Replace threesomes of periods with ellipsises
Also updated all translations accordingly. Fixes: https://bugs.launchpad.net/midori/+bug/1018065
This commit is contained in:
parent
fd7171298d
commit
6cdc67a21e
45 changed files with 965 additions and 965 deletions
|
@ -580,7 +580,7 @@ static void tb_editor_browser_populate_toolbar_menu_cb(MidoriBrowser *browser, G
|
|||
separator = gtk_separator_menu_item_new ();
|
||||
gtk_widget_show (separator);
|
||||
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), separator);
|
||||
menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Customize..."));
|
||||
menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Customize Toolbar…"));
|
||||
g_signal_connect (menuitem, "activate",
|
||||
G_CALLBACK (tb_editor_menu_configure_toolbar_activate_cb), browser);
|
||||
gtk_widget_show (menuitem);
|
||||
|
|
|
@ -4290,7 +4290,7 @@ _action_bookmarks_import_activate (GtkAction* action,
|
|||
return;
|
||||
|
||||
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (
|
||||
_("Import bookmarks..."), GTK_WINDOW (browser),
|
||||
_("Import bookmarks…"), GTK_WINDOW (browser),
|
||||
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR,
|
||||
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
|
||||
_("_Import bookmarks"), GTK_RESPONSE_ACCEPT,
|
||||
|
@ -5286,7 +5286,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
|
|||
NULL, "<Ctrl>o",
|
||||
N_("Open a file"), G_CALLBACK (_action_open_activate) },
|
||||
{ "SaveAs", GTK_STOCK_SAVE_AS,
|
||||
N_("_Save Page As..."), "<Ctrl>s",
|
||||
N_("_Save Page As…"), "<Ctrl>s",
|
||||
N_("Save to a file"), G_CALLBACK (_action_save_as_activate) },
|
||||
{ "AddSpeedDial", NULL,
|
||||
N_("Add to Speed _dial"), "<Ctrl>h",
|
||||
|
@ -5340,7 +5340,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
|
|||
NULL, "<Ctrl>a",
|
||||
NULL, G_CALLBACK (_action_select_all_activate) },
|
||||
{ "Find", GTK_STOCK_FIND,
|
||||
N_("_Find..."), "<Ctrl>f",
|
||||
N_("_Find…"), "<Ctrl>f",
|
||||
N_("Find a word or phrase in the page"), G_CALLBACK (_action_find_activate) },
|
||||
{ "FindNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
|
||||
N_("Find _Next"), "<Ctrl>g",
|
||||
|
@ -5479,7 +5479,7 @@ static const GtkActionEntry entries[] =
|
|||
N_("_Frequent Questions"), "F1",
|
||||
NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) },
|
||||
{ "HelpBugs", NULL,
|
||||
N_("_Report a Problem..."), NULL,
|
||||
N_("_Report a Problem…"), NULL,
|
||||
NULL, G_CALLBACK (_action_help_link_activate) },
|
||||
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT,
|
||||
NULL, "",
|
||||
|
@ -5541,7 +5541,7 @@ static const GtkRadioActionEntry encoding_entries[] =
|
|||
N_("Western (ISO-8859-1)"), "",
|
||||
NULL, 1 },
|
||||
{ "EncodingCustom", NULL,
|
||||
N_("Custom..."), "",
|
||||
N_("Custom…"), "",
|
||||
NULL, 1 },
|
||||
};
|
||||
static const guint encoding_entries_n = G_N_ELEMENTS (encoding_entries);
|
||||
|
@ -6055,7 +6055,7 @@ midori_browser_init (MidoriBrowser* browser)
|
|||
|
||||
action = g_object_new (MIDORI_TYPE_LOCATION_ACTION,
|
||||
"name", "Location",
|
||||
"label", _("_Location..."),
|
||||
"label", _("_Location…"),
|
||||
"stock-id", GTK_STOCK_JUMP_TO,
|
||||
"tooltip", _("Open a particular location"),
|
||||
NULL);
|
||||
|
@ -6079,7 +6079,7 @@ midori_browser_init (MidoriBrowser* browser)
|
|||
|
||||
action = g_object_new (MIDORI_TYPE_SEARCH_ACTION,
|
||||
"name", "Search",
|
||||
"label", _("_Web Search..."),
|
||||
"label", _("_Web Search…"),
|
||||
"stock-id", GTK_STOCK_FIND,
|
||||
"tooltip", _("Run a web search"),
|
||||
NULL);
|
||||
|
|
|
@ -409,7 +409,7 @@ midori_location_action_add_search_engines (MidoriLocationAction* action,
|
|||
if (i > 2 && matches > 0)
|
||||
{
|
||||
gtk_list_store_insert_with_values (store, NULL, matches + i,
|
||||
URI_COL, "about:search", TITLE_COL, _("Search with..."),
|
||||
URI_COL, "about:search", TITLE_COL, _("Search with…"),
|
||||
YALIGN_COL, 0.25,
|
||||
BACKGROUND_COL, style ? &style->bg[GTK_STATE_NORMAL] : NULL,
|
||||
STYLE_COL, 1, FAVICON_COL, NULL, -1);
|
||||
|
|
|
@ -4187,7 +4187,7 @@ midori_view_set_uri (MidoriView* view,
|
|||
"<input type=\"range\" min=1 max=9 step=1 value=\"4\"%s>",
|
||||
"<input type=\"date\" min=1990-01-01 max=2010-01-01%s>",
|
||||
"<input type=\"search\" placeholder=\"demo\"%s>",
|
||||
"<textarea%s>Lorem ipsum doloret sit amet...</textarea>",
|
||||
"<textarea%s>Lorem ipsum doloret sit amet…</textarea>",
|
||||
"<input type=\"color\" value=\"#d1eeb9\"%s>",
|
||||
"<progress min=1 max=9 value=4 %s></progress>",
|
||||
"<keygen type=\"rsa\" challenge=\"235ldahlae983dadfar\"%s>",
|
||||
|
|
56
po/ar.po
56
po/ar.po
|
@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "فيَرفُكس (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4241
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "يتم الأن إستيراد العلامات..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "يتم الأن إستيراد العلامات…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "فتح ملف"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5230
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_حفظ الصفحة باسم..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_حفظ الصفحة باسم…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5231
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_تحرير"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_العثور على..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_العثور على…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5285
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_أسئلة شائعة"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5423
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_بلغ عن عله..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_بلغ عن عله…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5435
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -972,24 +972,24 @@ msgstr "غربي (_ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "مخصص..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "مخصص…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5991
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_فاصل"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_موقع..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_موقع…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "فتح موقع معين"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6022
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_بحث في الوِب..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_بحث في الوِب…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6024
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "البحث بـ %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "بحث باستخدام..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "بحث باستخدام…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2758,8 +2758,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "تخصيص اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "تخصيص الاختصارات..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "تخصيص الاختصارات…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2838,12 +2838,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "العناصر المعروضة"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "ت_خصيص شريط الادوات..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "ت_خصيص شريط الادوات…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_تخصيص..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_تخصيص…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2956,14 +2956,14 @@ msgstr "إخفاء ملف HTTP التواصل في القرص"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "أضف مجلد علامات جديد"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "أضف, حرر و إحذف أدوات البحث..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "أضف, حرر و إحذف أدوات البحث…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "حذف البيانات الخاصة ..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "حذف البيانات الخاصة …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "معاينة تفاصيل الصفحة أدوات وصول المطورين ..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "معاينة تفاصيل الصفحة أدوات وصول المطورين …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "التحول إلى التبويب السابق"
|
||||
|
|
32
po/ast.po
32
po/ast.po
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "_Alministrar motores de gueta"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4282
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgstr "Amestar, editar y quitar motores de gueta..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Amestar, editar y quitar motores de gueta…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4285
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
msgstr "_Desaniciar datos privaos"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4286
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "Desaniciar datos privaos"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4290
|
||||
|
@ -741,24 +741,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:4368
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:219
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:291
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizáu..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizáu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4806
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separtador"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4813
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Allugamientu..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Allugamientu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4815
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Abrir una direición en particular"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4839
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Guetar n'internet..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Guetar n'internet…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4841
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1960,8 +1960,8 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
|
|||
msgstr "Configurar los filtros de publicidá"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:304
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgstr "Configurar filtros de p_ublicidá..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr "Configurar filtros de p_ublicidá…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:562
|
||||
msgid "Advertisement blocker"
|
||||
|
@ -2176,8 +2176,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizar los atayos del tecláu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:264
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizar los ac_cesos direutos..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizar los ac_cesos direutos…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:303
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2233,8 +2233,8 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Elementos usaos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizar la barra de _xeres..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizar la barra de _xeres…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Editar cenciellamente el diseñu de la barra de herramienta"
|
|||
#~ msgstr "Al entamar Midori cargar:"
|
||||
#~ msgid "Download Folder"
|
||||
#~ msgstr "Carpeta de descargues"
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Configurar la _Barra de xeres"
|
||||
#~ msgid "_Quick Find"
|
||||
#~ msgstr "Gueta _rápida"
|
||||
|
|
22
po/be.po
22
po/be.po
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
|
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
|
@ -2778,11 +2778,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
|
32
po/ca.po
32
po/ca.po
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importa les adreces d'interès…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
|
@ -711,8 +711,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Obre un fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Desa pàgina com..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Desa pàgina com…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Cerca…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Preguntes freqüents"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Informa d'un _error…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalitzat…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "_Separador"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Ubicació…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Obre una ubicació"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Cerca _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Cerca amb %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Cerca amb…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Configura les dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Configura les _dreceres…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
|
@ -2841,11 +2841,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Elements mostrats"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalitza la barra d'e_ines…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Configura…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
@ -2956,13 +2956,13 @@ msgstr "Empra el disc com a memòria cau de comunicacions HTTP"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix una carpeta d'adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix, edita o treu ginys de cerca…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Neteja les dades privades…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspecciona els detalls de la pàgina i accedeix a les eines per "
|
||||
#~ "desenvolupadors…"
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Empra el disc com a memòria cau de comunicacions HTTP"
|
|||
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
|
||||
#~ msgstr "Esborrar les galetes antigues després d'un any"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configura els filtres de _publicitat…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
|
|
62
po/cs.po
62
po/cs.po
|
@ -597,8 +597,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4293
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importovat záložky..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importovat záložky…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5289
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Uložit stránku j_ako..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Uložit stránku j_ako…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5290
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5343
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "Na_jít..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "Na_jít…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5344
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Časté _otázky"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5482
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Ohlásit chy_bu..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Ohlásit chy_bu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -993,24 +993,24 @@ msgstr "Západní (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Vlastní..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Vlastní…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6051
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Oddělovač"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "U_místění..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "U_místění…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Otevřít konkrétní umístění"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6082
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Hledat na webu..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Hledat na webu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6084
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Hledat %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Hledat pomocí..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Hledat pomocí…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Přizpůsobení klávesových zkratek"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Přizpůsobení klávesových _zkratek..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Přizpůsobení klávesových _zkratek…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2867,12 +2867,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Zobrazené položky"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Upravit pane_l nástrojů..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Upravit pane_l nástrojů…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Vlastní..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Vlastní…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2994,14 +2994,14 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Přidá novou složku do záložek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Přidává, upravuje a maže vyhledávací nástroje..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Přidává, upravuje a maže vyhledávací nástroje…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Vymaže osobní data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Vymaže osobní data…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Zobrazí stránku ve vývojářském nástroji..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazí stránku ve vývojářském nástroji…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Přepnout na předchozí kartu"
|
||||
|
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Vymazat poslední _sezení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "_Blokování reklamy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
|
