
#: ../midori/midori-browser.c:4392 ../midori/midori-browser.c:5418 #: ../midori/midori-browser.c:4392 ../midori/midori-browser.c:5418
#: ../midori/midori-websettings.c:228 ../midori/midori-websettings.c:319 #: ../midori/midori-websettings.c:228 ../midori/midori-websettings.c:319
#: ../katze/katze-utils.c:691 #: ../katze/katze-utils.c:691
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "ئۆزى بەلگىلەش…" msgstr "ئۆزى بەلگىلەش…"
#: ../midori/midori-browser.c:4466 #: ../midori/midori-browser.c:4466
@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "ئىزدەش ماتورىنى باشقۇر(_M)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:5321 #: ../midori/midori-browser.c:5321
msgid "Add, edit and remove search engines..." msgid "Add, edit and remove search engines"
msgstr "ئىزدەش ماتورىنى قوشىدۇ، تەھرىرلەيدۇ، ئۆچۈرىدۇ..." msgstr "ئىزدەش ماتورىنى قوشىدۇ، تەھرىرلەيدۇ، ئۆچۈرىدۇ"
#: ../midori/midori-browser.c:5324 #: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "_Clear Private Data" msgid "_Clear Private Data"
@ -823,16 +823,16 @@ msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلا(_C)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:5325 #: ../midori/midori-browser.c:5325
msgid "Clear private data..." msgid "Clear private data"
msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ..." msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ"
#: ../midori/midori-browser.c:5329 #: ../midori/midori-browser.c:5329
msgid "_Inspect Page" msgid "_Inspect Page"
msgstr "بەتنى تەكشۈر(_I)" msgstr "بەتنى تەكشۈر(_I)"
#: ../midori/midori-browser.c:5330 #: ../midori/midori-browser.c:5330
msgid "Inspect page details and access developer tools..." msgid "Inspect page details and access developer tools"
msgstr "بەت تەپسىلاتىنى تەكشۈرىدۇ ۋە ئىجادىيەت قوراللىرىنى زىيارەت قىلىدۇ..." msgstr "بەت تەپسىلاتىنى تەكشۈرىدۇ ۋە ئىجادىيەت قوراللىرىنى زىيارەت قىلىدۇ"
#: ../midori/midori-browser.c:5335 #: ../midori/midori-browser.c:5335
msgid "_Previous Tab" msgid "_Previous Tab"
@ -993,8 +993,8 @@ msgid "_Separator"
msgstr "ئايرىغۇ(_S)" msgstr "ئايرىغۇ(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5956 #: ../midori/midori-browser.c:5956
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "ئورۇن(_L)..." msgstr "ئورۇن(_L)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:5958 #: ../midori/midori-browser.c:5958
@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئاچىدۇ" msgstr "بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئاچىدۇ"
#: ../midori/midori-browser.c:5982 #: ../midori/midori-browser.c:5982
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "توردىن ئىزدە(_W)..." msgstr "توردىن ئىزدە(_W)"
# tooltip # tooltip
#: ../midori/midori-browser.c:5984 #: ../midori/midori-browser.c:5984
@ -2425,8 +2425,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/adblock.c:587 #: ../extensions/adblock.c:587
msgid "Configure _Advertisement filters..." msgid "Configure _Advertisement filters"
msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە(_A)..." msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە(_A)"
#: ../extensions/adblock.c:841 #: ../extensions/adblock.c:841
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
@ -2744,8 +2744,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسىنى ئۆزلەشتۈر" msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسىنى ئۆزلەشتۈر"
#: ../extensions/shortcuts.c:276 #: ../extensions/shortcuts.c:276
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "تېزلەتمىنى ئۆزلەشتۈر(_O)..." msgstr "تېزلەتمىنى ئۆزلەشتۈر(_O)"
#: ../extensions/shortcuts.c:315 #: ../extensions/shortcuts.c:315
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2825,8 +2825,8 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "كۆرسىتىدىغان تۈرلەر" msgstr "كۆرسىتىدىغان تۈرلەر"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:577 #: ../extensions/toolbar-editor.c:577
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈر(_T)..." msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈر(_T)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:608 #: ../extensions/toolbar-editor.c:608
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Мідорі 0.2.6" msgstr "Мідорі 0.2.6"
#: ../midori/midori-browser.c:4315 #: ../midori/midori-browser.c:4315
