l10n: Updated Arabic (ar) translation to 93%

New status: 625 messages complete with 16 fuzzies and 28 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
محمد الحرقان 2011-08-09 01:55:21 +02:00 committed by Transifex
parent e5331acf79
commit b2c7aceb0b

View file

@ -2286,14 +2286,14 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "تذكّر كلمة السرّ" msgstr "تذكّر كلمة السرّ"
#: ../katze/katze-throbber.c:879 #: ../katze/katze-throbber.c:879
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr "" msgstr "الأيقونة المحددة '%s' لا يمكن تحميلها"
#: ../katze/katze-throbber.c:892 #: ../katze/katze-throbber.c:892
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
msgstr "" msgstr "الرمز المخزن '%s' لا يمكن أن يتم تحميله"
#: ../katze/katze-throbber.c:964 #: ../katze/katze-throbber.c:964
msgid "Animation frames are broken" msgid "Animation frames are broken"
@ -2512,12 +2512,12 @@ msgid ""
"<b>Secure</b>: %s\n" "<b>Secure</b>: %s\n"
"<b>Expires</b>: %s" "<b>Expires</b>: %s"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Host</b>: %s\n" "<b>المضيف</b>: %s\n"
"<b>Name</b>: %s\n" "<b>الاسم</b>: %s\n"
"<b>Value</b>: %s\n" "<b>القيمة</b>: %s\n"
"<b>Path</b>: %s\n" "<b>المسار</b>: %s\n"
"<b>Secure</b>: %s\n" "<b>Secure</b>: %s\n"
"<b>Expires</b>: %s" "<b>انتهاء</b>: %s"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid ""
"<b>Domain</b>: %s\n" "<b>Domain</b>: %s\n"
"<b>Cookies</b>: %d" "<b>Cookies</b>: %d"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Domain</b>: %s\n" "<b>نطاق</b>: %s\n"
"<b>Cookies</b>: %d" "<b>كوكيز</b>: %d"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2604,9 +2604,9 @@ msgid "_Feeds"
msgstr "ت_غذية" msgstr "ت_غذية"
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195 #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Failed to find root element in feed XML data." msgid "Failed to find root element in feed XML data."
msgstr "" msgstr "فشل العثور على عنصر الجذر في بيانات تغذية XML."
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:235 #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:235
#, c-format #, c-format
@ -2614,9 +2614,9 @@ msgid "Unsupported feed format."
msgstr "صيغة الخدمة غير معتمدة" msgstr "صيغة الخدمة غير معتمدة"
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:265 #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:265
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Failed to parse XML feed: %s" msgid "Failed to parse XML feed: %s"
msgstr "" msgstr "فشل تحليل تغذية XML: %s"
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46 #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data." msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
@ -2635,14 +2635,14 @@ msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/feed-panel/main.c:131 #: ../extensions/feed-panel/main.c:131
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Feed '%s' already exists" msgid "Feed '%s' already exists"
msgstr "" msgstr "التغذية '%s' مدخلة مسبقاً"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:208 #: ../extensions/feed-panel/main.c:208
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Error loading feed '%s'" msgid "Error loading feed '%s'"
msgstr "" msgstr "خطأ في تحميل التغذية '%s'"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:518 #: ../extensions/feed-panel/main.c:518
msgid "Feed Panel" msgid "Feed Panel"
@ -2653,14 +2653,14 @@ msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/formhistory.c:146 #: ../extensions/formhistory.c:146
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Failed to add form value: %s\n" msgid "Failed to add form value: %s\n"
msgstr "" msgstr "فشل في إضافة قيمة النموذج: %s\n"
#: ../extensions/formhistory.c:403 ../extensions/formhistory.c:407 #: ../extensions/formhistory.c:403 ../extensions/formhistory.c:407
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Failed to execute database statement: %s\n" msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
msgstr "" msgstr "فشل في تنفيذ بيان قاعدة البيانات: %s\n"
#: ../extensions/formhistory.c:450 #: ../extensions/formhistory.c:450
msgid "Stores history of entered form data" msgid "Stores history of entered form data"
@ -2714,8 +2714,9 @@ msgid "Next new tab from history"
msgstr "التبويب الجديد من التاريخ" msgstr "التبويب الجديد من التاريخ"
#: ../extensions/history-list.vala:421 #: ../extensions/history-list.vala:421
#, fuzzy
msgid "Previous new Tab (History List)" msgid "Previous new Tab (History List)"
msgstr "" msgstr "تبويب جديدة متقدمة (قائمة التاريخ)"
#: ../extensions/history-list.vala:422 #: ../extensions/history-list.vala:422
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2723,8 +2724,9 @@ msgid "Previous new tab from history"
msgstr "علامة تبويب جديدة من التاريخ السابق" msgstr "علامة تبويب جديدة من التاريخ السابق"
#: ../extensions/history-list.vala:431 #: ../extensions/history-list.vala:431
#, fuzzy
msgid "Display tab in background (History List)" msgid "Display tab in background (History List)"
msgstr "" msgstr "عرض التبويب في الخلفية (قائمة التاريخ)"
#: ../extensions/history-list.vala:432 #: ../extensions/history-list.vala:432
msgid "Display the current selected tab in background" msgid "Display the current selected tab in background"