@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Ukládá komunikaci HTTP do diskové mezipaměti"
|
|||
#~ msgid "Load on Startup"
|
||||
#~ msgstr "Načíst při startu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgstr "Upravit _lištu..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Upravit _lištu…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quick Find"
|
||||
#~ msgstr "_Rychlé hledání"
|
||||
|
|
60
po/da.po
60
po/da.po
|
@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4280
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importér bogmærker..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importér bogmærker…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -707,8 +707,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Åbn en fil"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5269
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Gem side _som..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Gem side _som…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5270
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -755,8 +755,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Redigér"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5323
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Find…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5324
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -929,8 +929,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Ofte stillede spørgsmål"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5462
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Rapportér en fejl..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Rapportér en fejl…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -995,24 +995,24 @@ msgstr "Vestlig (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Tilpasset..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Tilpasset…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separator"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6038
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Sted..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Sted…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6040
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Åbn et særligt sted"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6062
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Websøgning..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Websøgning…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6064
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Søg med %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Søg med..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Søg med…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2774,8 +2774,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Tilpas tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Tilpas gen_veje..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Tilpas gen_veje…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Viste elementer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Tilpas _værktøjsbjælke..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Tilpas _værktøjsbjælke…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Tilpasset..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Tilpasset…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2975,14 +2975,14 @@ msgstr "Cache HTTP-kommunikation på disk"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Tilføj en ny bogmærkemappe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Tilføj, redigér og fjern søgemaskiner..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Tilføj, redigér og fjern søgemaskiner…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Ryd private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Ryd private data…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Undersøg sidedetaljerne and tilgå udviklerværktøjerne..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Undersøg sidedetaljerne and tilgå udviklerværktøjerne…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Skift til det forrige faneblad"
|
||||
|
@ -3071,8 +3071,8 @@ msgstr "Cache HTTP-kommunikation på disk"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Nulstil den sidste _session"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Indstil _reklamefiltre..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Indstil _reklamefiltre…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Ikke fundet - %s"
|
||||
|
|
48
po/de.po
48
po/de.po
|
@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Lesezeichen importieren..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Lesezeichen importieren…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Eine Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Seite speichern unter…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Suchen…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
|
@ -930,8 +930,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Häufige Fragen"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Einen Fehler _melden..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Einen Fehler _melden…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Westlich (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "_Trennlinie"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Ort…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Öffne einen bestimmten Ort"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Im _Netz suchen…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Suchen mit %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Suchen mit …"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2773,8 +2773,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Tastaturkürzel anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel anpassen..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel anpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2853,11 +2853,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Angezeigte Elemente"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Anpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
@ -2971,15 +2971,15 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Einen neuen Lesezeichenordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Suchmaschinen hinzufügen, bearbeiten und löschen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Private Daten löschen..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Private Daten löschen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Einzelheiten der Seite untersuchen und Entwicklerwerkzeuge benutzen..."
|
||||
#~ "Einzelheiten der Seite untersuchen und Entwicklerwerkzeuge benutzen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Zum voherigen Reiter wechseln"
|
||||
|
@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Die letzte _Sitzung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Werbefilter einstellen..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Werbefilter einstellen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Nicht gefunden - %s"
|
||||
|
@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation auf der Festplatte zwischenspeichern"
|
|||
#~ msgid "Load on Startup"
|
||||
#~ msgstr "Beim Programmstart öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Enable"
|
||||
#~ msgstr "_Einschalten"
|
||||
|
|
44
po/el.po
44
po/el.po
|
@ -603,12 +603,12 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4250
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
msgstr "_Εισαγωγή συνδέσμων..."
|
||||
msgstr "_Εισαγωγή συνδέσμων…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4264
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
|
@ -709,8 +709,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5241
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Αποθήκευση ως..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Αποθήκευση ως…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5242
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -757,8 +757,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5295
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Εύρεση..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Εύρεση…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5296
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Σ_υχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5434
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Αναφορά προβλήματος..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Αναφορά προβλήματος…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5446
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -989,15 +989,15 @@ msgstr "Δυτικά (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Προσαρμογή..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Διαχωριστής"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6005
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Τοποθεσία:"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6007
|
||||
|
@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Άνοιγμα συγκεκριμένης τοποθεσίας"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6029
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Αναζήτηση ιστού..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Αναζήτηση ιστού…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Αναζήτηση με %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση με..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση με…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2779,8 +2779,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Προσαρμογή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Προσαρμογή σ_υντομεύσεων..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή σ_υντομεύσεων…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Εμφανίσιμα αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Προσαρμογή _εργαλειοθήκης..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή _εργαλειοθήκης…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Προσαρμογή..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Προσαρμογή…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
60
po/en_GB.po
60
po/en_GB.po
|
@ -595,8 +595,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Import bookmarks..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Import bookmarks…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -702,8 +702,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Open a file"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Save Page As…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -750,8 +750,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Find…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -924,8 +924,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Frequent Questions"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Report a Problem…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "Western (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Custom…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separator"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Location…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Open a particular location"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Web Search…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Search with %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Search with…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2738,8 +2738,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Customise Keyboard shortcuts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Customise Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Customise Sh_ortcuts…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2818,12 +2818,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Displayed Items"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Customise _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Customise _Toolbar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Customise..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Customise…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2933,14 +2933,14 @@ msgstr "Cache HTTP communication on disk"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Add a new bookmark folder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Clear private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Clear private data…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Switch to the previous tab"
|
||||
|
@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Cache HTTP communication on disk"
|
|||
#~ msgid "days"
|
||||
#~ msgstr "days"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "Open target folder for selected addon"
|
||||
|
|
26
po/eo.po
26
po/eo.po
|
@ -587,8 +587,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Fajrfokso (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4152
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importi legosignojn..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importi legosignojn…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4155 ../midori/midori-browser.c:5244
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Malfermi dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5100
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Kon_servi paĝon kiel..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Kon_servi paĝon kiel…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5101
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "R_edakti"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5154
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Trovi..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Trovi…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5155
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5293
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5305
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5352 ../midori/midori-websettings.c:238
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5858
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5865
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5867
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5889
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5891
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
|
@ -2773,11 +2773,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
|
60
po/es.po
60
po/es.po
|
@ -608,8 +608,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4241
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importar marcadores..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importar marcadores…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4244
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5374
|
||||
|
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Abrir un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5230
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Guardar página como..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Guardar página como…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5231
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Buscar..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Buscar…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5285
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -935,8 +935,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5423
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Informar de un problema..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Informar de un problema…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5435
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -1006,24 +1006,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
|
|||
#: ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318
|
||||
#: ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizado…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5991
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separador"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Ubicación..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Ubicación…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Abrir una dirección en particular"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6022
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Buscar en la web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Buscar en la web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6024
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Buscar con %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Buscar con..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Buscar con…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2785,8 +2785,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizar los atajos del teclado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizar los ac_cesos directos..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizar los ac_cesos directos…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2862,12 +2862,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Elementos utilizados"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizar la barra de _tareas..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizar la barra de _tareas…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personalizar..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personalizar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2983,15 +2983,15 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Añadir un marcador nuevo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Añadir, editar y quitar motores de búsqueda..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Añadir, editar y quitar motores de búsqueda…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Borrar datos privados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo..."