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "Імпорт закладок..." msgstr "Імпорт закладок"
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447 #: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -713,8 +713,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "Відкрити файл" msgstr "Відкрити файл"
#: ../midori/midori-browser.c:5303 #: ../midori/midori-browser.c:5303
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "_Зберегти сторінку як..." msgstr "_Зберегти сторінку як"
#: ../midori/midori-browser.c:5304 #: ../midori/midori-browser.c:5304
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -761,8 +761,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати" msgstr "_Редагувати"
#: ../midori/midori-browser.c:5357 #: ../midori/midori-browser.c:5357
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "_Знайти..." msgstr "_Знайти"
#: ../midori/midori-browser.c:5358 #: ../midori/midori-browser.c:5358
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -935,8 +935,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Часті запитання" msgstr "_Часті запитання"
#: ../midori/midori-browser.c:5496 #: ../midori/midori-browser.c:5496
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "П_овідомити про проблему..." msgstr "П_овідомити про проблему"
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159 #: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
msgid "_Tools" msgid "_Tools"
@ -1001,24 +1001,24 @@ msgstr "Західний (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "Інша..." msgstr "Інша"
#: ../midori/midori-browser.c:6065 #: ../midori/midori-browser.c:6065
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "_Роздільник" msgstr "_Роздільник"
#: ../midori/midori-browser.c:6072 #: ../midori/midori-browser.c:6072
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "_Адреса..." msgstr "_Адреса"
#: ../midori/midori-browser.c:6074 #: ../midori/midori-browser.c:6074
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "Відкрити певну адресу" msgstr "Відкрити певну адресу"
#: ../midori/midori-browser.c:6096 #: ../midori/midori-browser.c:6096
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "_Пошук у Веб..." msgstr "_Пошук у Веб"
#: ../midori/midori-browser.c:6098 #: ../midori/midori-browser.c:6098
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "Шукати з %s" msgstr "Шукати з %s"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "Шукати з..." msgstr "Шукати з"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2795,8 +2795,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Редагувати скорочення клавіатури" msgstr "Редагувати скорочення клавіатури"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "Редагувати скороення..." msgstr "Редагувати скороення"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2875,12 +2875,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "Елементи для показу" msgstr "Елементи для показу"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "Змінити пане_ль інструментів..." msgstr "Змінити пане_ль інструментів"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "_Налаштувати..." msgstr "_Налаштувати"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"
@ -2996,13 +2996,13 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "Додати нову теку закладок" #~ msgstr "Додати нову теку закладок"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини..." #~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "Очистити приватні дані..." #~ msgstr "Очистити приватні дані"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "Перевірити сторінку і доступні знаряддя розробника" #~ msgstr "Перевірити сторінку і доступні знаряддя розробника"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
#~ msgid "Reset the last _session" #~ msgid "Reset the last _session"
#~ msgstr "Скинути останню _сесію" #~ msgstr "Скинути останню _сесію"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам..." #~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам"
#~ msgid "Not found - %s" #~ msgid "Not found - %s"
#~ msgstr "Не знайдено - %s" #~ msgstr "Не знайдено - %s"
@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
