Reword cookie description to say 'saved games, '

This is purely an improvement to the English, no change in meaning.
This commit is contained in:
Christian Dywan 2010-10-31 21:33:16 +01:00
parent f470d26692
commit b28c828f02
14 changed files with 14 additions and 14 deletions

View file

@ -561,7 +561,7 @@ midori_preferences_set_settings (MidoriPreferences* preferences,
SPANNED_ADD (button);
{
gchar* markup = g_strdup_printf ("<span size=\"smaller\">%s</span>",
_("Cookies store login data, save games "
_("Cookies store login data, saved games, "
"or user profiles for advertisement purposes."));
label = gtk_label_new (NULL);
gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup);

View file

@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Smazat stará cookies po roce"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "V cookies se ukládají přihlašovací údaje, stavy her nebo uživatelská data pro reklamu."
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Alte Cookies nach 1 Jahr löschen"
#: ../midori/midori-preferences.c:564
msgid ""
"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""
"Cookies sind Profildateien, die Anmeldedaten, Spielstände oder "

View file

@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Διαγραφή παλιών cookies μετά από 1 χρόνο"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Τα cookies αποθηκεύουν δεδομένα σύνδεσης, αποθηκεύουν παιχνίδια ή προφίλ χρηστών για διαφημιστικούς λόγους."
#: ../midori/midori-preferences.c:587

View file

@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Effacer les anciens cookies après 1 an"
#: ../midori/midori-preferences.c:564
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Les cookies contiennent les informations de login, les sauvegardes de jeu ou les profils utilisateurs à des fins publicitaires."
#: ../midori/midori-preferences.c:585

View file

@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Borrar as cookies antigas despois de 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "As cookies almacenan datos de sesión e gardan xogos ou perfís de usuario para anuncios."
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "1年以上過去の Cookie を削除"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid ""
"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""
"Cookie には、ログインデータやゲームデータ、広告用のユーザプロファイルなどが格"

View file

@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "저장한 후 일 년 이상 지난 쿠키 삭제"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "쿠키는 로그인 데이터, 게임 기록 또는 광고 목적의 사용자 프로필을 보관하고 있습니다."
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Šalinti slapukus senesnius nei 1 metai"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid ""
"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""

View file

@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Apagar \"cookies\" após 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Os \"cookies\" guardam dados, jogos ou perfis de utilizador para publicitar produtos."
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Excluir cookies antigos após 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:564
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Os cookies armazenam dados de autenticação, guardam perfis de jogos ou do usuário para fins de propaganda."
#: ../midori/midori-preferences.c:585

View file

@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Удалять старые фрагменты данных через год"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Фрагменты данных хранят текущего пользователя сайта, сохранения игр, а также могут хранить информацию о пользователе в рекламных целях."
#: ../midori/midori-preferences.c:589

View file

@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "Delete old cookies after 1 year"
msgstr "Вилучити старі тістечка через 1 рік"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Тістечка зберігають дані входу, зберігають ігри або профілі користувачів для рекламних цілей."
#: ../midori/midori-preferences.c:589