|
||||
#~ "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
|
||||
|
@ -3207,8 +3207,8 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
|
|||
#~ msgid "%s of %s, %s/s"
|
||||
#~ msgstr "%s de %s, a %s/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar filtros de p_ublicidad..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configurar filtros de p_ublicidad…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "Abrir carpeta de destino para el complemento seleccionado"
|
||||
|
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Cachear tráfico HTTP en disco"
|
|||
#~ msgid "Load on Startup"
|
||||
#~ msgstr "Al iniciar Midori cargar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Configurar la _Barra de tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quick Find"
|
||||
|
|
22
po/et.po
22
po/et.po
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "_Halda otsingumootoreid"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3196
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Lisa, muuda ja eemalda otsingumootoreid"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3200
|
||||
|
@ -642,16 +642,16 @@ msgid "Show statusbar"
|
|||
msgstr "Näita olekuriba"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3669
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Asukoht..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Asukoht…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3671
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Ava kindel asukoht"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3695
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Veebiotsing..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Veebiotsing…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3697
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -751,8 +751,8 @@ msgid "Western (ISO-8859-1)"
|
|||
msgstr "Lääne (ISO-8859-1)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:153
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Kohandatud..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Kohandatud…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:168
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
|
@ -1478,8 +1478,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Redo the last modification"
|
||||
#~ msgstr "Tee viimane muudatus uuesti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in Page_holder..."
|
||||
#~ msgstr "Ava lehe_hoidjas..."
|
||||
#~ msgid "Open in Page_holder…"
|
||||
#~ msgstr "Ava lehe_hoidjas…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open the current page in the pageholder"
|
||||
#~ msgstr "Ava käesolev lehekülg lehehoidjas"
|
||||
|
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "_Manage Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "_Halda järjehoidjaid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks..."
|
||||
#~ msgstr "Lisa, muuda ja eemalda järjehoidjaid..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks…"
|
||||
#~ msgstr "Lisa, muuda ja eemalda järjehoidjaid…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
|
||||
#~ msgstr "Ava valitud järjehoidja uuel kaardil"
|
||||
|
|
38
po/eu.po
38
po/eu.po
|
@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4276
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Inportatu laster-markak..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Inportatu laster-markak…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -687,8 +687,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Ireki fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5265
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Gorde orria honela..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Gorde orria honela…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5266
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -735,8 +735,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5319
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Bilatu..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Bilatu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -909,8 +909,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Ohiko galderak"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5458
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Eman arazo baten berri..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Eman arazo baten berri…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -976,15 +976,15 @@ msgstr "Mendebaldekoa (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Pertsonalizatua..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Pertsonalizatua…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6027
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Banatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6034
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Kokalekua"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6036
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Ireki kokaleku jakin bat"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Web bilaketa"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Bilatu _honekin"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2739,8 +2739,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Pertsonalizatu teklatuaren lasterbideak"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Pertsonalizatu _lasterbideak..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Pertsonalizatu _lasterbideak…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2819,12 +2819,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Bistaratutako elementuak"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Pertsonalizatu _tresna-barra..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Pertsonalizatu _tresna-barra…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Pertsonalizatu..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Pertsonalizatu…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
36
po/fi.po
36
po/fi.po
|
@ -459,8 +459,8 @@ msgid "Epiphany"
|
|||
msgstr "Epiphany"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4016
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Tuo kirjanmerkit..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Tuo kirjanmerkit…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4019 ../midori/midori-browser.c:4957
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -792,24 +792,24 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "_Hallitse hakukoneita"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4964
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgstr "Lisää, muokkaa ja poista hakukoneita..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Lisää, muokkaa ja poista hakukoneita…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4967
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
msgstr "_Poista yksityisyystietoja"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4968
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgstr "Poista yksityisyystietoja..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "Poista yksityisyystietoja…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4972
|
||||
msgid "_Inspect Page"
|
||||
msgstr "_Tutki sivua"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4973
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
msgstr "Tutki sivun ominaisuuksia ja käytä kehitystyökaluja..."
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
msgstr "Tutki sivun ominaisuuksia ja käytä kehitystyökaluja…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4978
|
||||
msgid "_Previous Tab"
|
||||
|
@ -978,23 +978,23 @@ msgstr "Länsimainen (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5070 ../midori/midori-websettings.c:229
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:320 ../katze/katze-utils.c:706
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Mukautettu..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Mukautettu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5591
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Erotin"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5598
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Sijainti..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Sijainti…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5600
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Avaa tarkka sijainti"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5624
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Verkkohaku"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5626
|
||||
|
@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr ""
|
|||
"napsauttamalla \"Lisää\". Löydät lisää listoja osoitteesta %s."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:587
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgstr "Säädä _mainossuodattimia..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr "Säädä _mainossuodattimia…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:841
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
|
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:276
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Muokkaa pika_näppäimiä,,,"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:313
|
||||
|
@ -2868,8 +2868,8 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Käytössä"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:575
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Mukauta työ_kalupalkkia..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Mukauta työ_kalupalkkia…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:604
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
54
po/fr.po
54
po/fr.po
|
@ -583,8 +583,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4276
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importer des signets..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importer des signets…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -686,8 +686,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Ouvrir un fichier"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5265
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Sauvegarder la page sous..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Sauvegarder la page sous…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5266
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "É_dition"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5319
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Trouver"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Questions fréquentes"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5458
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Signaler un _problème"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
|
||||
|
@ -974,24 +974,24 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personnalisé..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personnalisé…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6027
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Séparateur"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6034
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Emplacement..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Emplacement…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6036
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Ouvrir un emplacement particulier"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Recherche _Internet..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Recherche _Internet…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Rechercher avec %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Rechercher avec..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Rechercher avec…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personnaliser les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "_Personnaliser les raccourcis..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "_Personnaliser les raccourcis…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Éléments affichés"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personnaliser la barre d'outi_ls..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personnaliser la barre d'outi_ls…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personnaliser..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personnaliser…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr "Mettre en cache les communication HTTP sur le disque"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un nouveau dossier de signets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des moteurs de recherche..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des moteurs de recherche…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Effacer les informations privées..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Effacer les informations privées…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspecter les détails de la page et accéder aux outils développeur..."
|
||||
#~ "Inspecter les détails de la page et accéder aux outils développeur…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Bascule vers l'onglet précédent"
|
||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Mettre en cache les communication HTTP sur le disque"
|
|||
#~ msgid "External applications"
|
||||
#~ msgstr "Applications externes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configurer les filtres de _publicité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
|
||||
|
|
58
po/gl.po
58
po/gl.po
|
@ -603,8 +603,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importar marcadores..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importar marcadores…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Abrir un ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Gardar a páxina como..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Gardar a páxina como…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Buscar..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Buscar…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -934,8 +934,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Preguntas _frecuentes"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Informar dun problema..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Informar dun problema…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -992,15 +992,15 @@ msgstr "Occidental (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizado…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separador"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "Lugar"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
|
@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Abrir un enderezo determinado"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Buscar no _web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Buscar no _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Buscar con %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Buscar con..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Buscar con…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2768,8 +2768,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizar os atallos de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizar _os atallos..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizar _os atallos…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2848,12 +2848,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Elementos mostrados"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizar a barra de ferramen_tas..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizar a barra de ferramen_tas…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personalizar..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personalizar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2966,16 +2966,16 @@ msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Engadir un novo cartafol de marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Engadir, editar ou eliminar motores de busca..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Engadir, editar ou eliminar motores de busca…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Limpar os datos privados..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Limpar os datos privados…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspeccionar os detalles de páxina e acceder ás ferramentas de "
|
||||
#~ "desenvolvemento..."