#~ msgid "Load on Startup" #~ msgid "Load on Startup"
#~ msgstr "Початкові" #~ msgstr "Початкові"
#~ msgid "Configure _Toolbar..." #~ msgid "Configure _Toolbar"
#~ msgstr "Редагувати _панель..." #~ msgstr "Редагувати _панель"
#~ msgid "Enable" #~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Ввімкнути скрипти" #~ msgstr "Ввімкнути скрипти"

View file

@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox(%s)" msgstr "Firefox(%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4241 #: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "导入书签..." msgstr "导入书签"
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374 #: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "_Import bookmarks" msgid "_Import bookmarks"
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "打开文件" msgstr "打开文件"
#: ../midori/midori-browser.c:5230 #: ../midori/midori-browser.c:5230
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "页面另存为(_S)..." msgstr "页面另存为(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5231 #: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)" msgstr "编辑(_E)"
#: ../midori/midori-browser.c:5284 #: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)..." msgstr "查找(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5285 #: ../midori/midori-browser.c:5285
msgid "Find a word or phrase in the page" msgid "Find a word or phrase in the page"
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "常见问题(_F)" msgstr "常见问题(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5423 #: ../midori/midori-browser.c:5423
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "报告问题(_R)..." msgstr "报告问题(_R)"
#: ../midori/midori-browser.c:5435 #: ../midori/midori-browser.c:5435
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -972,24 +972,24 @@ msgstr "西方语言(ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "自定义..." msgstr "自定义"
#: ../midori/midori-browser.c:5991 #: ../midori/midori-browser.c:5991
msgid "_Separator" msgid "_Separator"
msgstr "分隔符(_S)" msgstr "分隔符(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5998 #: ../midori/midori-browser.c:5998
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "位置(_L)..." msgstr "位置(_L)"
#: ../midori/midori-browser.c:6000 #: ../midori/midori-browser.c:6000
msgid "Open a particular location" msgid "Open a particular location"
msgstr "打开特定位置" msgstr "打开特定位置"
#: ../midori/midori-browser.c:6022 #: ../midori/midori-browser.c:6022
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "网络搜索(_W)..." msgstr "网络搜索(_W)"
#: ../midori/midori-browser.c:6024 #: ../midori/midori-browser.c:6024
msgid "Run a web search" msgid "Run a web search"
@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "用 %s 搜索" msgstr "用 %s 搜索"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "搜索方式..." msgstr "搜索方式"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2729,8 +2729,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "自定义键盘快捷键" msgstr "自定义键盘快捷键"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "自定义快捷键(_O)..." msgstr "自定义快捷键(_O)"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2807,12 +2807,12 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "已显示的项目" msgstr "已显示的项目"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "自定义工具栏(_T)..." msgstr "自定义工具栏(_T)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "自定义(_C)..." msgstr "自定义(_C)"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
msgid "Toolbar Editor" msgid "Toolbar Editor"

View file

@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)"
#: ../midori/midori-browser.c:4216 #: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Import bookmarks..." msgid "Import bookmarks"
msgstr "匯入書籤..." msgstr "匯入書籤"
#: ../midori/midori-browser.c:4219 #: ../midori/midori-browser.c:4219
#: ../midori/midori-browser.c:5350 #: ../midori/midori-browser.c:5350
@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Open a file"
msgstr "開啟檔案" msgstr "開啟檔案"
#: ../midori/midori-browser.c:5206 #: ../midori/midori-browser.c:5206
msgid "_Save Page As..." msgid "_Save Page As"
msgstr "另存網頁為(_S)..." msgstr "另存網頁為(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5207 #: ../midori/midori-browser.c:5207
msgid "Save to a file" msgid "Save to a file"
