l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%

New status: 570 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Leandro Regueiro 2010-01-21 12:05:55 +01:00 committed by Transifex
parent 0442113b94
commit 8cca06123a

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: midori-0.1.7\n" "Project-Id-Version: midori-0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-21 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro."
#: ../midori/midori-array.c:485 #: ../midori/midori-array.c:485
#: ../midori/midori-array.c:495 #: ../midori/midori-array.c:495
msgid "Malformed document." msgid "Malformed document."
msgstr "Documento defectuoso" msgstr "Documento malformado."
#: ../midori/midori-array.c:504 #: ../midori/midori-array.c:504
msgid "Unrecognized bookmark format." msgid "Unrecognized bookmark format."
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Desprazamento cinético"
#: ../midori/midori-websettings.c:917 #: ../midori/midori-websettings.c:917
msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed" msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
msgstr "" msgstr "O desprazamento móvese de acordo ca velocidade"
#: ../midori/midori-websettings.c:925 #: ../midori/midori-websettings.c:925
msgid "Accept cookies" msgid "Accept cookies"
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Só as «cookies» do sitio orixinal"
#: ../midori/midori-websettings.c:943 #: ../midori/midori-websettings.c:943
msgid "Accept cookies from the original website only" msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio orixe" msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe"
#: ../midori/midori-websettings.c:951 #: ../midori/midori-websettings.c:951
msgid "Maximum cookie age" msgid "Maximum cookie age"
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Enviarlle unha mensaxe a %s"
#: ../midori/midori-view.c:1833 #: ../midori/midori-view.c:1833
#: ../midori/midori-view.c:2226 #: ../midori/midori-view.c:2226
msgid "Inspect _Element" msgid "Inspect _Element"
msgstr "" msgstr "Inspeccionar _elemento"
#: ../midori/midori-view.c:1885 #: ../midori/midori-view.c:1885
#: ../midori/midori-view.c:1963 #: ../midori/midori-view.c:1963
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Activar o corrector ortográfico ao escribir"
#: ../midori/midori-preferences.c:420 #: ../midori/midori-preferences.c:420
msgid "Spelling dictionaries:" msgid "Spelling dictionaries:"
msgstr "" msgstr "Dicionarios de ortografía:"
#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default #. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
#: ../midori/midori-preferences.c:424 #: ../midori/midori-preferences.c:424
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Os ficheiros de recursos non están instalados"
#: ../extensions/formhistory.c:511 #: ../extensions/formhistory.c:511
msgid "Form history filler" msgid "Form history filler"
msgstr "" msgstr "Completador de historial de formularios"
#: ../extensions/mouse-gestures.c:288 #: ../extensions/mouse-gestures.c:288
msgid "Mouse Gestures" msgid "Mouse Gestures"
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Cadro de _páxinas"
#: ../extensions/page-holder.c:178 #: ../extensions/page-holder.c:178
msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs" msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs"
msgstr "" msgstr "Manter unha ou varias páxinas abertas en paralelo nas lapelas"
#: ../extensions/shortcuts.c:170 #: ../extensions/shortcuts.c:170
msgid "Customize Keyboard shortcuts" msgid "Customize Keyboard shortcuts"
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Non dispoñible nesta plataforma"
#: ../extensions/web-cache.c:416 #: ../extensions/web-cache.c:416
msgid "Cache HTTP communication on disk" msgid "Cache HTTP communication on disk"
msgstr "" msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
#~ msgid "View Selection Source" #~ msgid "View Selection Source"
#~ msgstr "Mostrar código da selección" #~ msgstr "Mostrar código da selección"