|
||||
#~ "desenvolvemento…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar á lapela anterior"
|
||||
|
@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
|
|||
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
|
||||
#~ msgstr "Aplica unha densidade de puntos de vídeo de 96 DIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar os filtros de _publicidade..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configurar os filtros de _publicidade…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
56
po/he.po
56
po/he.po
|
@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4216
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "ייבוא סימניות..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "ייבוא סימניות…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -693,8 +693,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "פתח קובץ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5207
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "שמירת ה_עמוד בשם..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "שמירת ה_עמוד בשם…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5208
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -741,8 +741,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_עריכה"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5261
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_חיפוש..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_חיפוש…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5262
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -915,8 +915,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "שאלות _נפוצות"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5400
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_דיווח על תקלה..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_דיווח על תקלה…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5412
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -973,24 +973,24 @@ msgstr "מערבי (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:635
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "מותאם..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "מותאם…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5964
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "קו _מפריד"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5971
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_מיקום..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_מיקום…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5973
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "פתיחת מיקום מסוים"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5995
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "חיפוש ב_רשת..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "חיפוש ב_רשת…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5997
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "חיפוש בעזרת %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "חיפוש באמצעות..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "חיפוש באמצעות…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "התאמת קיצורי מקלדת"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "התאמת קי_צורים..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "התאמת קי_צורים…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2803,12 +2803,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "פריטים מוצגים"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "התאמת _סרגל הכלים..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "התאמת _סרגל הכלים…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "התאמה _אישית..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "התאמה _אישית…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2921,11 +2921,11 @@ msgstr "אגירת נתוני תקשורת HTTP על הכונן"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "הוסף תיקיית סימניות חדשה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "הוסף, ערוך והסר מנועי חיפוש..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "הוסף, ערוך והסר מנועי חיפוש…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "נקה נתונים אישיים..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "נקה נתונים אישיים…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "עבור אל הלשונית הקודמת"
|
||||
|
@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr "אגירת נתוני תקשורת HTTP על הכונן"
|
|||
#~ msgid "days"
|
||||
#~ msgstr "ימים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "הגדרת מסנני _פרסומות..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "הגדרת מסנני _פרסומות…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next Tab (History List)"
|
||||
#~ msgstr "רשימת היסטוריית לשוניות"
|
||||
|
|
56
po/hr.po
56
po/hr.po
|
@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4277
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Uvezi zabilješke..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Uvezi zabilješke…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -695,8 +695,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5266
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Spremi stranicu kao..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Spremi stranicu kao…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5267
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -743,8 +743,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Uredi"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Nađi..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Nađi…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5321
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -917,8 +917,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Česta pitanja"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5459
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Prijavite problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Prijavite problem…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -983,24 +983,24 @@ msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Prilagođeno..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Prilagođeno…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6028
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Razdjelnik"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6035
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Lokacija..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Lokacija…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6037
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Otvori određenu lokaciju"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6059
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Web pretraživanje..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Web pretraživanje…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6061
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Traži pomoću %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Traži pomoću..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Traži pomoću…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Prilagodi kratice tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Prilagodi kr_atice..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Prilagodi kr_atice…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2826,12 +2826,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Prikazane stavke"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Prilagodi_Alatnu traku..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Prilagodi_Alatnu traku…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "Prilagodi..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "Prilagodi…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2935,11 +2935,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj novu mapu zabilješki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Dodaj,uredi i ukloni tražilice..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj,uredi i ukloni tražilice…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Očisti privatne podatke..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Očisti privatne podatke…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Prebaci na prethodnu stranicu"
|
||||
|
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Obnovi posljednju _sesiju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Konfiguriraj _filtere oglašavanja..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguriraj _filtere oglašavanja…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "NIje pronađeno - %s"
|
||||
|
|
30
po/hu.po
30
po/hu.po
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4250
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Könyvjelzők importálása…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4253 ../midori/midori-browser.c:5385
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Fájl megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5241
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Oldal _mentése másként…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5242
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "S_zerkesztés"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5295
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Keresés…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5296
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Gyakori kérdések"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5434
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Hiba jelentése…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5446
|
||||
|
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5493 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Egyéni…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "_Elválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6005
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "He_ly…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6007
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Adott hely megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6029
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Webkeresés…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Keresés ezzel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Keresés ezzel…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Gyorsbillentyűk személyre szabása"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "_Gyorsbillentyűk személyre szabása…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
|
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Megjelenített elemek"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "_Eszköztár személyre szabása…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Testreszabás…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
@ -2948,13 +2948,13 @@ msgstr "HTTP kommunikáció gyorsítótárazása a lemezen"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Új könyvjelzőmappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Keresőszolgáltatások hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Privát adatok törlése…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Oldal részleteinek vizsgálata és fejlesztői eszközök elérése…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
|
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "HTTP kommunikáció gyorsítótárazása a lemezen"
|
|||
#~ msgid "days"
|
||||
#~ msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "_Reklámszűrők beállítása…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
|
|
60
po/id.po
60
po/id.po
|
@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4315
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Impor penanda..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Impor penanda…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -709,8 +709,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Buka berkas"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5303
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Simpan Halaman Sebagai..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Simpan Halaman Sebagai…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5304
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -757,8 +757,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Sunting"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5357
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Cari..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Cari…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5358
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5496
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Laporkan Masalah..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Laporkan Masalah…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -997,24 +997,24 @@ msgstr "Barat (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Suai..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Suai…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6065
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Pemisah"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6072
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Lokasi..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Lokasi…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6074
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Buka lokasi khusus"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6096
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Penelusuran _Web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Penelusuran _Web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6098
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Cari %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Cari dengan..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Cari dengan…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2780,8 +2780,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Sesuaikan jalan pintas Papan Ketik"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Sesuaikan J_alan Pintas..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Sesuaikan J_alan Pintas…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2860,12 +2860,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Item Ditampilkan"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Sesuaikan _Batang Alat..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Sesuaikan _Batang Alat…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Sesuaikan..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Sesuaikan…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2978,14 +2978,14 @@ msgstr "Tembolok komunikasi HTTP di cakram"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Tambah sebuah folder penanda baru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Tambah, sunting dan hapus mesin pencari..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Tambah, sunting dan hapus mesin pencari…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Hapus data pribadi..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Hapus data pribadi…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Inspeksi detail halaman dan akses alat pengembang..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Inspeksi detail halaman dan akses alat pengembang…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Pindah ke tab sebelumnya"
|
||||
|
@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr "Tembolok komunikasi HTTP di cakram"
|
|||
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
|
||||
#~ msgstr "Paksa kerapatan titik video 96 DPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Atur filter _Iklan..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Atur filter _Iklan…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
60
po/it.po
60
po/it.po
|
@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4315
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importa segnalibri..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importa segnalibri…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -721,8 +721,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Apre un file"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5303
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Sa_lva pagina come..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Sa_lva pagina come…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5304
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -769,8 +769,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "Mo_difica"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5357
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Cerca..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Cerca…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5358
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -945,8 +945,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Domande fre_quenti"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5496
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Segnala un _problema..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Segnala un _problema…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -1011,24 +1011,24 @@ msgstr "Occidentale (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizzato..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizzato…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6065
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separatore"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6072
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "I_ndirizzo..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "I_ndirizzo…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6074
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Apre un indirizzo specifico"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6096
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Ricerca sul _web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Ricerca sul _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6098
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Cerca con %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Cerca con..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Cerca con…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2831,8 +2831,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizzazione delle scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizza sc_orciatoie..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizza sc_orciatoie…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2913,12 +2913,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Oggetti visualizzati"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizza barra degli s_trumenti..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizza barra degli s_trumenti…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personalizza..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personalizza…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "Memorizza la comunicazione HTTP sul disco"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Aggiunge un nuova cartella di preferiti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Aggiunge, modifica e elimina motori di ricerca..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Aggiunge, modifica e elimina motori di ricerca…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Rimozione dati privati..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Rimozione dati privati…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vedi i dettagli della pagina ed accedi agli strumenti per sviluppatori..."