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)" msgstr "編輯(_E)"
#: ../midori/midori-browser.c:5260 #: ../midori/midori-browser.c:5260
msgid "_Find..." msgid "_Find"
msgstr "尋找(_F)…" msgstr "尋找(_F)…"
#: ../midori/midori-browser.c:5261 #: ../midori/midori-browser.c:5261
@ -941,8 +941,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
msgstr "常見問題(_F)" msgstr "常見問題(_F)"
#: ../midori/midori-browser.c:5399 #: ../midori/midori-browser.c:5399
msgid "_Report a Problem..." msgid "_Report a Problem"
msgstr "回報問題(_R)..." msgstr "回報問題(_R)"
#: ../midori/midori-browser.c:5411 #: ../midori/midori-browser.c:5411
msgid "_Menubar" msgid "_Menubar"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "西歐 (ISO-8859-1)"
#: ../midori/midori-websettings.c:238 #: ../midori/midori-websettings.c:238
#: ../midori/midori-websettings.c:313 #: ../midori/midori-websettings.c:313
#: ../katze/katze-utils.c:635 #: ../katze/katze-utils.c:635
msgid "Custom..." msgid "Custom"
msgstr "自訂…" msgstr "自訂…"
#: ../midori/midori-browser.c:5963 #: ../midori/midori-browser.c:5963
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "_Separator"
msgstr "分隔符號(_S)" msgstr "分隔符號(_S)"
#: ../midori/midori-browser.c:5970 #: ../midori/midori-browser.c:5970
msgid "_Location..." msgid "_Location"
msgstr "位置(_L)…" msgstr "位置(_L)…"
#: ../midori/midori-browser.c:5972 #: ../midori/midori-browser.c:5972
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Open a particular location"
msgstr "開啟特定位置" msgstr "開啟特定位置"
#: ../midori/midori-browser.c:5994 #: ../midori/midori-browser.c:5994
msgid "_Web Search..." msgid "_Web Search"
msgstr "網頁搜尋(_W)…" msgstr "網頁搜尋(_W)…"
#: ../midori/midori-browser.c:5996 #: ../midori/midori-browser.c:5996
@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "Search with %s"
msgstr "以 %s 搜尋" msgstr "以 %s 搜尋"
#: ../midori/midori-locationaction.c:412 #: ../midori/midori-locationaction.c:412
msgid "Search with..." msgid "Search with"
msgstr "搜尋採用..." msgstr "搜尋採用"
#: ../midori/midori-locationaction.c:537 #: ../midori/midori-locationaction.c:537
#, c-format #, c-format
@ -2770,8 +2770,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "自訂鍵盤捷徑" msgstr "自訂鍵盤捷徑"
#: ../extensions/shortcuts.c:283 #: ../extensions/shortcuts.c:283
msgid "Customize Sh_ortcuts..." msgid "Customize Sh_ortcuts"
msgstr "自訂捷徑(_O)..." msgstr "自訂捷徑(_O)"
#: ../extensions/shortcuts.c:320 #: ../extensions/shortcuts.c:320
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -2847,11 +2847,11 @@ msgid "Displayed Items"
msgstr "顯示的項目" msgstr "顯示的項目"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581 #: ../extensions/toolbar-editor.c:581
msgid "Customize _Toolbar..." msgid "Customize _Toolbar"
msgstr "自訂工具列(_T)…" msgstr "自訂工具列(_T)…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597 #: ../extensions/toolbar-editor.c:597
msgid "_Customize..." msgid "_Customize"
msgstr "自訂(_C)…" msgstr "自訂(_C)…"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627 #: ../extensions/toolbar-editor.c:627
@ -2965,14 +2965,14 @@ msgstr "對 HTTP 通訊製作一份硬碟快取"
#~ msgid "Add a new bookmark folder" #~ msgid "Add a new bookmark folder"
#~ msgstr "加入新的書籤資料夾" #~ msgstr "加入新的書籤資料夾"
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..." #~ msgid "Add, edit and remove search engines"
#~ msgstr "加入、編輯、移除搜尋引擎…" #~ msgstr "加入、編輯、移除搜尋引擎…"
#~ msgid "Clear private data..." #~ msgid "Clear private data"
#~ msgstr "清除隱私資料..." #~ msgstr "清除隱私資料"
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..." #~ msgid "Inspect page details and access developer tools"
#~ msgstr "審閱頁面詳細資料並存取開發者工具..." #~ msgstr "審閱頁面詳細資料並存取開發者工具"
#~ msgid "Switch to the previous tab" #~ msgid "Switch to the previous tab"
#~ msgstr "切換至上一個分頁" #~ msgstr "切換至上一個分頁"
@ -3189,8 +3189,8 @@ msgstr "對 HTTP 通訊製作一份硬碟快取"
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year" #~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
#~ msgstr "刪除大於 1 年的舊訊餅" #~ msgstr "刪除大於 1 年的舊訊餅"
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..." #~ msgid "Configure _Advertisement filters"
#~ msgstr "設定廣告過濾條件(_A)..." #~ msgstr "設定廣告過濾條件(_A)"
#~ msgid "Open target folder for selected addon" #~ msgid "Open target folder for selected addon"
#~ msgstr "為所選的附加元件開啟目標資料夾" #~ msgstr "為所選的附加元件開啟目標資料夾"