|
||||
#~ "Vedi i dettagli della pagina ed accedi agli strumenti per sviluppatori…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Passa alla scheda precedente"
|
||||
|
@ -3144,8 +3144,8 @@ msgstr "Memorizza la comunicazione HTTP sul disco"
|
|||
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
|
||||
#~ msgstr "Abilitare questa opzione per forzare la densità dei punti a 96 DPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configura i filtri per gli av_visi pubblicitari..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configura i filtri per gli av_visi pubblicitari…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
|
||||
#~ msgstr "Scorre tra le schede con i tasti Ctrl+Tab in ordine di utilizzo"
|
||||
|
|
40
po/ja.po
40
po/ja.po
|
@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4281
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "ブックマークのインポート..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "ブックマークのインポート…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "ファイルを開きます"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5270
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "名前を付けてページを保存(_S)"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
|
@ -766,8 +766,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "編集(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5324
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "検索(_F)..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "検索(_F)…"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5325
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "よくある質問(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5463
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "問題を報告(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5475
|
||||
|
@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "カスタム..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "カスタム…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "セパレーター(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6038
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "場所(_L)..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "場所(_L)…"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6040
|
||||
|
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "指定された場所を開きます"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6062
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "ウェブ検索(_W)..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "ウェブ検索(_W)…"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6064
|
||||
|
@ -1091,8 +1091,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "%s で検索"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "他の検索エンジンで検索..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "他の検索エンジンで検索…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2872,8 +2872,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "キーボードショートカットのカスタマイズ"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "ショートカットのカスタマイズ(_O)..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "ショートカットのカスタマイズ(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2956,12 +2956,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "表示するアイテム"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "ツールバーのカスタマイズ(_T)..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "ツールバーのカスタマイズ(_T)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "カスタマイズ(_C)..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "カスタマイズ(_C)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
44
po/ko.po
44
po/ko.po
|
@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "파이어폭스 (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4280
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "책갈피 가져오기..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "책갈피 가져오기…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4283 ../midori/midori-browser.c:5413
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "파일을 엽니다"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5269
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "다른 이름으로 페이지 저장(_S)..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 페이지 저장(_S)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5270
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "편집(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5323
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "찾기(_F)..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "찾기(_F)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5324
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -932,8 +932,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "일반적인 질문들(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5462
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "버그 보고(_R)..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "버그 보고(_R)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-browser.c:6125
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -998,24 +998,24 @@ msgstr "서양어 (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5524 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "사용자 지정..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "사용자 지정…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "구분선(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6038
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "위치(_L)..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "위치(_L)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6040
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "특정 위치 열기"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6062
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "웹 검색(_W)..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "웹 검색(_W)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6064
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "%s(으)로 검색"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "다음으로 검색..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "다음으로 검색…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2764,8 +2764,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "키보드 바로 가기 설정"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "바로 가기 사용자 설정(_O)..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "바로 가기 사용자 설정(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2844,12 +2844,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "표시한 항목"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "도구 모음 사용자 설정(_T)..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "도구 모음 사용자 설정(_T)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "사용자 지정(_C)..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "사용자 지정(_C)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
42
po/lt.po
42
po/lt.po
|
@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4239
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importuoti adresyną ..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importuoti adresyną …"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4242 ../midori/midori-browser.c:5372
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Atverti failą"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5228
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Išsaugoti tinklapį kaip..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Išsaugoti tinklapį kaip…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5229
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "K_eisti"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5282
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "Iešk_oti ..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "Iešk_oti …"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5283
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Klausimai ir atsakymai"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5421
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Pranešti apie pro_blemą..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Pranešti apie pro_blemą…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -985,24 +985,24 @@ msgstr "Vakarų (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Pasirinktas..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Pasirinktas…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5985
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Skirtukas"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5992
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Vieta..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Vieta…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Atverti tam tikrą adresą"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6016
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Paieška žiniatinklyje ..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Paieška žiniatinklyje …"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6018
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Ieškoti su %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Ieškoti su..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Ieškoti su…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2752,8 +2752,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Derinti klaviatūros susiejimus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Derinti _susiejimus..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Derinti _susiejimus…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2832,12 +2832,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Rodomi elementai"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Įrankių juostos _derinimas"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Derinti..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Derinti…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
60
po/nl.po
60
po/nl.po
|
@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4293
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Bladwijzers invoeren..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Bladwijzers invoeren…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:5433
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -708,8 +708,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Bestand openen"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5289
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Sla pagina op als..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Sla pagina op als…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5290
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -756,8 +756,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5343
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Zoek..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Zoek…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5344
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -930,8 +930,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Veelgestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5482
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Meld een probleem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Meld een probleem…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5487 ../midori/midori-browser.c:6145
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -996,24 +996,24 @@ msgstr "Westers (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5544 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Aangepast..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Aangepast…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6051
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Scheidingsteken"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Locatie..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Locatie…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Open een specifieke locatie"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6082
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Zoeken op het _web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Zoeken op het _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6084
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Zoek met %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Doorzoeken met..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Doorzoeken met…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2797,8 +2797,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Sneltoetsen aanpassen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Snelt_oetsen aanpassen..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Snelt_oetsen aanpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2877,12 +2877,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Weergegeven elementen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "_Werkbalk aanpassen..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "_Werkbalk aanpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Aanpassen..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Aanpassen…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -3004,14 +3004,14 @@ msgstr "HTTP-communicatie op schijf opslaan"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Zoekmachines toevoegen, bewerken en verwijderen..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Zoekmachines toevoegen, bewerken en verwijderen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Privé-gegevens wissen..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Privé-gegevens wissen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Inspecteer paginadetails en gebruik ontwikkelaarsgereedschappen..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Inspecteer paginadetails en gebruik ontwikkelaarsgereedschappen…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Overschakelen naar het vorige tabblad"
|
||||
|
@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "HTTP-communicatie op schijf opslaan"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Zet de laatste _sessie terug op de standaardwaarden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configureer _advertentiefilters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configureer _advertentiefilters…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Niet gevonden - %s"
|
||||
|
|
26
po/no.po
26
po/no.po
|
@ -598,16 +598,16 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "_Håndter søkemotorer"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4282
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgstr "Legg til, endre og fjern søkemotorer..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Legg til, endre og fjern søkemotorer…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4285
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
msgstr "_Slett private data"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4286
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgstr "Slett private data..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "Slett private data…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4290
|
||||
msgid "_Previous Tab"
|
||||
|
@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Vestlig (ISO-8859-1)"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:4368
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:219
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:291
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Tilpasset..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Tilpasset…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4806
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separator"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4813
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Sted..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Sted…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4815
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Åpne et gitt sted"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4839
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Nettsøk..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Nettsøk…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4841
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
|
|||
msgstr "Konfiguer annonsefiltre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:304
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr "Konfiguer _annonsefiltre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:562
|
||||
|
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Tilpass tastatursnarveier"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:264
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Tilpass tastat_ursnarveier"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:303
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Viste elementer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Tilpass _verktøylinje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
|
||||
|
|
30
po/pa.po
30
po/pa.po
|
@ -403,8 +403,8 @@ msgid "Epiphany"
|
|||
msgstr "ਏਪੀਫਨੀ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4533 ../panels/midori-bookmarks.c:271
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4536 ../midori/midori-browser.c:5496
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:4574 ../midori/midori-browser.c:5600
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
|
||||
#: ../katze/katze-utils.c:688
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4648
|
||||
msgid "Failed to import bookmarks"
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਪਰਬੰਧ(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5503
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5506
|
||||
|
@ -757,15 +757,15 @@ msgid "_Clear Private Data"
|
|||
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5507
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5511
|
||||
msgid "_Inspect Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5512
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5517
|
||||
|
@ -914,16 +914,16 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6152
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6154
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6178
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6180
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:570
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:818
|
||||
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:276
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:315
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:577
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:608
|
||||
|
|
64
po/pl.po
64
po/pl.po
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "PLIK"
|
|||
|
||||
#: ../midori/main.c:1969
|
||||
msgid "[Addresses]"
|
||||
msgstr "[ADRES...]"
|
||||
msgstr "[ADRES…]"
|
||||
|
||||
#: ../midori/main.c:2011
|
||||
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
|
||||
|
@ -589,12 +589,12 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4241
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importowanie zakładek"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
msgstr "_Importuj zakładki..."
|
||||
msgstr "_Importuj zakładki…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4255
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
|
@ -701,8 +701,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Otwiera plik strony"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5230
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Zapisz j_ako..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Zapisz j_ako…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5231
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -749,8 +749,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Edycja"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Wyszukaj..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Wyszukaj…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5285
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -860,19 +860,19 @@ msgstr "Utwórz _katalog"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5377
|
||||
msgid "_Export bookmarks"
|
||||
msgstr "_Eksportuj zakładki..."
|
||||
msgstr "_Eksportuj zakładki…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5380 ../midori/midori-searchaction.c:497
|
||||
msgid "_Manage Search Engines"
|
||||
msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami..."
|
||||
msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5383
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
msgstr "_Usuń prywatne dane..."
|
||||
msgstr "_Usuń prywatne dane…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5386
|
||||
msgid "_Inspect Page"
|
||||
msgstr "_Zbadaj stronę..."
|
||||
msgstr "_Zbadaj stronę…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5390
|
||||
msgid "_Previous Tab"
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Często zadawane pytania"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5423
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Zgłoś błąd w programie"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5435
|
||||
|
@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Zachodni (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Dostosuj..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Dostosuj…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5991
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separator"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Pasek położenia"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "Wprowadza określone położenie"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6022
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Wyszukiwarka"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6024
|
||||
|
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Wyszukaj za pomocą %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Wyszukaj za pomocą..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Wyszukaj za pomocą…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Wyślij wiadomość na adres %s"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-view.c:2455 ../midori/midori-view.c:2781
|
||||
msgid "Inspect _Element"
|
||||
msgstr "Zbadaj _element..."
|
||||
msgstr "Zbadaj _element…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-view.c:2507
|
||||
msgid "Open Link in New _Tab"
|
||||
|
@ -2786,8 +2786,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Dostosuj skróty _klawiszowe..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Dostosuj skróty _klawiszowe…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2868,12 +2868,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Wyświetlane elementy"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Dostosuj pasek _narzędziowy..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Dostosuj pasek _narzędziowy…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Dostosuj..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Dostosuj…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2993,13 +2993,13 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Tworzy nowy katalog zakładek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza wyszukiwarkami internetowymi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Usuwa prywatne dane zapisane przez program…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Umożliwia analizowanie szczegółów strony i udostępnia narzędzia "
|
||||
#~ "programistyczne"
|
||||
|
@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Nie przywracaj ostatniej _sesji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Skonfiguruj filtr _reklam…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Nie znaleziono - %s"
|
||||
|
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Przechowuje dane komunikacji HTTP na dysku"
|
|||
#~ msgstr "Adresy URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[URIs]"
|
||||
#~ msgstr "[ADRES URI...]"
|
||||
#~ msgstr "[ADRES URI…]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_URL:"
|
||||
#~ msgstr "_URL:"
|
||||
|
|
42
po/pt.po
42
po/pt.po
|
@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Midori 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4277
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importar marcadores..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importar marcadores…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4280 ../midori/midori-browser.c:5410
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Abrir ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5266
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Gravar página como"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5267
|
||||
|
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Localizar..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Localizar…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5321
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -932,8 +932,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Questões frequentes"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5459
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Reportar um problema..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Reportar um problema…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6122
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -998,24 +998,24 @@ msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizado…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6028
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Separador"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6035
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Localização..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Localização…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6037
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Abrir localização específica"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6059
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Pesquisa _web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Pesquisa _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6061
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Pesquisar com %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Pesquisar _com..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Pesquisar _com…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2781,8 +2781,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizar atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizar atalh_os..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizar atalh_os…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Itens exibidos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizar barra de ferramen_tas..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizar barra de ferramen_tas…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "Personali_zar..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "Personali_zar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
60
po/pt_BR.po
60
po/pt_BR.po
|
@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4219
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importar favoritos..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importar favoritos…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4222 ../midori/midori-browser.c:5354
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Abrir arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5210
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Salvar página como..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Salvar página como…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5211
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -753,8 +753,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5264
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "Locali_zar..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "Locali_zar…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5265
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -927,8 +927,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Perguntas fre_quentes"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5403
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Relatar um problema..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Relatar um problema…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5415
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -985,24 +985,24 @@ msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5462 ../midori/midori-websettings.c:242
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:317 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizado…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5967
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Aba"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5974
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Localização..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Localização…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5976
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Abrir localização específica"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "Pesquisa _web..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "Pesquisa _web…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Pesquisar com %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Pesquisar com..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Pesquisar com…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2755,8 +2755,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizar atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizar atalh_os..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizar atalh_os…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2835,12 +2835,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Itens exibidos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizar _barra de ferramentas..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizar _barra de ferramentas…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personalizar..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personalizar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2953,15 +2953,15 @@ msgstr "Pôr comunicações HTTP em cache"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar nova pasta de favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Adicionar, editar e excluir motores de pesquisa..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar, editar e excluir motores de pesquisa…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Limpar dados privados..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Limpar dados privados…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inspecionar detalhes da página e acessar ferramentas de desenvolvimento..."
|
||||
#~ "Inspecionar detalhes da página e acessar ferramentas de desenvolvimento…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Mudar para a aba anterior"
|
||||
|
@ -3050,8 +3050,8 @@ msgstr "Pôr comunicações HTTP em cache"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Apagar a última _sessão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar _filtros de publicidade..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Configurar _filtros de publicidade…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Não encontrado - %s"
|
||||
|
|
60
po/ro.po
60
po/ro.po
|
@ -603,8 +603,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4281
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importare de favorite..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importare de favorite…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Deschide un fișier"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5270
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Salvează pagina ca..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Salvează pagina ca…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5271
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -760,8 +760,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Editare"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5324
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "Ca_ută..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "Ca_ută…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5325
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -934,8 +934,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "Întrebări _frecvente"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5463
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Raportați o problemă..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Raportați o problemă…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5475
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Vestică (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Personalizat"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6031
|
||||
|
@ -1004,16 +1004,16 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "_Separator"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6038
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "A_dresă..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "A_dresă…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6040
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Deschideți o anumită adresă"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6062
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "C_aută pe net..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "C_aută pe net…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6064
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Caută cu %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Caută cu..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Caută cu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Inspectare pagină - %s"
|
|||
msgid "Speed Dial"
|
||||
msgstr "Apeluri rapide"
|
||||
|
||||
# dumol: E ok dacă e mai lung...
|
||||
# dumol: E ok dacă e mai lung…
|
||||
#: ../midori/midori-view.c:3988 ../midori/midori-view.c:4084
|
||||
msgid "Click to add a shortcut"
|
||||
msgstr "Dați clic aici pentru a adăuga un apel rapid"
|
||||
|
@ -2793,8 +2793,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Personalizați combinațiile de taste"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Personalizați c_ombinațiile de taste..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Personalizați c_ombinațiile de taste…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2873,12 +2873,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Elemente afișate"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Personalizați bara cu unel_te..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Personalizați bara cu unel_te…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Personalizare..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Personalizare…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2994,14 +2994,14 @@ msgstr "Stochează comunicarea HTTP într-un cache pe disc"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Adaugă un dosar cu favorite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Adăugați, editați și ștergeți motoare de căutare..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Adăugați, editați și ștergeți motoare de căutare…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Ștergere de date private..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Ștergere de date private…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Inspectați detaliile paginii și accesați uneltele de dezvoltare..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Inspectați detaliile paginii și accesați uneltele de dezvoltare…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Comută la tabul anterior"
|
||||
|
@ -3227,8 +3227,8 @@ msgstr "Stochează comunicarea HTTP într-un cache pe disc"
|
|||
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
|
||||
#~ msgstr "Cele mai vechi de un an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Opțiuni pentru _filtrarea reclamelor..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Opțiuni pentru _filtrarea reclamelor…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "Deschide dosarul țintă pentru elementul selectat"
|
||||
|
|
68
po/ru.po
68
po/ru.po
|
@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4153
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Импорт закладок..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Импорт закладок…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4156 ../midori/midori-browser.c:5245
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5101
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Сохранить страницу _как..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Сохранить страницу _как…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5102
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -758,8 +758,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5155
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Найти..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Найти…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5156
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -933,8 +933,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Часто задаваемые вопросы"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5294
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "_Сообщить об ошибке..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Сообщить об ошибке…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5306
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -991,24 +991,24 @@ msgstr "Западно-европейская (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5353 ../midori/midori-websettings.c:238
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Выбрать..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Выбрать…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5859
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Разделитель"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5866
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Адрес..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Адрес…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5868
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Открыть определённый адрес"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5890
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Поиск в сети..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Поиск в сети…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5892
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Найти с помощью %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Найти с помощью..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Найти с помощью…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2756,8 +2756,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Настройка комбинаций клавиш"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "_Настроить клавиши..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "_Настроить клавиши…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2834,12 +2834,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Отображаемые элементы"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Настроить панель _инструментов..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Настроить панель _инструментов…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "Н_астроить..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "Н_астроить…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2943,14 +2943,14 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Создать папку закладок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Добавление, правка и удаление средства поиска..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Добавление, правка и удаление средства поиска…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Удалить личные данные..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Удалить личные данные…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Показать информацию о странице и инструменты разработчика..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Показать информацию о странице и инструменты разработчика…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Переключиться на предыдущую вкладку"
|
||||
|
@ -3165,8 +3165,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
|
|||
#~ msgid "%s of %s, %s/s"
|
||||
#~ msgstr "%s из %s, %s/s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "_Настроить рекламные фильтры..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "_Настроить рекламные фильтры…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "Открыть папку с выбранным дополнением"
|
||||
|
@ -3415,8 +3415,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
|
|||
#~ msgid "Load on Startup"
|
||||
#~ msgstr "Загружать при запуске"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgstr "Настроить панель _инструментов..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Настроить панель _инструментов…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Enable"
|
||||
#~ msgstr "_Включить"
|
||||
|
@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr "Кэширует принятые данные (HTTP) на диске"
|
|||
#~ msgid "Manage search engines"
|
||||
#~ msgstr "Управление средствами поиска"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in Page_holder..."
|
||||
#~ msgstr "Открыть в _контейнере..."
|
||||
#~ msgid "Open in Page_holder…"
|
||||
#~ msgstr "Открыть в _контейнере…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last pageholder URI"
|
||||
#~ msgstr "Текущий индекс URI"
|
||||
|
|
56
po/sk.po
56
po/sk.po
|
@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4241
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Importovať záložky..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Importovať záložky…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -698,8 +698,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5230
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Uložiť _stránku ako..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Uložiť _stránku ako…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5231
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -746,8 +746,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Upraviť"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Nájsť..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Nájsť…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5285
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Časté otázky"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5423
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "_Ohlásiť chybu"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5435
|
||||
|
@ -982,24 +982,24 @@ msgstr "Západné (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Vlastné..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Vlastné…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5991
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Oddeľovač"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Umiestnenie..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Umiestnenie…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6022
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Hľadať na webe..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Hľadať na webe…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6024
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Hľadať s %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Hľadať pomocou..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Hľadať pomocou…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Nastavenie skratky..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Nastavenie skratky…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2840,12 +2840,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Zobrazené položky"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Upraviť _panel..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Upraviť _panel…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Vlastný..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Vlastný…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2961,14 +2961,14 @@ msgstr "Kešuje (ukladá) HTTP komunikáciu na disk"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Pridať nový priečinok do záložiek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Pridáva, upravuje a maže vyhľadávacie moduly..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Pridáva, upravuje a maže vyhľadávacie moduly…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Odstráni súkromné údaje..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Odstráni súkromné údaje…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Zobrazí stránku vo vývojárskom nástroji..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazí stránku vo vývojárskom nástroji…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu kartu"
|
||||
|
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Kešuje (ukladá) HTTP komunikáciu na disk"
|
|||
#~ msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
|
||||
#~ msgstr "Vnúti rozlíšenie obrazu 96 bodov na palec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "_Blokovanie reklamy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
|
||||
|
|
48
po/sr.po
48
po/sr.po
|
@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Фајерфокс (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4276
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Увези обележиваче..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Увези обележиваче…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4279 ../midori/midori-browser.c:5409
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -706,8 +706,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Отворите датотеку"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5265
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Сачувај страницу као..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Сачувај страницу као…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5266
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -754,8 +754,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Уређивање"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5319
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Пронађи..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Пронађи…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -928,8 +928,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Честа питања"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5458
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Пријавите _проблем..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Пријавите _проблем…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-browser.c:6121
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -994,24 +994,24 @@ msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5520 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Произвољно..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Произвољно…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6027
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Раздвајач"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6034
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "На _адресу..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "На _адресу…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6036
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Отворите нарочиту адресу"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "П_ретражи Интернет..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "П_ретражи Интернет…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Претражи помоћу %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Претражи помоћу..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Претражи помоћу…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2783,8 +2783,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Подеси пречице са тастатуре"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Подеси _пречице..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Подеси _пречице…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2863,12 +2863,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Приказане ставке"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Подеси траку алата..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Подеси траку алата…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Прилагоди..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Прилагоди…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2967,10 +2967,10 @@ msgstr "Причувај ХТТП објављивања на диск"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Додаје нову фасциклу за обележиваче"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Отвара прозорче за додавање, уређивање или уклањање претраживача."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Брише све личне податке."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
|
|
|
@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Zapadni (I_SO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3855 ../midori/midori-websettings.c:209
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:281
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Proizvoljno..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Proizvoljno…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3858 ../midori/midori-view.c:1275
|
||||
msgid "View _Source"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "Po_desi pretraživače"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3894
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Otvara prozorče za dodavanje, uređivanje ili uklanjanje pretraživača."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3897
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "_Clear Private Data"
|
|||
msgstr "Očisti _lične podatke"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3898
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "Briše sve lične podatke."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:3902
|
||||
|
@ -717,16 +717,16 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "_Razdvajač"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4396
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "Na _adresu..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "Na _adresu…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4398
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Otvara izabranu adresu"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4420
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "P_retraži Internet..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "P_retraži Internet…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4422
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
|
36
po/sv.po
36
po/sv.po
|
@ -598,16 +598,16 @@ msgid "_Manage Search Engines"
|
|||
msgstr "_Hantera sökmotorer"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4282
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgstr "Lägg till, ändra och ta bort sökmotorer..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "Lägg till, ändra och ta bort sökmotorer…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4285
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
msgstr "_Rensa privat data"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4286
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgstr "Rensa privat data..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "Rensa privat data…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4290
|
||||
msgid "_Previous Tab"
|
||||
|
@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:4368
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:219
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:291
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Anpassad..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Anpassad…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4806
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Avskiljare"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4813
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Plats..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Plats…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4815
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Öppna en plats"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4839
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Webbsökning..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Webbsökning…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4841
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1963,8 +1963,8 @@ msgid "Configure Advertisement filters"
|
|||
msgstr "Redigera reklamblockeringsfilter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:304
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgstr "Redigera _reklamblockeringsfilter..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr "Redigera _reklamblockeringsfilter…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:562
|
||||
msgid "Advertisement blocker"
|
||||
|
@ -2179,8 +2179,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Ställ in tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:264
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Ställ in gen_vägar..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Ställ in gen_vägar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:303
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2236,8 +2236,8 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Visade föremål"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Redigera _verktygsrad..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Redigera _verktygsrad…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2299,8 +2299,8 @@ msgstr "_Stängda tabbar och fönster"
|
|||
#~ msgstr "Ångra senaste ändringen"
|
||||
#~ msgid "_Manage Bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "_Hantera bokmärken"
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks..."
|
||||
#~ msgstr "Lägg till, ändra och ta bort bokmärken..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove bookmarks…"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till, ändra och ta bort bokmärken…"
|
||||
#~ msgid "Tab _Overview"
|
||||
#~ msgstr "Flikö_versikt"
|
||||
#~ msgid "_Work Offline"
|
||||
|
|
56
po/tr.po
56
po/tr.po
|
@ -613,8 +613,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4216
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Yerimleri içe aktarılıyor..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Yerimleri içe aktarılıyor…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4219 ../midori/midori-browser.c:5351
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -720,8 +720,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Bir dosya aç"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5207
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "Sayfayı Farklı _Kaydet..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "Sayfayı Farklı _Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5208
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5261
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Bul,.."
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5262
|
||||
|
@ -942,8 +942,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Sık Sorulan Sorular"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5400
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "Bir Hata _Raporla..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "Bir Hata _Raporla…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5412
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -1001,24 +1001,24 @@ msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5459 ../midori/midori-websettings.c:238
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:313 ../katze/katze-utils.c:635
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Özel..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Özel…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5964
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "Ayraç"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5971
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "Kon_um..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "Kon_um…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5973
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Belirli bir konumu aç"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5995
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Web Arama..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Web Arama…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5997
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "%s ile ara"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "_ile ara"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
|
@ -2780,8 +2780,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Klavye kısayolunu özelleştir"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Kısayollar özelleştiriliyor..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Kısayollar özelleştiriliyor…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Görüntülenen Ögeler"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "_Araç Çubuğu Özelleştiriliyor…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Düzenle..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Düzenle…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2973,14 +2973,14 @@ msgstr "Diskteki HTTP iletişimi önbelleği"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Yeni bir yerimi dizini ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Arama motorlarını ekle, sil ve düzenle..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Arama motorlarını ekle, sil ve düzenle…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Kişisel verileri temizle..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Kişisel verileri temizle…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "Sayfa detaylarını kontrol et ve geliştirici araçlarına bağlan..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Sayfa detaylarını kontrol et ve geliştirici araçlarına bağlan…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "Önceki sekmeye geç"
|
||||
|
@ -3234,8 +3234,8 @@ msgstr "Diskteki HTTP iletişimi önbelleği"
|
|||
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
|
||||
#~ msgstr "1 yıldan daha eski çerezleri sil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Rekl_am filtresini yapılandır..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Rekl_am filtresini yapılandır…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "Seçilmiş eklenti için hedef dizini aç"
|
||||
|
|
38
po/ug.po
38
po/ug.po
|
@ -426,8 +426,8 @@ msgid "Epiphany"
|
|||
msgstr "Epiphany"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4351
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4354 ../midori/midori-browser.c:5314
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "پروگرامما(_A):"
|
|||
#: ../midori/midori-browser.c:4392 ../midori/midori-browser.c:5418
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:228 ../midori/midori-websettings.c:319
|
||||
#: ../katze/katze-utils.c:691
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "ئۆزى بەلگىلەش…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4466
|
||||
|
@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "ئىزدەش ماتورىنى باشقۇر(_M)"
|
|||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5321
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
msgstr "ئىزدەش ماتورىنى قوشىدۇ، تەھرىرلەيدۇ، ئۆچۈرىدۇ..."
|
||||
msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
msgstr "ئىزدەش ماتورىنى قوشىدۇ، تەھرىرلەيدۇ، ئۆچۈرىدۇ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5324
|
||||
msgid "_Clear Private Data"
|
||||
|
@ -823,16 +823,16 @@ msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلا(_C)"
|
|||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5325
|
||||
msgid "Clear private data..."
|
||||
msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ..."
|
||||
msgid "Clear private data…"
|
||||
msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5329
|
||||
msgid "_Inspect Page"
|
||||
msgstr "بەتنى تەكشۈر(_I)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5330
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
msgstr "بەت تەپسىلاتىنى تەكشۈرىدۇ ۋە ئىجادىيەت قوراللىرىنى زىيارەت قىلىدۇ..."
|
||||
msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
msgstr "بەت تەپسىلاتىنى تەكشۈرىدۇ ۋە ئىجادىيەت قوراللىرىنى زىيارەت قىلىدۇ…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5335
|
||||
msgid "_Previous Tab"
|
||||
|
@ -993,8 +993,8 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "ئايرىغۇ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5956
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "ئورۇن(_L)..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "ئورۇن(_L)…"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5958
|
||||
|
@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئاچىدۇ"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5982
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "توردىن ئىزدە(_W)..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "توردىن ئىزدە(_W)…"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5984
|
||||
|
@ -2425,8 +2425,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:587
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە(_A)..."
|
||||
msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە(_A)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/adblock.c:841
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
|
@ -2744,8 +2744,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسىنى ئۆزلەشتۈر"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:276
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "تېزلەتمىنى ئۆزلەشتۈر(_O)..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "تېزلەتمىنى ئۆزلەشتۈر(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:315
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2825,8 +2825,8 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "كۆرسىتىدىغان تۈرلەر"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:577
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈر(_T)..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈر(_T)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:608
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
62
po/uk.po
62
po/uk.po
|
@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Midori 0.2.6"
|
|||
msgstr "Мідорі 0.2.6"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4315
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "Імпорт закладок..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "Імпорт закладок…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4318 ../midori/midori-browser.c:5447
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -713,8 +713,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "Відкрити файл"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5303
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "_Зберегти сторінку як..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "_Зберегти сторінку як…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5304
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -761,8 +761,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "_Редагувати"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5357
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Знайти..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "_Знайти…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5358
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -935,8 +935,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "_Часті запитання"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5496
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "П_овідомити про проблему..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "П_овідомити про проблему…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5501 ../midori/midori-browser.c:6159
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
@ -1001,24 +1001,24 @@ msgstr "Західний (ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5558 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:319 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Інша..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "Інша…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6065
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "_Роздільник"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6072
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "_Адреса..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "_Адреса…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6074
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "Відкрити певну адресу"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6096
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "_Пошук у Веб..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "_Пошук у Веб…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6098
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "Шукати з %s"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "Шукати з..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "Шукати з…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2795,8 +2795,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Редагувати скорочення клавіатури"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "Редагувати скоро_чення..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "Редагувати скоро_чення…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2875,12 +2875,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "Елементи для показу"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "Змінити пане_ль інструментів..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "Змінити пане_ль інструментів…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "_Налаштувати..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "_Налаштувати…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
@ -2996,13 +2996,13 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "Додати нову теку закладок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "Додати, редагувати чи видалити пошукові машини…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "Очистити приватні дані..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "Очистити приватні дані…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "Перевірити сторінку і доступні знаряддя розробника"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
|
@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
|
|||
#~ msgid "Reset the last _session"
|
||||
#~ msgstr "Скинути останню _сесію"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "Конфігурувати фільтри _реклам…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found - %s"
|
||||
#~ msgstr "Не знайдено - %s"
|
||||
|
@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "Кешувати комунікацію HTTP на диск"
|
|||
#~ msgid "Load on Startup"
|
||||
#~ msgstr "Початкові"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar..."
|
||||
#~ msgstr "Редагувати _панель..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Toolbar…"
|
||||
#~ msgstr "Редагувати _панель…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Ввімкнути скрипти"
|
||||
|
|
44
po/zh_CN.po
44
po/zh_CN.po
|
@ -582,8 +582,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox(%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4241
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "导入书签..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "导入书签…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374
|
||||
msgid "_Import bookmarks"
|
||||
|
@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "打开文件"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5230
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "页面另存为(_S)..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "页面另存为(_S)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5231
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -736,8 +736,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "查找(_F)..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "查找(_F)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5285
|
||||
msgid "Find a word or phrase in the page"
|
||||
|
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "常见问题(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5423
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "报告问题(_R)..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "报告问题(_R)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5435
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -972,24 +972,24 @@ msgstr "西方语言(ISO-8859-1)"
|
|||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "自定义..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "自定义…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5991
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr "分隔符(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5998
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgstr "位置(_L)..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "位置(_L)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6000
|
||||
msgid "Open a particular location"
|
||||
msgstr "打开特定位置"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6022
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgstr "网络搜索(_W)..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "网络搜索(_W)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:6024
|
||||
msgid "Run a web search"
|
||||
|
@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "用 %s 搜索"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "搜索方式..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "搜索方式…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2729,8 +2729,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "自定义键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "自定义快捷键(_O)..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "自定义快捷键(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2807,12 +2807,12 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "已显示的项目"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgstr "自定义工具栏(_T)..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "自定义工具栏(_T)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgstr "自定义(_C)..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "自定义(_C)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
msgid "Toolbar Editor"
|
||||
|
|
46
po/zh_TW.po
46
po/zh_TW.po
|
@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Firefox (%s)"
|
|||
msgstr "Firefox (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4216
|
||||
msgid "Import bookmarks..."
|
||||
msgstr "匯入書籤..."
|
||||
msgid "Import bookmarks…"
|
||||
msgstr "匯入書籤…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:4219
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5350
|
||||
|
@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Open a file"
|
|||
msgstr "開啟檔案"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5206
|
||||
msgid "_Save Page As..."
|
||||
msgstr "另存網頁為(_S)..."
|
||||
msgid "_Save Page As…"
|
||||
msgstr "另存網頁為(_S)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5207
|
||||
msgid "Save to a file"
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "編輯(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5260
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgid "_Find…"
|
||||
msgstr "尋找(_F)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5261
|
||||
|
@ -941,8 +941,8 @@ msgid "_Frequent Questions"
|
|||
msgstr "常見問題(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5399
|
||||
msgid "_Report a Problem..."
|
||||
msgstr "回報問題(_R)..."
|
||||
msgid "_Report a Problem…"
|
||||
msgstr "回報問題(_R)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5411
|
||||
msgid "_Menubar"
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "西歐 (ISO-8859-1)"
|
|||
#: ../midori/midori-websettings.c:238
|
||||
#: ../midori/midori-websettings.c:313
|
||||
#: ../katze/katze-utils.c:635
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgid "Custom…"
|
||||
msgstr "自訂…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5963
|
||||
|
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "_Separator"
|
|||
msgstr "分隔符號(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5970
|
||||
msgid "_Location..."
|
||||
msgid "_Location…"
|
||||
msgstr "位置(_L)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5972
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Open a particular location"
|
|||
msgstr "開啟特定位置"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5994
|
||||
msgid "_Web Search..."
|
||||
msgid "_Web Search…"
|
||||
msgstr "網頁搜尋(_W)…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-browser.c:5996
|
||||
|
@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "Search with %s"
|
|||
msgstr "以 %s 搜尋"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:412
|
||||
msgid "Search with..."
|
||||
msgstr "搜尋採用..."
|
||||
msgid "Search with…"
|
||||
msgstr "搜尋採用…"
|
||||
|
||||
#: ../midori/midori-locationaction.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2770,8 +2770,8 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "自訂鍵盤捷徑"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:283
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
|
||||
msgstr "自訂捷徑(_O)..."
|
||||
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
|
||||
msgstr "自訂捷徑(_O)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/shortcuts.c:320
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
|
@ -2847,11 +2847,11 @@ msgid "Displayed Items"
|
|||
msgstr "顯示的項目"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:581
|
||||
msgid "Customize _Toolbar..."
|
||||
msgid "Customize _Toolbar…"
|
||||
msgstr "自訂工具列(_T)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:597
|
||||
msgid "_Customize..."
|
||||
msgid "_Customize…"
|
||||
msgstr "自訂(_C)…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/toolbar-editor.c:627
|
||||
|
@ -2965,14 +2965,14 @@ msgstr "對 HTTP 通訊製作一份硬碟快取"
|
|||
#~ msgid "Add a new bookmark folder"
|
||||
#~ msgstr "加入新的書籤資料夾"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines..."
|
||||
#~ msgid "Add, edit and remove search engines…"
|
||||
#~ msgstr "加入、編輯、移除搜尋引擎…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear private data..."
|
||||
#~ msgstr "清除隱私資料..."
|
||||
#~ msgid "Clear private data…"
|
||||
#~ msgstr "清除隱私資料…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools..."
|
||||
#~ msgstr "審閱頁面詳細資料並存取開發者工具..."
|
||||
#~ msgid "Inspect page details and access developer tools…"
|
||||
#~ msgstr "審閱頁面詳細資料並存取開發者工具…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to the previous tab"
|
||||
#~ msgstr "切換至上一個分頁"
|
||||
|
@ -3189,8 +3189,8 @@ msgstr "對 HTTP 通訊製作一份硬碟快取"
|
|||
#~ msgid "Delete old cookies after 1 year"
|
||||
#~ msgstr "刪除大於 1 年的舊訊餅"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters..."
|
||||
#~ msgstr "設定廣告過濾條件(_A)..."
|
||||
#~ msgid "Configure _Advertisement filters…"
|
||||
#~ msgstr "設定廣告過濾條件(_A)…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open target folder for selected addon"
|
||||
#~ msgstr "為所選的附加元件開啟目標資料夾"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue